Перебивает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перебивает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
interrupts
Translate
перебивает -


Не говорит сэр вышестоящим офицерам, когда не перебивает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Failure to say sir to superior officers when not interrupting them.'

Я люблю Маршалла, но он постоянно меня перебивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love Marshall, but he's always talk-blocking me.

Пожалуйста скажи мне что это не запах Клэйтона Денверса перебивает вонь конского навоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me I'm not detecting a faint whiff of Clayton Danvers above the layers of horse manure.

На этот раз ее перебивает Лотта Шон, которая отпускает остальных зрителей, настаивая, что должна поговорить с Леттис наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is this time interrupted by Lotte Schoen, who dismisses the rest of the crowd, insisting she must speak to Lettice alone.

Вот какой вы заботливый, мистер Джордж, -перебивает его Аллен, вынимая кошелек, - а я как раз сам хотел попросить вас об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. George, my considerate friend, returns Allan, taking out his purse, it is the very favour I would have asked.

Перед представлением я внушил Ширли, что он бесючий зритель по имени Грег, который встает и перебивает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the show, I hypnotised Shirley to believe he was an annoying audience member named Greg who stands up and heckles me.

Вот что мне не нравится в навигаторе, так это то, что он перебивает радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I don't like about satnav is when it interrupts the radio.

А я знаю, что это лучшая пицца, которая перебивает запах алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, all I know is this is the best sponge to soak up the alcohol.

Разные мужчины делают ставки, пытаясь защитить Лори, но Джад перебивает их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various men bid, trying to protect Laurey, but Jud outbids them all.

Твой парфюм перебивает всё в моей обонятельной луковице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfume's getting all up in my olfactory bulb.

Джо и Кейт реагируют на эту новость с шоком, но их перебивает Берт, соседский мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe and Kate react to this news with shock but are interrupted by Bert, the boy next door.

Гленфиддик хороший, но он не перебивает привкус того телефонного звонка от копов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glenfiddich goes down nice, but it doesn't wipe away the taste of that phone call from those cops.

Слушатель внимателен, не осуждает, не перебивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The listener is attentive, nonjudgmental, non-interrupting.

(Аплодисменты и освистывание) Я знаю одного - двух людей кто перебивает, но вас я убью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

( Applause and whooping) I know one or two people have heckled but I will kill you.

Руби пытается сосчитать банку мармеладных червей, чтобы выиграть ее, но Макс перебивает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruby tries to count a jar of gummy worms to win it, while Max interrupts her.

Билл и Гарри собираются рассказать друг другу все, что узнали прошлой ночью, но Рози перебивает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill and Harry intend to tell each other what they learned the previous night, but Rosie interrupts them.

Тодд сквозь слезы говорит, что его успех превратился в провал, но Майрон перебивает его, говоря, что он мог бы использовать это в фильме, только с большим чувством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Todd, through tears in his eyes, says that his success has become a failure, but Myron interrupts, saying he could use that in the movie, only with more feeling.

Он и девушка оба говорят о своем желании друг к другу, но их перебивает старуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and the girl both speak of their desire for one another, but are interrupted by the old woman.

Ты не все знаешь, Зеб Стумп,- перебивает его Сэм Мэнли, желая оправдать свое согласие на казнь. - Известны факты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't heard all, Zeb Stump, interposes the Regulator Chief, with the design to justify his acquiescence in the act. There are facts-!

Я знаю одного - двух людей кто перебивает, но вас я убью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know one or two people have heckled but I will kill you.

Не люблю, когда меня перебивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not appreciate being interrupted.

Женщины вошли в вигвам и разом заговорили, перебивая друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women burst into the tent. They were all talking at once.

Я заметил, что наши утренние собрания стали длиться бесконечно долго, потому что мне не удавалось произнести ни одного предложения, чтобы меня не перебивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed that our morning meetings were becoming interminable, because I couldn't seem to get through a single sentence without interruptions.

Из чего можно заключить, что он проведет следующие сто лет, перебиваясь кое-как, выдавая себя за торговца-человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what we've been able to piece together he spent the next hundred years eking out a meager living posing as a human merchant.

Если ты продолжишь перебивать меня, дышатель через рот, то я превращу твою жизнь в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep interrupting me, mouth breather, and I will make your life a living hell.

О трёх актерах, которые перебиваются случайными заработками и надеются получить большую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About three actors with tousand s part-time jobs, that hope for a good role.

Вы перебиваетесь ягодами, травами и кореньями? - спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you live on berries, herbs and roots?' he asked.

Барр не перебивал, пока Джерри рассказывал свою историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barr did not interrupt as Jerry told his story.

Иногда Чандрис перебивала его вопросами, но в основном слушала молча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chandris occasionally interrupted with questions, but for the most part she just stood there and listened.

Не уподобляйся змее с перебитым хребтом, которая кусает самое себя; и тебе, собака, никто не перебивал хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be like some damned snake with a broken back biting at itself; and your back isn't broken either, you hound.

Кевин, перестань меня перебивать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin, will you stop interrupting my flow?

Я считала, что моя правота оправдывает мою грубость — жёсткий тон, повышенный голос, оскорбления, перебивание, — но это совершенно неэффективная стратегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought my rightness justified my rudeness - harsh tones, raised voices, insults, interruptions - but that strategy is ultimately counterproductive.

Тебе должно быть известно,что меня лучше не перебивать когда я с клиентом, И ты не звонила 2 месяца И иди сюда чтобы я крепко обняла тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know better than to interrupt me when I'm with client, AND you haven't called in two months, AND get over here so I can give you great big hug!

Ведь надо как-то перебиваться, а самые прекрасные александрийские стихи не заменят зубам куска сыра бри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must eat every day, and the finest Alexandrine verses are not worth a bit of Brie cheese.

Я хотела бы попросить адвоката воздержаться от того, чтобы перебивать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would ask counsel to refrain from interrupting me.

Кавано принюхался, но запах отработанного двигателем парома топлива совершенно перебивал более тонкие авуирлийские ароматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cavanagh sniffed carefully, but the smell of the ferry's locally grown fuel oil completely overwhelmed the more subtle Avuirlian aromotional cues.

Как можно заниматься серьезной работой, если тебя все время перебивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'How can one ever be expected to do any serious work with these constant interruptions.'

Нам-Бок растерянно смотрел на старшину, но не перебивал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nam-Bok was perplexed, but hearkened to the voice of the head man.

А что, поставить, что ль, самовар? - спросила Мавра, без малейшего уважения перебивая Алешу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, am I to set the samovar? asked Mavra, interrupting Alyosha without the slightest ceremony.

Ролик вкладываем сюда, - сказал Бернард, перебивая ректора, - нажимаем эту кнопку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You slip the roll in here, explained Bernard, interrupting Dr. Gaffney, press down this switch ...

Не перебивайте человека, который кует железо, пока оно горячо, это неучтиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't interrupt a man in the midst of being ironic, it's not polite.

Можно мне поговорить с кем-то, чтобы меня не перебивали...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't I speak to someone without being interrupted...

Ну, профессор, выкладывай свою дребедень, - перебивал он метафизические беседы между мной и Моррелем, - и расскажи еще что-нибудь о ки-санг и матросах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, professor, cut out that high-brow stuff, he would interrupt Ed Morrell's and my metaphysical discussions, and tell us more about the ki-sang and the cunies.

Когда вы будете больше бывать в обществе, то узнаете, что перебивать невежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you have been a little in society, you will understand that it is bad manners to interrupt.

Слушай, Джулс, не думаю, что кто-то должен быть привлечен к ответственности за все, что они сказали вчера ночью, было ли это убийство людей или просто перебивающая всех болтовня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Jules, I don't think anyone should be held accountable for anything they said last night, whether it was murdering people or just speaking out of turn.

Меня перебивают, потому что кто-то хочет сэндвич

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I get interrupted because someone wants to get a sandwich!

Чтож, когда я узнал, что ты сделал первоочередной задачей покупку Стоунхевена, я взял на себя ответственность отговорить твоих конкурентов перебивать твою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I learned that you'd made a priority of acquiring Stonehaven, I took it upon myself to dissuade your competition from outbidding you.

Но я не перебиваю, сэр, - запротестовал Клевинджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But I didn't interrupt, sir,' Clevinger protested.

Прошу слушать и не перебивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you to listen and not to interrupt.

Я перебиваюсь уроками шахмат для бездарных зомби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I eke out a meager living teaching chess to incompetent zombies.

Деньги, которые давала в семью Эмми - давала с легким сердцем и ни о чем не спрашивая, -позволяли семье кое-как перебиваться, хотя бы и на половинном пайке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emmy's contribution, paid over cheerfully without any questions, kept the little company in half-rations however.

У тебя привычка такая всех перебивать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you just in the habit of interrupting?

Ты мне растолкуй, что такое есть ваш мир? -перебивал его Базаров, - и тот ли это самый мир, что на трех рыбах стоит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You explain to me what your world is, Bazarov interrupted, and is it the same world which is said to rest on three fishes?

Не хотел перебивать, пока вы записывали обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't wanna interrupt while you guys were rolling back there.

Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town.

Вы чем здесь занимаетесь? - спросила она, с брезгливым нетерпением перебивая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do here? she asked, interrupting him with contemptuous impatience.



0You have only looked at
% of the information