Худшая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Худшая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
worst
Translate
худшая -


Это была худшая речь, которую я когда-либо слышала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was literally the worst pep talk I have ever heard.

Уильям, это самая чистая моя часть, и теперь он в опасности, возможно, из-за того, что худшая часть меня запустила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William is the purest part of me, and now he's in danger maybe because of something that the worst part of me set in motion.

Глиттер получила шесть номинаций Раззи, а Кэри победила в номинации Худшая актриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glitter received six Razzie nominations and Carey won for Worst Actress.

С другой стороны, испытательный срок - не худшая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On second thoughts, I believe a trial period would be wise.

В смысле, Худшая пьеса в истории, это довольно неоднозначно звучит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Worst play in history- there's some ambiguity there.

Тебе предстоит худшая трепка из всех, тобой виданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to get the worst wallop you ever had.

Это худшая ситуация, в которую только можно попасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the worst possible position to be in.

Однако худшая проблема бака и Джен-это неисправный тюремный охранник android, поврежденный во время побега из тюрьмы Джен, который стремится уничтожить их обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Buck and Jen's worst problem is a malfunctioning android prison guard, damaged during Jen's prison break, that is bent on destroying the both of them.

Предательство - это самая худшая вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betrayal is the worst thing.

Худшая ошибка которую мы сделали - это позволили Никсону отказаться от золотого стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst mistake we ever made was letting Nixon get off the gold standard.

Эта история была вдохновлена замечанием Марка Твена о том, как жаль, что лучшая часть жизни приходит в начале, а худшая-в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story was inspired by a remark of Mark Twain's to the effect that it was a pity that the best part of life came at the beginning and the worst part at the end.

Оценивание проводилось по системе от 1,0 до 4,0, где 1,0-лучшая оценка, а 4,0-худшая проходная оценка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grading was performed on a 1.0 to 4.0 system, with 1.0 as the best grade and 4.0 the worst passing grade.

Я думаю, что худшая судьба когда родителю приходится терять ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the cruelest fate that a parent can suffer is to lose a child.

Вообще-то, среди 840 000 детей Газы, из которых 588 000 являются беженцами, история Аймана далеко не самая худшая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, among Gaza’s 840,000 children – of which 588,000 are refugees – Ayman’s story is luckier than many.

И последняя, но не худшая, комната Джин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And last but not least, this is Gene's room.

Это худшая группа людей в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the worst group of people ever assembled.

Это действительно худшая попытка сделать подростковый секс научно-фантастическим фильмом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is truly the worst attempt at making a teenage sex science fiction movie...

Это худшая статья о обрезании, которую я когда-либо видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the worst article on circumcision I have ever seen.

Кроме того, когда проходит шок - быть мертвым, с возможностью ходить повсюду, не самая худшая вещь в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, once you get over the shock- this, being dead, hanging around- it's not the worst thing in the world.

Это, наверное, худшая статистика, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be the worst stat, sir.

Но самая худшая вещь в изоляции, это не то, что они оставят тебя в одиночестве, словно брошенного ребенка, но то, что ты начнешь сомневаться в собственных убеждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the worst thing about solitary confinement... is not that they make you feel like an abandoned child... but that you start to doubt your beliefs.

Поскольку раздел о сексуальных преступлениях-это худшая часть статьи, я сейчас ее удалю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being that the Sex Crimes section is the worst of the article, I'll delete that now.

Это была худшая домашняя потеря в истории USC в то время, и это самый большой запас поражений USC в соперничестве Стэнфорда и USC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the worst home loss in USC history at the time, and is USC's largest margin of defeat in the Stanford-USC rivalry.

Говорят также, что он положил хлеб с маслом в заварочный чайник, выпил это варево и объявил, что это самая худшая чашка чая, которую он когда-либо пил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also said to have put bread and butter into a teapot, drunk the concoction, and declared it to be the worst cup of tea he ever had.

Но впредь будь осторожен, берегись, как бы не постигла тебя худшая участь. Говорю тебе, Морис де Браси, берегись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beware of the future, lest a worse thing befall thee.-Maurice de Bracy, I say BEWARE!

По общему признанию, худшая драка случавшаяся на футбольном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, some of the worst fighting ever seen on a football field.

И вот и она, последняя но не худшая - Тина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here she is, last but not least, Tina!

Но они подвержены стихийным забастовкам, и чуть ли не худшая из них разразилась сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are prone to work stoppages, the worst of the which I am in midst of now.

худшая битва за мир со времен четвертого супермена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst quest for peace since Superman IV.

Должен сказать, худшая часть дружбы с Питером в том, что я однажды я буду тем человеком, который понесет гроб с жиртрестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I got to say, the worst part of being Peter's friend is knowing that eventually you're gonna have to be the fat-ass's pallbearer.

Это абсолютно худшая статья, которую я когда-либо видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is absolutely the worst article I have ever seen.

Вторая ссылка, кажется, показывает некоторые плохо размещенные ответы, но я думаю, что этот RFC демонстрирует, что поток-это гораздо худшая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second link seems to show some poorly placed replies, but I think this RFC demonstrates that Flow is a far worse problem.

Но по-моему, отдать жизнь за любимого человека, не худшая смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But dying in the place of someone I love seems like a good way to go.

Без обсуждения, худшая песня на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands down, the worst song ever written.

Дело в том, что когда иммигранты пытаются попасть в страну, они всегда прячутся в грузовом контейнере. И я всегда думаю, что это худшая в мире игра в прятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is that when immigrants try to get into the country, they always come in the back of a container lorry, and I always think that is the world's worst game of hide-and-seek.

Ты думаешь, что это худшая полоса в твоей жизни, но... это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think this is a low point in your life, but... it isn't.

Канесса сказала, что это была худшая ночь в его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canessa said it was the worst night of his life.

Но он далеко и далеко не самая худшая проблема, с которой сталкивается Cda, на мой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he is far and away the worst problem Cda faces, in my view.

Эта история, однако, отнюдь не самая худшая из тех, что были написаны под пером капитана Марриэтта, и пока мы самым недвусмысленным образом рекомендуем ее вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story, however, is by no means the worst from the pen of Captain Marryatt, and thus far we most unequivocally recommend it.

Четыре из пяти стоматологов признают, что это была худшая экологическая катастрофа 80-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four out of five dentists agree it was the worst environmental disaster of the '80s.

Мужик, это была худшая тренировочная поездка в моей грёбанной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, that was the baddest skiing I've seen in my entire life.

Потому что это была самая худшая аргументация, которой я пользовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's the worst defence I've ever run in my life.

Худшая за последние годы волна жары, поглотившая Майами, захватила и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as the worst heat wave in years hits miami, The heat is also on me.

Я взял тебя в поход в наш медовый месяц, что очевидно худшая идея в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took you camping on our honeymoon, which is apparently the worst idea ever.

Но теперь Джорджия обнаруживала, что худшая пора Реконструкции еще только начинается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now Georgia was discovering that Reconstruction at its worst had just begun.

(блейн) По мне, это не худшая плохая новость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not the worst bad news, from where I sit.

В киномузыке в Соединенных Штатах худшая песня года получает премию Золотая малина за худшую оригинальную песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In film music in the United States, the worst song of the year is given the Golden Raspberry Award for Worst Original Song.



0You have only looked at
% of the information