Параметр аварийного сигнала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Параметр аварийного сигнала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
alarm parameter
Translate
параметр аварийного сигнала -

- параметр [имя существительное]

имя существительное: parameter, argument



Так как параметр интегрирования был изменен с линейного перемещения на угловое, то соответственно изменяются и пределы интегрирования, дающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the parameter of integration has been changed from linear displacement to angular displacement, the limits of the integration also change correspondingly, giving.

Аварийно-спасательные бригады отслеживают любые загрязнения, вызванные утечками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salvage crews are monitoring for any pollution caused by leaks.

Джилл увидела Ребекку Чемберс, стоящую у аварийного выхода, на ее молодом лице обозначилось беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jill saw that Rebecca Chambers was standing at the emergency exit, her youthful face tight with anxiety.

Линии обрежут для главного и аварийного электропитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lines will be cut to both the main and emergency power supplies.

Идентификатор XpsDocument URI не определен. Воспользуйтесь конструктором XpsDocument, который принимает параметр URI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XpsDocument URI is null. Use XpsDocument constructor that takes URI parameter.

Эти группы женщин также испытывают трудности, связанные с проблемами аварийного жилья и отсутствием продовольственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groups also experience challenges associated with unsafe housing and food insecurity.

5.5.5.8 Ограничителем крутящего момента не оснащаются двигатели или транспортные средства, предназначенные для использования вооруженными силами, аварийно-спасательными службами, противопожарными службами и службами скорой медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The torque limiter shall not apply to engines or vehicles for use by the armed services, by rescue services and by fire-services and ambulances.

Добавлен параметр для указания номера одного кадра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Added single frame range parameter to specify single frame.

Сигнал предупреждения об опасности не должен включаться автоматически, когда включен сигнал аварийной остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hazard warning signal shall not activate automatically at the same time as the emergency stop signal is operating.

В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site.

Параметр AddressBookEnabled командлета Set-AcceptedDomain включает или отключает фильтрацию получателей в обслуживаемом домене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AddressBookEnabled parameter on the Set-AcceptedDomain cmdlet enables or disables recipient filtering for recipients in an accepted domain.

Этот параметр доступен, если работа была сгруппирована работником или Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option is available when the work was grouped either by the worker or by Microsoft Dynamics AX.

Чтобы участники могли совместно использовать этот сайт, данный параметр должен быть включен. при этом будет автоматически установлен или снят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This setting must be enabled to let members share the site will automatically be selected or deselected.

Этот параметр показывает, как распределяются файлы журналов базы данных по томам дисков или внутри них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Log streams per volume refers to how you distribute database log files within or across disk volumes.

По умолчанию этот параметр выключен, поэтому приглашения на собрания можно отправлять и в нерабочие часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, this setting is disabled, so meeting requests are allowed outside the working hours.

Если этот параметр отключен, мобильная связь тоже отключена и вы не сможете подключиться к сотовой сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it's off, the cellular radio is turned off, and you can't connect to a cellular network.

Данные отклика указываются как фрагмент URL-адреса и содержат маркер доступа и параметр code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Response data is included as a URL fragment and contains both an access token and the code parameter.

Если в поле Уровень задания выбран параметр Задание, выберите журнал заданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Job level field is set to Job, select the job journal.

Добавлен параметр DeviceLoginButton для аутентификации устройства с возможностью настройки URI перенаправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Added DeviceLoginButton for device flow authentication with the ability to set a redirect URI.

Однако при загрузке ролика этот параметр можно изменить, чтобы не показывать новое видео в фиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there’s an advanced setting you can use when publishing a video to stop it showing in any Subscriptions feeds.

Дэвис высадил пассажиров из переднего салона по аварийной лестнице и ушел получать распоряжения от начальства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis had disembarked the passengers from the front car by the emergency door and had now gone in search of orders.

Приготовьтесь к выполнению аварийного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prepare the final contingency plan.

Он схватил из аварийного набора инструментов гаечный ключ и начал разбивать стекло кабины, пока не осталась одна рама с выступающими по краям мелкими осколками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled a wrench from the emergency tool kit and smashed at the glass until there was only a jagged frame left in the big port.

Спасибо что путешествовали на нашем Мерилл-Бекере 3000, аварийно-спасательном челноке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been traveling suspended in the Merrill-Becker 3,000 Emergency Space Shuttle.

что были установлены механизмы аварийного открывания наверху раздвижной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manual says the doors were modified with a safety release mechanism at the top of the sliding door.

Мы на аварийном питании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are on emergency storage cells.

У нас нет доказательств о аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no proof of an emergency situation.

Горит лампа аварийной сигнализации генератора, тормозов, проблема с давлением масла и я слышу звук сломанной коробки передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, I've got an alternator-failure warning light, brake-failure warning light, oil-pressure warning light and the unmistakable sound of a ruined gearbox.

Закрыть клапан доп. двигателя и аварийной вентиляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut valve to auxiliary engines and emergency air.

Просто в качестве примечания я обновил {{G12}}, чтобы включить параметр / checking=.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as a note, I've updated {{G12}} to include a |checking= parameter.

η-параметр, используемый для проверки максимально допустимого нарушения ВЭП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

η is a parameter used to test the maximum allowable violation of the WEP.

Этот параметр может быть строкой или прямой ссылкой на экземпляр объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This parameter can be either a String or a direct reference to the object instance.

При трамвайных авариях воздушные линии и различные электрические устройства в трамвае могут создавать опасность при пожаротушении и проведении аварийно-спасательных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tram accidents, overhead lines and various electrical devices in a tram can create a risk in firefighting and rescue operations.

Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel.

Средства были подготовлены с оборудованием и персоналом на случай аварийной посадки шаттла, но никогда не использовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facilities were prepared with equipment and personnel in the event of an emergency shuttle landing, but were never used.

Я изменил песочницу, чтобы добавить этот параметр,а также идентичную классификацию для статьи, помеченной {{BLP sources}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have changed the sandbox to add that parameter, and also have identical categorization to an article tagged with {{BLP sources}}.

Каррингтон получил травму во время аварийной посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carrington is injured during the crash landing.

Легководные реакторы работают с Летучим теплоносителем, требующим работы под высоким давлением и разгерметизации в аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light water reactors operate with a volatile coolant, requiring high pressure operation and depressurization in an emergency.

Чтобы избежать проблемы потенциально очень глубокой рекурсии, возможно, будет работать параметр глубины, указанный пользователем; значение четыре должно быть достаточным для большинства случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid the problem of potentially very deep recursion, perhaps a user specified depth parameter would work; a value of four should suffice for the majority of cases.

Также были включены сообщения о плохой аварийной безопасности китайских автомобилей, которые должны были выйти на американский и европейский рынки в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also included were reports on the poor crash safety of Chinese automobiles, which were slated to enter the American and European markets in 2008.

Каждое контактное равновесие определяет интенсивный параметр; например, стенка, проницаемая только для тепла, определяет эмпирическую температуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each contact equilibrium defines an intensive parameter; for example, a wall permeable only to heat defines an empirical temperature.

DPMD-это параметр PMD волокна, обычно измеряемый в ps/√km, мера прочности и частоты дефектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DPMD is the PMD parameter of the fiber, typically measured in ps/√km, a measure of the strength and frequency of the imperfections.

Как правило, на каждый параметр приходится только один элемент данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general rule, only one data item per parameter.

Разработчики также отмечают, что некоторые подписавшиеся WikiProjects и Taskforces используют параметр display=none, но забывают дать ссылку на свою страницу оповещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developers also note that some subscribing WikiProjects and Taskforces use the display=none parameter, but forget to give a link to their alert page.

Автопушка может быть подготовлена к стрельбе из маршевого положения за 30 секунд, а в аварийной ситуации-из походного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autocannon can be prepared for firing from the march position in 30 seconds and in emergency can be fired from the traveling position.

В результате, несмотря на неоднократные испытания, показавшие, что скважина 5 подвержена загрязнению, в ней не было никаких сигнализаций о загрязнении или механизмов аварийного отключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, despite tests repeatedly showing that Well 5 was prone to contamination, it did not have any contamination alarms or emergency shut-off mechanisms.

Беспилотные летательные аппараты помогут в ликвидации последствий стихийных бедствий, предоставляя данные в режиме реального времени для аварийно-спасательных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drones will aid in disaster recovery efforts, providing real-time data for emergency responders.

Другие муниципалитеты в округе Харрис могут предоставлять свою собственную пожарную службу или могут быть частью округа аварийной службы, который предоставляет услуги для города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other municipalities in Harris County may provide their own fire service or may be part of an Emergency Service District that provides service for the city.

Если этот параметр включен, сигналы передаются эхом обратно отправителю, а не получателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When enabled, signals are echoed back to the sender rather than being sent on to the receiver.

При оперативном использовании, поскольку крыша была закреплена, конструкция кокпита затрудняла эвакуацию в аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In operational use, as the roof was fixed, the cockpit design made escape difficult in an emergency.

Если их несколько, используйте параметр ATC_supplemental вместе с шаблонами {{ATC}} и {{ATCvet}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is more than one, use the ATC_supplemental parameter together with the templates {{ATC}} and {{ATCvet}}.

Второй параметр будет использоваться в качестве текста ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second parameter will be used as the link text.

Статьи могут быть помечены с помощью других дополнительных проектов, где этот параметр является более релевантным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles can be tagged via other more projects where the parameter is more relevant.

Когда этот параметр активирован, двойной щелчок в любом месте страницы делает то же самое, что и щелчок на вкладке изменить эту страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this setting is activated, double-clicking anywhere on a page does the same thing as clicking on the edit this page tab.

Этот параметр #f9f9f9 был явно скопирован из .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That setting #f9f9f9 was explicitly copied from .

Это должен быть обычный текст, не включайте в этот параметр викилинк, гиперссылку или изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be plain text, do not include a wikilink, hyperlink or image in this parameter.

Если этот параметр не распознается шаблоном, он будет отображаться в виде обычного текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the parameter is not recognized by the template, it will be displayed as plain text.

Каждый параметр зависит от предпочтений пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each option is dependent on the users preference.

Я думаю, что параметр via вполне приемлем с точки зрения отслеживания ссылок на этот шаблон, связанных с конкретным источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the via parameter is perfectly acceptable in terms of tracking links to this template related to a particular source.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «параметр аварийного сигнала». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «параметр аварийного сигнала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: параметр, аварийного, сигнала . Также, к фразе «параметр аварийного сигнала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information