Перевалочный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перевалочный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
entrepot
Translate
перевалочный -

перевальный, перегрузочный


Панама стала одной из первых латиноамериканских стран, начавших предоставлять концессии на эксплуатацию контейнерных терминалов, и в настоящее время она превратилась в крупнейший перевалочный центр Американского континента, намного оторвавшийся от своих конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Panama, container terminal concessions were among the first in Latin America, and today Panama is by far the busiest transhipment centre in the Americas.

Это лучший перевалочный пункт между Лондоном и Инвернессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the perfect stopping point between London and Inverness.

Перальта, из-за твоей промашки с баскетболом, перевалочный пункт пуст, а Алексей Биско залёг на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peralta, thanks to your basketball mishap, the drop site has been abandoned, and Alexei Bisko's gone to ground.

Главный военный перевалочный пункт и госпитальный лагерь в Этапле, Франция, был идентифицирован исследователями как центр испанского гриппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major troop staging and hospital camp in Étaples, France, was identified by researchers as being at the center of the Spanish flu.

Это лучший перевалочный пункт между Лондоном и Инвернессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the perfect stopping point between London and Inverness.

Он попросил разрешения посетить военный перевалочный пункт Манзанар в долине Оуэнс, у подножия горы Уильямсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested permission to visit the Manzanar War Relocation Center in the Owens Valley, at the base of Mount Williamson.

Это должно быть был перевалочный пункт, пока они не забрали девочек в другое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must have been a way station until they moved the girls someplace else.

Железная дорога Балтимора и Огайо превратила порт в крупный перевалочный пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baltimore and Ohio Railroad made the port a major transshipment point.

Оно оборудовано как армейский перевалочный пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army surplus, lik e a transit camp.

Мы хотим, чтобы это был ваш последний перевалочный пункт когда-либо, когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want this to be your very last way station ever, ever, ever.

Это перевалочный пункт на дороге к большим и лучшим свершениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a weigh station on the road to bigger and better things.

Похоже на перевалочный пункт нелегальных эмигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like some sort of way station for undocumented immigrants.

На острове Масира был построен новый аэродром, на котором с 1943 года размещался перевалочный пункт № 33.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new airfield was built on Masirah Island, which, from 1943 onwards, housed No. 33 Staging Post.

— Этот ангар будет нашим перевалочным пунктом, оттуда будет хорошая видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hangar will be our staging point; we will be in clear view outside of it.

Двадцатилетний полет Коу-Айленд лэндинг в качестве перевалочного пункта на оживленной торговой артерии закончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cow Island landing's twenty-year run as a transhipment point on a busy artery of commerce was over.

Так случилось, что в тот день у горы Скукум Харниш решил разыграть свою последнюю, самую счастливую карту на Клондайке и отправиться в большой мир по ту сторону перевалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was, that afternoon on Skookum Hill, that he resolved to play this last best Klondike hand and pull for the Outside.

Ирландия - один из крупнейших перевалочных пунктов в Европе для торговли оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland is one of the largest arms transshipment points in Europe.

Он соединен с перевалом Цзюйонгуань на Западе и Губэйкоу на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is connected with Juyongguan Pass to the west and Gubeikou to the east.

Однако было еще много других вершин и перевалов, где пешеходные тропы пересекали границу,но где пересечение оставалось незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there were still many other peaks and passes where hiking trails ran across the border, but where crossing remained illegal.

Капитан Джек ведет нас в первый день в зону кормления, потом мы ночуем в перевалочном лагере, и утром идём в чащу, к гнездовьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Jack takes us to the feeding grounds on day one, then we bed down at base camp, and go to the hide by the nesting sites in the morning.

Близилась полночь, а мы все еще не ложились спать. Между тем гроза над Перевалом разразилась со всею яростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About midnight, while we still sat up, the storm came rattling over the Heights in full fury.

Вынужденный регулярно ездить по Грейт-Норт-Роуд и теперь состарившийся почти на три десятка лет, он установил удобные перевалочные пункты между Лидсом и Кембриджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obliged to ride the Great North Road regularly and now aged near three score years and ten he set up convenient re-mounting posts between Leeds and Cambridge.

Доминиканская Республика стала перевалочным пунктом для колумбийских наркотиков, предназначенных для Европы, а также для Соединенных Штатов и Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dominican Republic has become a trans-shipment point for Colombian drugs destined for Europe as well as the United States and Canada.

Узкие места и задержки на перевалочных базах могут быть следствием экспортно-импортных ограничений, а также документарных и таможенных требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logistical bottlenecks and delays at trans-shipment points may arise from the imposition of export and import controls as well as documentation and customs duties.

Пещеры вон за тем перевалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caves are just over that ridge.

Порт также является региональным перевалочным узлом для более чем 500 000 клиентов по всему Микронезийскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The port is also the regional transhipment hub for over 500,000 customers throughout the Micronesian region.

З. Страна располагает значительными рыбопромысловыми ресурсами, является популярным направлением для традиционного туризма и экотуризма и востребованным торговым перевалочным пунктом и обладает существенными запасами нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has significant fisheries resources, sun and ecotourism, buoyant entrepot trade and substantiated petroleum reserves.

Есть также ряд живописных шоссе и горных перевалов, которые помогли показать открытую дорогу в таких фильмах, как Vanishing Point, Bingo и Starman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also a number of scenic highways and mountain passes that helped to feature the open road in films such as Vanishing Point, Bingo and Starman.

Рош-Ханикра служил перевалочным пунктом для торговых караванов и армий между Ливаном, Сирией, Израилем, Египтом и Африкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosh HaNikra has served as a passage point for trade caravans and armies between Lebanon, Syria, Israel, Egypt, and Africa.

Вместо этого он настаивал на отступлении в пределах самих перевалов, где немецкое превосходство в артиллерии могло быть значительно уменьшено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he insisted on withdrawing within the passes themselves, where the German superiority in artillery could be greatly reduced.

Шоссе пересекает 17 названных горных перевалов, которые разбивают пустыню Невада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highway crosses 17 named mountain passes that break up the Nevada desert.

Именно в это время была создана репутация диких перевалов, и популярность грузовика возросла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during this time that the reputation for wild passes was developed, and the popularity of the truck increased.

Это была перевалочная станция для путников сотни лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a way station for a thousand years.

После четырнадцатидневной поездки на санях заключенные добрались до Тобольска, узниковой перевалочной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a fourteen-day sleigh ride, the prisoners reached Tobolsk, a prisoner way station.

Тот же карточный стол, но неизмеримо более обширный; ставки без лимита, подымай хоть до неба; поле деятельности - от южных перевалов до северного сияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a larger table for gambling. The limit was the sky, with the Southland on one side and the aurora borealis on the other.

Портовый комплекс включает в себя перевалочную и складскую базу нефти и газа, зону обработки грузов и крупный пассажирский порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The port complex contains an oil and gas transfer and storage facility, a cargo-handling area and a large passenger port.

Железные дороги положили конец пароходному движению на Миссури, и Коровий остров перестал быть перевалочным пунктом на торговом пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Railroads spelled the end of steamboat traffic on the Missouri, and Cow Island ceased to be a transhipment point on a route of commerce.

Такие маленькие перевалочные аэропорты питают нашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These small commuter airports are our country's life blood.

С появлением Непала в качестве перевалочного пункта террористов R&AW и IB начали пристально следить за передвижением подозреваемых террористов в Непале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With emergence of Nepal as a terror transit point R&AW and the IB started closely monitoring the movement of suspected terrorists in Nepal.

Пойдем на запад за светом, место встречи прямо за перевалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We head west, follow the light, the rendezvous point should be just around this next bend.

Мы наводняем парк, создаём перевалочные пункты и остаёмся на связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We flood the park, set up choke points, And stay in communication.

В Бадринате они оставили караван и направились в Ману, последний город перед перевалом Мана и границей Тибета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Badrinath, they left the caravan and proceeded to Mana, the last town before the Mana Pass and the border of Tibet.

Каждый участник, в распоряжении которого находится контейнер, несет ответственность за безопасность груза, переданного в его ведение, независимо от того, находится ли он на перевалочной станции или перемещается между такими станциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each party in possession of the container has security responsibilities while cargo is entrusted to them, whether at rest at a node or while moving between nodes.

Три основных порта Мозамбика, Мапуту, Бейра и Накала, представляют собой узловые перевалочные центры крупной региональной транспортной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three main ports of Mozambique, Maputo, Beira and Nacala, constitute the hubs of an important regional transport system.

В 1873 году, после прибытия железной дороги, Грейт-Бенд стал перевалочным пунктом для скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1873, following the arrival of the railroad, Great Bend became a shipping point for cattle.

Ракка была важным перевалочным пунктом и удерживалась Кутб ад-Дином Иналом, который в 1176 году уступил Манбидж Саладину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raqqa was an important crossing point and held by Qutb al-Din Inal, who had lost Manbij to Saladin in 1176.

Вторсырье на перевалочной станции, Гейнсвилл, Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recyclables at transfer station, Gainesville, FL.

Китай является крупным перевалочным пунктом для героина, производимого в регионе Золотого Треугольника Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is a major transshipment point for heroin produced in the Golden Triangle region of Southeast Asia.

Форт-Уэрт стал самым западным железнодорожным узлом и перевалочным пунктом для перевозки скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fort Worth became the westernmost railhead and a transit point for cattle shipment.

Он высказал опасение, что Сомали используется в качестве перевалочного пункта наркодельцами и прибежища террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expressed fears that Somalia was being used as a transit-point for the trafficking of narcotic drugs and as a haven for terrorists.

Сейчас мы наблюдаем за местом, которое, как мы предполагаем, является перевалочной базой для наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we're on one location that we believe is a transshipment point for narcotics.


0You have only looked at
% of the information