Переправился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Возможно, так оно и было бы, если бы он не стремился к воинской славе и не переправился через Евфрат в попытке завоевать Парфию. |
It might have been, had he not also sought military glory and crossed the Euphrates in an attempt to conquer Parthia. |
Бои продолжались и в апреле, когда Москаленко переправился через реку и создал слабый плацдарм у изюма. |
Fighting continued into April, with Moskalenko crossing the river and establishing a tenuous bridgehead at Izium. |
Отряд венгерских конных лучников переправился через реку к западу от Аугсбурга и немедленно атаковал чешский легион с фланга. |
A contingent of Hungarian horse-archers crossed the river west of Augsburg and immediately attacked the Bohemian legion from the flank. |
Еще до конца дня с / 307-й переправился через Ваал пять раз, переправившись через два батальона 504-го полка. |
Before the day was over, C/307th crossed the Waal five times while ferrying across two battalions of the 504th. |
Доставив свой груз куда-то в Луганскую область, конвой 23 августа переправился обратно в Россию в Изварино. |
After delivering its cargo somewhere in Luhansk Oblast, the convoy crossed back into Russia at Izvaryne on 23 August. |
В апреле 1920 года полк, входивший в состав 3-й кавалерийской бригады, переправился через Случь и вступил в бой с кавалерией Семена Буденного. |
In April 1920, the regiment, which was part of Third Cavalry Brigade, crossed the Sluch and engaged with the cavalry of Semyon Budyonny. |
А оттуда он переправился в Америку, эту землю обетованную. |
From there he had set forth for America, the land of promise. |
Он переправился через Адриатику в Корсиру, где сменил Сульпиция на посту командующего армией. |
He crossed the Adriatic to Corcyra, where he replaced Sulpicius in command of the army. |
Чтобы обмануть Сципиона, он двинулся вдоль северного побережья и переправился через Пиренеи в Галлию с Кельтиберскими наемниками, которых он завербовал. |
In order to deceive Scipio he moved along the northern coast, and passed over the Pyrenees into Gaul with the Celtiberian mercenaries whom he had enlisted. |
Бэй Янь и его люди поспешили на юг, где Ху Цзун, выманив своего врага, переправился через реку и прорвал линию Бэй Янь. |
Bei Yan and his men hastened to the south, where Hu Zun, having lured his enemy out, crossed the river and broke through Bei Yan's line. |
Джим, чрезвычайно довольный успехом этого дня, снова переправился через реку перед заходом солнца. |
Jim, immensely pleased with his day's work, crossed the river again before sunset. |
Говорят, что он боялся воды, и для Ираклия был сооружен понтонный мост, чтобы он переправился через Босфор в Константинополь. |
It is said that he had a fear of water, and a pontoon bridge was made for Heraclius to cross the Bosphorus to Constantinople. |
Отец Ральф на своей каурой кобыле переправился вплавь им навстречу, он уже надел епитрахиль; все остальное, необходимое пастырю, было у него в чемоданчике, притороченном к седлу. |
Father Ralph swam his chestnut mare across to meet them, stole around his neck and the instruments of his calling in a saddlebag. |
В результате вскоре после битвы Ланжевич с частью своих войск переправился в Австрию, где через неделю был интернирован. |
As a result, shortly after the battle, Langiewicz crossed into Austria with a portion of his troops, where he was interned a week later. |
You want me to go on the Hudson River? |
|
В 1638 году Перфильев переправился из Ангары через Илимский порт на Лену и спустился вниз по течению до Олекминска. |
In 1638, Perfilyev crossed from the Angara over the Ilim portage to the Lena River and went downstream as far as Olyokminsk. |
Чтобы ослабить давление, Мальборо поднялся вверх по Рейну, соединился с Людовиком Баденским и принцем Евгением и 2 июля переправился через Дунай. |
To relieve the pressure, Marlborough marched up the Rhine, joined forces with Louis of Baden and Prince Eugene and crossed the Danube on 2 July. |
В августе 1795 года Ага Мухаммед-хан переправился через реку Арас с 70-тысячной армией. |
In August 1795, Agha Mohammad Khan crossed the Aras river with a 70,000-strong army. |
Король Балдуин III сосредоточил свою армию, переправился через Иордан и двинулся к Босре, примерно в 65 милях к юго-востоку от Дамаска и в 50 милях к востоку от Иордана. |
King Baldwin III concentrated his army, crossed the Jordan River and moved toward Bosra, about 65 miles south-southeast of Damascus and 50 miles east of the Jordan. |
В ту же ночь он встал, взял двух своих жен, двух служанок и одиннадцать детей и переправился через реку Иаббок. |
The same night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok. |
Летом 415 года до н. э. афинский флот, двигаясь вдоль побережья, захватил небольшой город Гиккара, расположенный на побережье близ Сегесты, и переправился к Сегестанцам. |
In the summer of 415 BC an Athenian fleet, proceeding along the coast, took the small town of Hyccara, on the coast, near Segesta, and made it over to the Segestans. |
Благодарю тебя, милостивец, - сказал Сиддхартха, выйдя на берег. - Мне нечем заплатить тебе за гостеприимство и переправу. |
I than you, my benefactor, spoke Siddhartha, disembarking on the other side of the river. I have no gift I could give you for your hospitality, my dear, and also no payment for your work. |
В 2007 году один солдат был случайно убит, когда бронетранспортер Patria перевернулся на переправе через реку близ Тарин-Коут в Урузгане. |
In 2007, one soldier was accidentally killed when a Patria armoured vehicle overturned at a river crossing near Tarin Kowt in Uruzgan. |
I can only pass one at the time. |
|
Специализируются на захватах-похищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов. |
They specialize in snatch-and-grabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents. |
Одна армия действительно переправилась на Западный берег Иравади, как и планировалось. |
One army did cross over to the western bank of the Irrawaddy, as planned. |
Отец и дочь Уайатт долетели самолетом компании до Мэна, а оттуда переправились на пароме в Дарк-Харбор, где уже ожидал лимузин. |
The Wyatts were flown to Maine in a company Cessna, and from the ferry were driven to Cedar Hill House in a limousine. |
Карл XII и Реншельд планировали переправиться через Даугаву прямо рядом с городом и атаковать войска Августа II на противоположном берегу. |
Charles XII and Rehnskiöld planned to cross the Daugava river right next to the city and assault Augustus II troops on the opposite shore. |
Если надо переправляться, не тратьте понапрасну время. |
If you are going to cross the river, we are wasting time. |
С этой целью он пренебрег всякой осторожностью, переправился через реку и поселился в доме Корнелиуса. |
To that end, with an utter disregard of his personal safety, he crossed the river and took up his quarters with Cornelius. |
Вот это маленькое устройство, как ты знаешь, переправляет и увеличивает мощность машины. |
Now, this little device, as you know, transmits and amplifies the power of the machine. |
It may be the most perfect ferryboat ride I've ever had in my life. |
|
Координатор Миссии просил г-на Кертеша принять меры для того, чтобы закрыть переправу в Ямене. |
The Mission Coordinator requested Mr. Kertes to take action in order to close down the ferry in Jamena. |
В этом месте находится переправа кабельного парома. |
On the site is a cable ferry crossing. |
Я предлагаю переправить средства из фонда развития школы... в фонд реабилитации этих чаек. |
I propose a school-sponsored fund-raiser... with all the proceeds going to the seagull rehabilitation fund. |
Миннелли играет бутлегера эпохи Сухого закона, который переправляет алкоголь из Мексики в Калифорнию с помощью Хэкмана и Рейнольдса, которые оба конкурируют за ее любовь. |
Minnelli plays a Prohibition era bootlegger who smuggles alcohol from Mexico to California with the help of Hackman and Reynolds, who both compete for her affection. |
Новосибирск был основан в 1893 году на переправе через реку Обь будущей Транссибирской магистрали. |
Novosibirsk was founded in 1893 on the Ob River crossing point of the future Trans-Siberian Railway. |
Две недели спустя, 10 августа 1909 года, Хьюберт Лэтем переправил из Франции в Англию письмо, адресованное Уиндхэму, которое считалось первым письмом, доставленным самолетом. |
Two weeks later, on 10 August 1909, Hubert Latham flew a letter addressed to Windham from France to England, believed to be the first letter ever transported by air. |
Переправа будет состоять из двух горизонтальных туннелей диаметром 9,3 м, расположенных на глубине 70 м под руслом реки Хуанхэ. |
The crossing will consist of two 9.3 m diameter horizontal tunnels, positioned 70 m under the riverbed of the Yellow River. |
Ее последняя переправа состоялась 3 июня С 300 французскими войсками. |
Her final crossing was on 3 June with 300 French troops. |
С помощью Теменггонга Раффлсу удалось переправить Тенгку Лонга обратно в Сингапур. |
With the Temenggong's help, Raffles managed to smuggle Tengku Long back into Singapore. |
A week back, a monk crossed the lake. |
|
Потерпев поражение, она бежала на юг; проведя ночь в Дандреннском аббатстве, 16 мая она переправилась через Солуэй-Ферт в Англию на рыбацкой лодке. |
Defeated, she fled south; after spending the night at Dundrennan Abbey, she crossed the Solway Firth into England by fishing boat on 16 May. |
Когда началось строительство, стоимость проекта, включая переправу через реку Чарльз, оценивалась в 5,8 миллиарда долларов. |
When construction began, the project cost, including the Charles River crossing, was estimated at $5.8 billion. |
Неустановленная часть этого количества предназначалась для переправки в Бангладеш. |
An unspecified proportion was intended for Bangladesh. |
Люди Ярла прошествуют вдоль лужайки к паромной переправе, где будут сделаны официальные снимки. |
The Jarl Squad march along the esplanade to the Ferry Terminal, where the official photographs will be taken. |
В ночь с 11 на 12 марта прорывная группа пересекла противотанковый ров, застигнув врасплох советских защитников и открыв путь для переправы танков. |
On the night of 11–12 March, a breakthrough element crossed the anti-tank ditch, taking the Soviet defenders by surprise, and opening a path for tanks to cross. |
А потом мы могли бы использовать джамперов, чтобы переправить остальных. |
And then we could use the Puddle Jumpers to ferry the rest of the people. |
25 июня группа Наполеона прошла мимо плацдарма под командованием Нея и приблизилась к существующим переправам в Алексиотене. |
The 25th of June found Napoleon's group past the bridgehead with Ney's command approaching the existing crossings at Alexioten. |
Their records have already been moved to to the green filing cabinet over in the maternity home. |
|
Существовали также опасения, что переправа в Китай спровоцирует Советский Союз на вступление в войну. |
There was also fear that crossing into China would provoke the Soviet Union into entering the war. |
Shorts for swimming and fording streams are also useful. |
|
На самом деле переправа была совершена в хорошую погоду, и Бонапарта через несколько дней после прибытия войск перевез проводник, верхом на муле. |
In reality the crossing had been made in fine weather and Bonaparte had been led across by a guide a few days after the troops, mounted on a mule. |
И ее Железный флот переправит войско Дорна прямо к Королевской Гавани. |
And her Iron Fleet will ferry the Dornish army back up to King's Landing. |
К сожалению выяснилось, что сегодняшние туареги переправляют оружие из Ливии в Мали и там сражаются заодно с радикальными исламистами. |
Unfortunately, it turns out that today the Touareg are running guns from Libya into Mali and fighting there alongside hardline Islamists. |
Она посылала их в твоё старое подразделение в Англии, а они переправляли в Лагерь Х. |
She sent them to your old unit in england, And they forwarded them to camp x. |
Бомбардировщики атаковали как ложемент, так и подкрепление, переправлявшееся через реку. |
Bombers attacked both the lodgement and the reinforcements crossing the river. |
Офицер велел, если выскочим, добираться туда, а оттуда машину морем переправят домой. |
Officer said to go there if we got cut off, and we'd get the lorry shipped back home from there.' |
- переправиться через - cross
- переправиться через Стикс - cross the Styx
- переправиться через реку - cross the river
- были переправился - were crossed over
- переправиться на другой - cross to the other
- переправить вас - smuggle you
- переправить в - ferry in