Перелов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Another problem caused by humans is overfishing. |
|
Хищнические методы ведения рыбного промысла и перелов рыбы по-прежнему являются широко распространенной практикой во всех европейских морях. |
Over-fishing and destructive fishing practices are still widespread in all European seas. |
Департамент неправильно распорядился ресурсами и допустил перелов рыбы. |
The department mismanaged the resource and allowed overfishing. |
Перелов рыбы-еще одна угроза, с которой сталкивается Барбадос. |
Overfishing is another threat which faces Barbados. |
Он является существенным фактором утраты биоразнообразия, поскольку вызывает обезлесение, мертвые зоны океана, деградацию земель, загрязнение и перелов рыбы. |
It is a significant driver of biodiversity loss, as it causes deforestation, ocean dead zones, land degradation, pollution, and overfishing. |
Кроме того, Барбадосский перелов рыбы приблизил их к дельте Ориноко, и они больше не возвращались на Барбадос в больших количествах. |
Additionally, Barbadian overfishing pushed them closer to the Orinoco delta, no longer returning to Barbados in large numbers. |
Мы их переловим одного за другим, и мы их вырвем из этого мира. |
We pick them up one by one and we pitch them out of this world. |
Это статья о морепродуктах или перелове рыбы? |
Is this an article about seafood or overfishing? |
Еще одним возможным фактором является сокращение численности акул от перелова. |
Another possible factor is reduction of sharks from overfishing. |
Примерно в 2000 году из-за перелова рыбы и высокого спроса аквакультура Омаров расширилась. |
Around year 2000, owing to overfishing and high demand, lobster aquaculture expanded. |
Или собрать ее... в пару бочонков... и потом всю переловить? |
Or would you rather gather 'em up in a few small barrels and start emptying your clips then? |
По одному инопланетяне нас тут переловят. |
Might get picked off one at a time by aliens. |
Они не смогут всех переловить |
They can't catch all of us. |
Согласно любому разумному анализу, обвал произошел в первую очередь из-за массового перелова рыбы. |
According to any reasonable analysis, the collapse was first due to massive overfishing. |
Смотрите, мистер Пендж, думаю, к полуночи я их всех переловлю. |
Look, Mr Penge, reckon I could catch all of them by midnight. |
Крупнейший в мире промысел рухнул из-за перелова рыбы во время сокращения численности перуанских анчоусов Эль-Ниньо в 1972 году. |
The world's largest fishery collapsed due to overfishing during the 1972 El Niño Peruvian anchoveta reduction. |
Черноморский окунь пользуется большим спросом среди рекреационной и промысловой рыбы и был переловлен. |
Black sea bass are sought after recreational and commercial fish, and have been overfished. |
Многие виды рыб считаются переловленными. |
Many species are considered to be overfished. |
Два ингредиента, используемые в прыжках Будды через стену, а именно морское ушко и акульий плавник, связаны с переловом этих видов. |
Two of the ingredients used in Buddha Jumps Over the Wall, namely abalone and shark fin, are implicated in the overfishing of those species. |
Из-за этого они чрезвычайно восприимчивы к перелову рыбы. |
Because of this, they are extremely susceptible to being overfished. |
В сочетании с переловом рыбы, потепление воды снижает максимальный потенциал улова. |
In combination with overfishing, warming waters decrease the maximum catch potential. |
Египетские официальные лица предположили, что нападения были вызваны переловом рыбы, незаконным кормлением, сбросом за борт овечьих туш или необычно высокой температурой воды. |
Egyptian officials suggested that the attacks were due to overfishing, illegal feeding, the dumping overboard of sheep carcasses, or unusually high water temperatures. |
Сокращение популяции пингвинов отчасти вызвано переловом рыбы, вызванным конкуренцией людей за те же возобновляемые ресурсы. |
The decline of penguin population is caused in part by overfishing, caused by human competition over the same renewable resources. |
Последний коммерческий рыбак покинул Милуоки в 2011 году из-за перелова рыбы и антропогенных изменений в биосфере. |
The last commercial fisherman left Milwaukee in 2011 because of overfishing and anthropogenic changes to the biosphere. |
We'll get picked off one by one. |
|
Но эти черепахи появляются вместе в таком количестве, что хищникам не переловить их всех. |
But so many of these hatchlings appear together that predators can't catch them all. |
We move now, they'll never be able to catch us all. |
|
Cops are trying to rack up every gang in this town. |
|
But you still will catch all the bad guys, right? |
|
Большой молот чрезвычайно уязвим для перелова из-за его низкой общей численности и длительного времени генерации. |
The great hammerhead is extremely vulnerable to overfishing due to its low overall abundance and long generation time. |
Пора уже переловить этих неандертальцев. |
It's time these Neanderthals caught on. |
Кроме того, есть богатые рыбные запасы, он славится производством икры осетра в Каспийском море, хотя они и пострадали в результате перелова. |
In addition, there are rich fishing grounds, famous for their caviar-producing sturgeon, in the Caspian, although these have been hurt by overfishing. |
- перелов рыбы - overfishing
- Воздействие перелову - impact of overfishing
- способствуя перелову - contributing to overfishing