Парковый газон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Парковый газон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
park lawn
Translate
парковый газон -

- газон [имя существительное]

имя существительное: lawn, grass, sward



Если только он не пересек газон, не помяв и травинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he could cross a lawn without bending a blade of grass.

Так, давай повторим: ты провёл ночь с подозреваемым, занимаясь непотребствами, потом он отвёз тебя на газон агента ФБР, и у тебя никакой информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so, to recap, you spent a night of illegal behavior with our murder suspect, had him drop you off on the investigating FBI agent's lawn... and got no information.

Ты добровольно постриг наш газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you mowed our entire yard voluntarily.

Газонные ролики предназначены для выравнивания или упрочнения поверхности газона, особенно в климате, где вздымание приводит к тому, что газон становится комковатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawn rollers are designed to even out or firm up the lawn surface, especially in climates where heaving causes the lawn to be lumpy.

25 октября 2009 года на восьми дорожках из битума был уложен газон, и 6000 человек устроили пикник на мосту под аккомпанемент живой музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 October 2009, turf was laid across the eight lanes of bitumen, and 6,000 people celebrated a picnic on the bridge accompanied by live music.

То есть, кто-то подстриг свой газон, положил траву в пакетик и продал вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, someone has mown their lawn, put it in a bag and sold it to you.

Спотыкаясь, я пересек газон и наконец очутился у Амелии за спиной, достаточно близко, чтобы заглянуть сквозь стекло в смутно освещенную лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stumbled across the lawn... and then I was behind her, and near enough to see beyond her, into the dim interior of the laboratory.

Газон подстричь, или... Или что-то сделать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

like cutting the grass or like a part-time job...

Даже газон не могу покосить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't even get the lawn raked, you know.

Кальмар вырывается вперёд, но Большой газон делает рывок, и он четвёртый, третий и — он второй, прямо за Голубым Кальмаром, но тот пока держит скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

blue CaLamari is still in the Lead, but Ample Parking is making strides, and is now in fourth, third, and holding second place, while blue Calamari is at a steady speed.

Ринулся через газон, вверх по ступенькам, в дом, в темный холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raced over the lawn, up the steps, into the house, down a dark hall.

Пока Бержер говорил, он держал искусственный газон между пальцами и с серьезным видом рассматривал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Bergere spoke, he took the artificial turd between his fingers and considered it with gravity.

Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you trust we've provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn?

Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees.

Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here.

Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru.

Я выглядывал в окно и видел, как он с удовольствием обгаживает школьный газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd look out the window, and there he was, dropping a steaming fat one on the lawn.

Газон ни в коем случае нельзя пересушивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawn must never start to dry out and wither.

Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out.

Пришел преподобный Хавьер а ты не собирался прекращать стричь газон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverend Hayver came over, and you wouldn't stop mowing the lawn.

Теперь, если ты не против, Карлосу пора подстригать газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'll excuse me, time for Carlos to mow the lawn.

Теперь вы желаете, чтобы я покосил ваш газон, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you want me to mow your lawn, sir?

Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you trust we've provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn?

Он смотрел игру плей-офф, пока стриг газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was watching a playoff game while cutting the lawn.

А если выиграет Тодд, ты стрижешь мой газон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Todd wins, you have to mow my lawn!

А если я подстригу газон, я получу карманные деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I mow the lawn, can I have my allowance?

Ты научил меня водить, отвел проголосовать, когда я получил гражданство, и вечно недоплачивал, когда я стриг твой газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You taught me to drive, took me voting after I got my citizenship, and vastly underpaid me to do your yardwork.

Жили обычной тихой жизнью, косили газон, приветливо улыбаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living ordinary, quiet lives as we pass your manicured lawns smiling amicable smiles.

Она свернула на газон, словно желая избавиться от него, но через несколько шагов как бы примирилась с тем, что он идет рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked obliquely away across the grass as though trying to get rid of him, then seemed to resign herself to having him at her side.

Шланг наготове, ухоженный газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hose at the ready, the manicured lawn.

Нет, он никогда не косил мой газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I never borrowed his lawnmower.

И единственное, что наиболее важно, чем благоустроенный газон в пригороде, - это сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only thing more important than a well-maintained lawn in the suburbs is gossip.

Не было ни цветов, ни клумб, только широкая, усыпанная гравием дорожка окаймляла газон, и все это было окружено густым лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no flowers, no garden-beds; only a broad gravel-walk girdling a grass-plat, and this set in the heavy frame of the forest.

Я заметил, вы перекопали задний двор. Посадили новый газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noticed you guys had to dig up your back lawn a while back, resod everything.

Без этого дела в библиотеке я был бы подавленным и наблюдал бы, как ты копаешь мой газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the library job, I'd just be down in the dumps, watching you dig up my lawn.

Я не собираюсь отказываться от своей работы, чтобы стричь газон в ожидании, когда она опять свихнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't give up my work to mow the lawn and wait for her to go nuts again.

Эти люди не поставят ни частички оборудования на мой газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those people don't put one piece of equipment on my lawn.

И капитан Джон Блэк мигом выскочил за дверь и побежал через зеленый газон на улицу марсианского городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Captain John Black was out the front door abruptly, running across the green lawn into the street of the Martian town.

Кроме того, из окна ряску можно принять за газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides from his window... the duckweed could be mistaken for lawn.

Но не успели они пересечь газон, как Люстиг вдруг замер на месте, устремив взгляд в дальний конец тихой дремлющей улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they had hardly crossed the lawn when Lustig stopped and looked off across the town, down the quiet, dreaming afternoon street.

мой дедушка носит такие, когда стрижет газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandpa wears these for lawn bowling.

Что может быть более нормальным, чем отец семейства, который поливает газон перед белым опрятным домом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can be more normal than father of the family, in front of a white clean house, watering the lawn?

Только если собака не против пользоваться туалетом на автозаправке, ибо на газон он ее не пустит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if that dog doesn't mind using the bathroom at the gas station 'cause that lawn is definitely off limits.

Пересекла запущенный газон, вскочила на веранду и побежала по коридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She crossed the ruined lawn and sprang onto the porch and ran down the hall.

Похоже, газон не мешало бы подстричь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawn looks like it could use some mowing.

Может, он даст мне работу. Газон подстричь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he'll give me a job, cutting the Astroturf.

Думаю, этот газон стоит немного подстричь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should give this lawn a quick trim.

Ты хочешь подстричь газон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna mow the lawn?

Я не смотрел на газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't looking in the field.

Мистер Хитклиф, я хочу разбить маленький газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Heathcliff... I want to make a small garden.

Искусственный газон пористый, как ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astroturf is porous, just like carpet.

Валятся на газон, как мухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're falling all around like dead flies!

О нет, этот священный газон начинает превращаться в натуральную грязь, если честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh dear, this hallowed turf is starting to get a bit messed up, if I'm honest.

Вдруг газон опростался!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawn was suddenly empty!

Мордехай машинально заходит на газон, отвечая на телефонный звонок Маргарет, которую он собирался отвезти в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mordecai obliviously walks into the turf while answering a phone call from Margaret, whom he planned to take to the airport.

Газон и батист не получают кислотного покрытия и, таким образом, остаются непрозрачными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawn and batiste do not receive the acid finish and, thus, remain opaque.

Это позволяет постоянно косить один и тот же газон без необходимости перепрограммирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the same lawn to be mowed repeatedly without having to reprogram.

Газон, срезанный цилиндрической косилкой, с меньшей вероятностью приведет к желтому, белому или коричневому обесцвечиванию в результате измельчения листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawn cut with a cylinder mower is less likely to result in yellow, white or brown discolouration as a result of leaf shredding.

Это трава, и поэтому она восстанавливается после стрижки точно так же, как газон, без необходимости пересадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I think you should have placed your comments into one of the many sections that are already here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «парковый газон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «парковый газон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: парковый, газон . Также, к фразе «парковый газон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information