Достоверность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- достоверность сущ ж
- reliability, accuracy, credibility, certainty, trustworthiness, confidence(надежность, точность, уверенность, доверие)
- степень достоверности – degree of reliability
- научная достоверность – scientific credibility
- высокая достоверность – high confidence
- authenticity, validity, veracity, truthfulness(подлинность, обоснованность, правдивость)
- достоверность информации – authenticity of information
- статистическая достоверность – statistical validity
- plausibility(правдоподобность)
- truth(истина)
-
имя существительное | |||
reliability | надежность, достоверность, прочность | ||
authenticity | подлинность, достоверность | ||
veracity | правдивость, достоверность, правда, точность, правдивое высказывание |
- достоверность сущ
- правдивость · обоснованность · истинность · правдоподобность · валидность · авторитетность · справедливость · верность
- подлинность · аутентичность
- точность · надежность · уверенность · прочность
прочность, надежность, авторитетность, истина, истинность, верность, доподлинность, точность, подлинность, справедливость, валидность, фактичность
- достоверность сущ
- надежность · погрешность · недостоверность · долговечность · неточность · ненадежность · неопределенность · подделка
Тогда это эксперты, так почему же вы отрицаете их достоверность, заявляя, что это исторический консенсус? |
Then these are the experts, so why do you deny their reliability in pronouncing that this is the historical consensus? |
Таким образом, достоверность каждой истории AP, опирающейся на Джамиля Хусейна, остается сомнительной. |
So the credibility of every AP story relying on Jamil Hussein remains dubious. |
Он выпускает цифровые сертификаты, подтверждает их достоверность с помощью подписей, а также отслеживает сертификаты, которые истекли или были отозваны. |
It issues digital certificates, signs certificates to verify their validity and tracks which certificates have been revoked or have expired. |
Кроме того, он оспаривал достоверность допросов свидетелей в 1945 году, которые используются большинством историков в качестве первоисточников. |
Furthermore, he disputed the reliability of the interrogations of witnesses in 1945, which are used as primary sources by most historians. |
Но по практическим причинам тесты с чувствительностью и специфичностью выше 90% имеют высокую достоверность, хотя обычно и не являются достоверными в дифференциальной диагностике. |
But for practical reasons, tests with sensitivity and specificity values above 90% have high credibility, albeit usually no certainty, in differential diagnosis. |
Это придает достоверность его исследованиям и мнениям. |
It lends credibility to his research and opinions. |
Если есть вопрос о достоверности его фамилии,почему мы не ставим под сомнение достоверность и его имени? |
If there is question as to the validity to his last name, why are we not questioning the validity of his first name, too? |
Однако для большинства ученых вместе с критерием смущения это придает достоверность тому, что крещение Иисуса Иоанном было историческим событием. |
However, for most scholars, together with the criterion of embarrassment it lends credibility to the baptism of Jesus by John being a historical event. |
Однако эта история, если допустить её достоверность, заслуживает более глубокого анализа. |
But if it happened , the case calls for a deeper reflection. |
Одно из предложений сосредоточено на том, чтобы иметь три претензии на достоверность, оправданное следствие и требование человечности. |
One suggestion centers on having three claims for credibility, justifiable consequence, and the claim of humanity. |
Защита пыталась поставить под сомнение достоверность и психиатрическую компетентность свидетеля обвинения. |
The defence sought to question the credibility and psychiatric competence of the prosecutor's witness. |
Статистиков, как правило, больше волнует достоверность данных, чем их анализ. |
Statisticians typically worry more about the validity of the data than the analysis. |
Как и в случае со всеми обвинениями и признаниями, полученными под пытками в ходе судебных процессов над ведьмами в ранней современной Европе, их достоверность не может быть установлена. |
As with all accusations and confessions extracted under torture in the witch trials in Early Modern Europe, their validity cannot be ascertained. |
Узнав о Законе Притяжения, мне хотелось воспользоваться им, и проверить его достоверность. |
Knowing the Law of Attraction, I wanted to really put it to use and to see if it was, you know what would happen. |
К сожалению, - продолжил Пикеринг, - за исключением этой распечатки результатов сканирования льда, остальные параметры указывают на достоверность открытия. |
Unfortunately, Pickering said, with the exception of this GPR printout revealing an insertion shaft, all of the scientific data points to a credible NASA discovery. |
Мы можем опровергать их, разоблачать ложь или проверять факты на достоверность, но всегда наша основная цель — быть на местах событий первыми, находить то, о чем почти не сообщают». |
We may debunk or fact-check stories, but our primary goal was always to be in places first, to go after the least covered stories.” |
Однако я нашел 11 надежных источников всего за несколько минут поиска, которые, похоже, подтверждают его достоверность. |
I did, however, find 11 reliable sources within just a few moments of searching that seem to support its validity. |
Это была одна строчка в интервью, ставившая под сомнение достоверность рассказов Мистера Макса. |
It was one line in an interview questioning the accuracy of Mr. Max's stories. |
Достоверность счетов выбросов углерода можно легко оспорить. |
The trustworthiness of accounts of carbon emissions can easily be contested. |
Более поздние исследования на члене контрольной группы без заболевания не обнаружили зубного налета, что подтверждает достоверность данного соединения в диагностике. |
Later studies on a control group member without the disease did not find plaque, confirming the reliability of the compound in diagnosis. |
Нет. * Имеются ли достоверные опубликованные ссылки на эту претензию? |
No. * Are there reliable, published citations for the claim? |
У меня не было достоверной информации о том, что продавалось. |
I had no actual knowledge of what was being sold. |
Одним из главных аргументов против достоверности исторических утверждений, связанных с извлечением вытесненных воспоминаний, является синдром ложной памяти. |
One of the main arguments against the credibility of historical allegations, involving the retrieval of repressed memories, is found in false memory syndrome. |
Энциклопедия должна отражать достоверную и разнообразную информацию и должна стимулировать читателя. |
Oceanic fish can be contrasted with coastal fish, who do live above the continental shelf. |
Он представляет собой единственный достоверный вымерший вид Gavialis. |
It represents the only valid extinct Gavialis species. |
С помощью токсикологического скрининга можно с высокой степенью достоверности исключить как психозы, вызванные воздействием веществ, так и психозы, вызванные приемом лекарств. |
Both substance- and medication-induced psychosis can be excluded to a high level of certainty, using toxicology screening. |
С тех пор их достоверность для диагностики шизофрении подвергается сомнению. |
Their reliability for the diagnosis of schizophrenia has been questioned since then. |
Нет сэр, они крайне достоверны. |
No, sir. It's rock-solid. |
Если это предложение должно остаться, то есть быть передано достоверно, и таким образом сохранить точку зрения достоверно, оно должно быть преобразовано в менее заостренный язык. |
If this sentence is to remain, i.e., be rendered validly, and thus retain the point validly, it needs to be reformed to less pointed language. |
Это неточно и не способствует достоверности. |
It is inaccurate and does not contribute to the authenticity. |
Что касается онлайновых петиций, то оба веб-сайта испытывали одни и те же сомнения относительно достоверности числа подписавших их лиц. |
As online petitions, both websites suffered the same doubts regarding the credibility of the numbers of their signatories. |
Известие достоверное, мне сообщил его человек, только что приехавший верхом. |
It is certainly true, for a man on horseback just now told me so. |
Представляется, что следствием этих объективных ведомственных интересов явилась достаточная степень достоверности отчетов. |
It seems that a resultant of these objective departmental interests was a sufficient degree of reliability of the reports. |
Поэтому лица, принимающие юридические решения в каждом конкретном случае, должны оценивать достоверность утверждений, которые могут иметь давнюю историю. |
Therefore, legal decision-makers in each case need to evaluate the credibility of allegations that may go back many years. |
Результаты ЭКГ не являются достоверными при гиперкалиемии. |
ECG findings are not a reliable finding in hyperkalemia. |
Ты уничтожила достоверные источники и посеяла панику в ненужных местах. |
You get valuable sources killed, and cause havoc in useless places. |
Видимо, наша информация не была достоверной. |
Apparently, our information was incorrect. |
Вчера вечером мы получили достоверную информацию, что наш агент был казнен. |
Last night, we learned with certainty that our asset had been executed. |
Мы не несем ответственность за достоверность анкетных данных. |
We're not responsible for background checks. |
Думаешь, твои слова добавляют достоверности тому, что она говорит? |
If you think anything coming out of your mouth is gonna add to her credibility, you are sorely mistaken. |
Он признался в совершении еще одного жестокого убийства, и дал полиции достоверный мотив. |
He's admitted to committing another violent murder, and he's given the police a credible motive. |
Sure you can, you're doing fine, it's very believable. |
|
Ага, ну в конечном итоге ты узнаешь, что слова Виктории настолько же достоверны, насколько и картины, которые ты подделываешь. |
Yeah, well, eventually, you would've learned that Victoria's word is about as authentic as the paintings you forged. |
Мне достоверно известно, что он был приготовлен в грязных, очень грязных условиях. |
I have personal knowledge that it was made under filthy, filthy conditions. |
Я не знаю, как можно достоверно отрицать, что эти выводы двухпартийного комитета не имеют отношения к данной статье. |
The mobilisation toward ruining the reputation of adversaries is the prelude to the mobilisation of violence in order to annihilate them. |
Ряды мыслей, общности, знания, достоверности привольно неслись, гнали через нее, как облака по небу и как во время их прежних ночных разговоров. |
Successions of thoughts, generalities, facts, certainties, freely raced, sped through her, like clouds across the sky, as in the times of their former nighttime conversations. |
Необходимо срочно обеспечить более широкое распространение точной достоверной информации и новостей на местных языках во всех СМИ и по всей стране. |
There is an urgent need to expand dissemination of accurate, credible information and news in local languages via all forms of media throughout the country. |
Это дело не было рассмотрено, и ни один суд не вынес решения относительно достоверности заявлений, поданных им от имени своего клиента. |
The case has not been adjudicated and no court has ruled on the veracity of the filings he has made on behalf of his client. |
Её заявление полно достоверных сведений о починки автомобиля и принятии душа в амбаре Спенсер, на долю которого приходятся следы крови и осколки стекла. |
Her statement is full of credible details about getting the car repaired and taking a shower in Spencer's barn which accounts for blood evidence and glass fragments. |
Это место для фактов, извлеченных из профессиональных и достоверных источников. |
It is a place for facts extracted from professional and valid sources. |
Достоверную информацию о масонах, Альберте пайке и ККК очень легко найти за считанные минуты. |
Credible Information about the Freemasons, Albert Pike and the KKK is very easy to find, in minutes. |
Для достоверности существуют надежные доказательства того,что заработная плата была определена как вознаграждение. |
For a certainty, reliable evidence exist to show that wages has been defined to means remuneration. |
Эксперимент Розенхана или эксперимент с глухим стуком был проведен для определения достоверности психиатрического диагноза. |
The Rosenhan experiment or Thud experiment was conducted to determine the validity of psychiatric diagnosis. |
Это примерно в два раза больше, чем в достоверных источниках говорится о гибели солдат в Первой мировой войне. |
It is about twice as what reliable sources states for deaths in world war one for soldiers. |
Хотя этот сон долгое время рассматривался учеными как правдивая автобиография Лукиана, его историческая достоверность в лучшем случае сомнительна. |
Although The Dream has long been treated by scholars as a truthful autobiography of Lucian, its historical accuracy is questionable at best. |
It is, therefore, difficult to judge the reliability of this story today. |
|
Достоверных различий между группами на исходном этапе не было. |
There were no significant differences between the groups at baseline. |
Показано, что степень когнитивных нарушений при таких заболеваниях, как ба, достоверно коррелирует с наличием нейрофибриллярных клубков. |
It has been shown that the degree of cognitive impairment in diseases such as AD is significantly correlated with the presence of neurofibrillary tangles. |
- полная достоверность - complete certainty
- достоверность перевода - accuracy of translation
- достоверность информации - accuracy of the information
- достоверность карты - map accuracy
- достоверность опыта - truth of the trial
- достоверность персональных данных - personal data verification
- достоверность приема битов - bit count integrity
- прогностическая достоверность - predictive validity
- совокупная достоверность - concurrent validity
- фотографическая достоверность - photographic authenticity
- научная достоверность - scientific credibility
- статистическая достоверность - statistical reliability
- историческая достоверность - the historical accuracy
- достоверность финансовой отчетности - the accuracy of financial statements
- проверить достоверность - check the accuracy
- объективная достоверность - objective reliability
- Достоверность данных бухгалтерского учета - reliability of accounting data
- достоверность доказательства - credibility in evidence
- Достоверность документов - veracity of documents
- достоверность и - veracity and
- Достоверность объединенных наций - credibility of the united nations
- Достоверность отчета - credibility of the report
- Достоверность оценки - reliability of estimate
- достоверность свидетельских показаний - testimonial reliability, reliability of testimonial
- доказать достоверность - prove credibility
- Надежность и достоверность - reliability and validity
- моральная достоверность - moral certitude
- практическая достоверность - practical certainty
- низкая достоверность - low integrity
- проверять файл на достоверность - to check file for validity