Прочно держать рычаги власти в своих руках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прочность на срез по толщине - shear-through-thickness strength
прочность в сухом состоянии - dry tenacity
прочность на смятие - bearing strength
высокая прочность инжиниринговая - high strength engineering
надлежащая прочность - proper strength
прочно удерживаются - strongly held
торпедный аппарат, расположенный внутри прочного корпуса - internal torpedo tube
Прочность и долговечность - strength and durability
прочное соединение - solid connection
увеличить прочность - increase your strength
Синонимы к прочно: на века, на совесть, постоянно, верно, крепко, твердо, несомненно, плотно, неизменно
держать против ветра - haul
держать большие надежды - hold high hopes
держать в темпе - keep at pace
держать воду от - keep water away from
держать все в секрете - keep everything secret
держать высокий - hold highest
держать его коротким и простым - keep it short and simple
держать кнопку нажатой - keep the button pressed
держать кнут - hold the whip
держать кого-н сейф - to keep s.o. safe
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
рычаги управления - controls
бизнес рычаги - business leverage
благоразумно рычаги - prudent leverage
капитал и рычаги - capital and leverage
дипломатические рычаги - diplomatic leverage
рычаги ротора - rotor arm
стратегически рычаги - strategically leverage
правовые рычаги - legal leverage
рычаги и контроль - leverage and control
рычаги инвестиций частного сектора - leverage private sector investment
Синонимы к рычаги: руки, знакомства, связи, протекция, блат
власти США - U.S. authorities
генеральный совет судебной власти - General Council of the Judiciary
глава исполнительной власти, вступивший в должность - executive incumbent
власти в регионе - authorities in the region
власти и обязанности - authorities and obligations
код власти - code authorities
сильнейшая опора монархической власти - the strongest support of monarchical power
Теория рыночной власти - bargaining power theory
Швейцарские федеральные власти - swiss federal authorities
местные органы исполнительной власти - local executives
Синонимы к власти: сила, мощь, власть, влияние, могущество, мощность, насилие, господство, владычество, царствование
Антонимы к власти: безвластие
Значение власти: Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле.
вызывать в памяти - recall
пребывать в прежнем состоянии - remain
лежащий в основе - underlying
выступающий в качестве ответчика - respondent
в то же время - in the same time
впадать в транс - trance
посылать в школу - send to school
изображать в разрезе - profile
игра в карты - card game
в полном порядке - All right
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
без конца говорить о своих успехах - harp on successes
своих родителей - your parents
в нарушение своих обязательств - in breach of its obligations
в своих национальных докладах - in their national reports
в своих руководящих принципах - in its guidelines
в своих согласованных выводов - in its agreed conclusions
в своих экспериментах опираться на теорию - employ theory in one's experiments
от своих конкурентов - from its competitors
отдавать себе отчёт в своих действиях и руководить ими - understand one's actions and control them
среди своих конкурентов - among its competitors
стойка на руках - handstand
власть сосредоточена в руках - power is concentrated in the hands
в руках гитлеровцев - at the hands of the nazis
инструмент в руках - instrument in the hands
В твоих руках - in your hands
зерцало в руках архангела - transparent mandorla in the hands of the archangel
я нахожусь в ваших руках - i am in your hands
находится в хороших руках - is in the best hands
это было в наших руках - it was in our hands
пытать в руках - torture at the hands
Синонимы к руках: сторона, связь, ладонь, стиль, крыша, масел, ручка, знакомство, лапа
Миллер намеревался держать музыку, сделанную под руководством Йоджи, в секрете от своих поклонников, потому что они в основном хотели его комедийную музыку. |
Miller intended to keep the music made under Joji a secret from his fanbase due to them mainly wanting his comedic music. |
AllMovie, кажется, держать отдельный редактор комментарии и отзывы пользователей, как это делает токарь классика. |
AllMovie seems to keep editor reviews and user reviews separate, as does Turner Classic. |
We have to keep him in custody. |
|
Совет представителей туристической отрасли штата прочно связывает исследование Миннесоты с туристическими предприятиями и организациями. |
A council of representatives from the state's tourism industry strongly connects Explore Minnesota with tourism businesses and organizations. |
Ужас напоминает нам, что мир не всегда так безопасен, как кажется, что упражняет наши умственные мышцы и напоминает нам держать немного здоровой осторожности под рукой. |
Horror reminds us that the world is not always as safe as it seems, which exercises our mental muscles and reminds us to keep a little healthy caution close at hand. |
Я старался держать от него дистанцию, особенно после истории с фотографиями. |
I've tried to keep my distance from him, especially after the whole photograph incident. |
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
Корпус должен быть прочно закреплен на тележке таким образом, чтобы во время испытания не происходило никакого смещения. |
The structure shall be firmly attached to the trolley in such a way that no relative displacement occurs during the test. |
At present, it makes little sense for the EU to keep them together. |
|
Интересно, откуда у него остаются силы, чтобы держать лопату. |
I'm surprised he's got the strength to pick up a trowel. |
Если держать их взаперти, они поведут себя, как заряд взрывного пороха. |
Combustible gas, if confined, will act like a charge of blasting powder |
He wanted Caspar under his thumb. |
|
Fact is, you can't put two breeds of dogs in one cage. |
|
Но Фрэнк говорил, что это верный способ держать отель на плаву. |
But Frank said it was a sure-fire way to keep the hotel going. |
Знаешь, если держать одно зеркало близко к другому зеркалу, то получается что-то вроде бесконечного отражения. |
You know when you hold a mirror up to a second mirror and you get that sort of reflected infinity thing? |
Ну что же, раз все равно суждено замерзнуть, то лучше уж держать себя пристойно. |
Well, he was bound to freeze anyway, and he might as well take it decently. |
Now we're all struggling to keep our heads above water. |
|
По закону мы можем держать его здесь до 72 часов, так что лучше поднажать. |
Legally, we can keep the guy up to 72 hours, so better juice up. |
Жирдяй, ты даже бар держать не смог бы. |
Fat man, you couldn't even run a bath. |
А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках. |
I'll make certain he behaves himself. |
He'd wanna keep them close by. |
|
Надо тебя держать подальше от наркотиков. |
We're gonna keep you off the drugs. |
You can't let them lock him away, Ange. |
|
I could keep them here until they grow roots. |
|
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент. |
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element. |
I'm pretty good at keeping my emotions in check. |
|
Ею овладели стыд и гнев при мысли, что какойто горбун мог так долго держать ее в бездействии перед собором. |
It was seized with shame, and the wrath of having been held so long in check before a church by a hunchback. |
Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе. |
Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up. |
Только надо ее держать покрепче, тогда не мешает, что у тебя ноги во сто раз длиннее. |
I mean if you hold her in close as hell so that it doesn't matter that your legs are so much longer. |
Обещайте держать язык за зубами, и, прежде чем пробьют эти часы - на них без трех минут час, -вы станете свободной женщиной. |
Promise to hold your tongue, and before that clock strikes-it wants three minutes of one-you're a free woman! |
I killed to keep degenerates off the streets. |
|
Or that you'd allow yourself to be kept in the dark. |
|
Вы не имеете права держать его в заложниках. |
You have no right to take him hostage. |
The whole family gathered and held a crise meeting. |
|
It's just that we need to keep the lines of communication open. |
|
Держать блок, сынок. |
Keep your guard up, son. |
Функция боксаута заключается в том, чтобы держать связанную с ним информацию отдельно от основного эссе, сохраняя при этом некоторую степень связи. |
The function of a boxout is primarily to hold related information separate from the main essay while retaining some degree of connection. |
Политика аль-Саида прочно обосновалась в последнем лагере, и скрытая оппозиция его правительству неуклонно росла вслед за Суэцем. |
Al-Said's policies fell firmly within the latter camp, and covert opposition to his government steadily grew in the wake of Suez. |
Эта техника использовалась в ранних электронных органах, чтобы держать ноты различных октав точно в гармонии. |
This technique was used in early electronic organs, to keep notes of different octaves accurately in tune. |
В 1917 году военачальник Чжан Сюнь восстановил Пуйи на троне с 1 по 12 июля. Чжан Сюнь приказал своей армии держать свои очереди, чтобы продемонстрировать лояльность императору. |
In 1917 the warlord Zhang Xun restored Puyi to the throne from July 1 to July 12. Zhang Xun ordered his army to keep their queues to display loyalty to the emperor. |
Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон. |
The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law. |
Люди носили водонепроницаемые рукавицы из лососевой кожи, чтобы держать руки сухими во время плавания на байдарках, езды на собачьих упряжках или работы с рыболовными сетями. |
People wore waterproof salmon-skin mittens to keep their hands dry while kayaking, driving a dog sled, or working with fish nets. |
Он использовал запугивание и нападения, чтобы держать черных подавленными. |
It used intimidation and attacks to keep blacks suppressed. |
Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов. |
The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves. |
Больше комментариев, пожалуйста, а также постарайтесь держать его в поле зрения общественности. |
More comments please and also try to keep it in the public eye. |
Большинство ранних дискуссий о диаспоре были прочно укоренены в понятии Родина; они касались парадигматического случая или небольшого числа ключевых случаев. |
Most early discussions of diaspora were firmly rooted in a conceptual 'homeland'; they were concerned with a paradigmatic case, or a small number of core cases. |
Обычно высвобождение направлено на то, чтобы держать вытянутую руку жесткой, кисть лука расслабленной, и Стрела перемещается назад с помощью мышц спины, в отличие от использования только движений руки. |
Usually the release aims to keep the drawing arm rigid, the bow hand relaxed, and the arrow is moved back using the back muscles, as opposed to using just arm motions. |
That will be the way to keep war at a distance. |
|
Лучники и пращники, скорее всего с Кипра, были размещены на башне, когда она была выдвинута вперед, чтобы держать защитников на расстоянии. |
Archers and slingers, most likely from Cyprus, were stationed on the tower as it was moved forward in order to keep the defenders at a distance. |
Саламандры, как правило, больше привлекают более толстые ветви, так как он может держать их больше. |
The salamanders tend to be more attracted to thicker branches since it can hold more of them. |
Коронации также символизировали, что король будет держать королевство в феоде Святого Олава, вечного короля Норвегии. |
The coronations also symbolised that the king would hold the kingdom in fief to St. Olav the eternal king of Norway. |
Богатые были завернуты в скатерти, которые представляют собой тонкие ткани, пропитанные или окрашенные воском, чтобы держать ткань близко к плоти. |
The rich were wrapped in cerecloths, which are fine fabrics soaked or painted in wax to hold the fabric close to the flesh. |
Розелла меняет тактику и объявляет свой аргумент шуткой, но просит Хиби держать его в секрете от матери, так как она будет плохо выглядеть в этой истории. |
Rozella changes tactics and declares her argument a joke, but asks Hebe to keep it a secret from her mother as she will look poorly in the story. |
Теперь, когда такая секретность была снята, редактор решил, что теперь он хочет начать держать доказательства в секрете от читателей. |
Now that such secrecy has been lifted, the editor has decided that he now wants to start keeping the evidence secret from the readers. |
Когда карьера боксера Джо Кагана, похоже, идет в никуда, он решает продолжать бокс, а не держать свою семью при себе. |
When boxer Joe Kagan's career seems to be going nowhere, he chooses to continue boxing rather than keep his family with him. |
Пассажирам предписывается держать руки над головой в течение нескольких секунд, пока создаются изображения спереди и сзади. |
Passengers are directed to hold their hands above their heads for a few seconds while front and back images are created. |
Держать аспидистру летающей была опубликована Голланцем 20 апреля 1936 года. |
Keep the Aspidistra Flying was published by Gollancz on 20 April 1936. |
А когда враг будет окончательно повержен, как вы сможете высоко держать голову между небом и Землей? |
And when the enemy has finally been defeated, how will ye be able to hold your head high between Heaven and Earth? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прочно держать рычаги власти в своих руках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прочно держать рычаги власти в своих руках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прочно, держать, рычаги, власти, в, своих, руках . Также, к фразе «прочно держать рычаги власти в своих руках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.