Пищал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пищал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
squeaked
Translate
пищал -


Андрей пищал через кляп, и Айзек в отчаянии посматривал на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrej squealed through his gag and Isaac looked up at him despairingly.

А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power.

Мы только что выбросили наш индикатор окиси углерода, потому что он сильно много пищал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just threw out our carbon monoxide detector 'cause it was beeping too much.

Мы только что выбросили наш индикатор окиси углерода, потому что он сильно много пищал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just threw out our carbon monoxide detector 'cause it was beeping too much.

Это самая быстроходная метла в мире, да, пап? -пищал какой-то мальчик помладше Г арри, едва не отрывая отцу руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It’s the fastest broom in the world, isn’t it, Dad?” squeaked a boy younger than Harry, who was swinging off his father’s arm.

Я просто... датчик дыма пищал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just... The smoke detector was beeping.

То и дело то тут, то там среди тишины что-то пощёлкивало, похрустывало, пищало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every now and then something would click, crunch and squeak, in the stillness.

ну, не знаю... заполучить новую игрушку-пищалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know... get a new squeak toy.

В другое время, мы бы бегали и пищали вокруг нее, как бешеные хомяки, но сейчас мы сосредоточились на Маршалле, потому что, он не шибко хорошо справляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any other time, we'd be scrambling around like rabid gerbils around her, but we're focusing on Marshall right now 'cause he's not doing too good.

Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy.

Это... какая-то хитрая ловушка, чтобы... ну, не знаю... заполучить новую игрушку-пищалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is... some kind of elaborate mind game to... I don't know... get a new squeak toy.

Кухонный вертел лежал на ковчежце для мощей, республиканская сабля - на средневековой пищали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kitchen jack leaned against a pyx, a republican sabre on a mediaeval hackbut.

И всё продолжали палить козаки из пищалей, ни на минуту не давая промежутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still the Cossacks went on firing off their matchlocks without a moment's intermission.

Сбросьте пищалку, пусть разобьется насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop the pip-squeak to her death.

Звери рычали, выли, пищали, ударяли хвостами по железным прутьям, птицы хлопали крыльями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beasts were growling and roaring, squeaking and banging their tails against the iron bars of their cages, while the birds were all flapping their wings.

Мы не хотели обидеть тебя, пищалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't mean to ruffle you, squeaky.

Она должна иметь пищалку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gotta have a squeaker...

Я думала, что там может быть пищалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there might be a buzzer.

Я думал, мама Энди давно тебя забрала, чтобы починить твою пищалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Mom took you to get your squeaker fixed months ago.

Пищалка сошла с ума, но я проверил - пол чистый, и бумаги на столе тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Snoop's going haywire, but I swiped the floor clean and the oil paper's good.

Вы думаете, что какая-то пищалка скроет правду от этих упырей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y'all think some little toy buzzer's gonna keep the truth from tumbling from these jaws?

Чтобы от вибрации пищали даже волокна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it vibrate till the fiber of life squeals!

Жажда наша усилилась. Грудные младенцы подняли крик, малые дети пищали и хныкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our thirst grew, and soon the babies were crying and the younger children whimpering and complaining.

Окей, все напоминалки, пищалки и уведомления должны быть выключены пока мы ждём известий о Гиббсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, all reminders, alerts, and notifications should be turned off until we get word on Gibbs.

Для поканалки, я вывел провода для пищалок в нижней части боковых стоек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the level strengthening, I showed out wires for tweaters in lower part of lateral bars.

В декабре 2012 года Дарья Пищальникова отправила в WADA электронное письмо с подробностями предполагаемой государственной допинг-программы в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2012, Darya Pishchalnikova sent an email to WADA containing details of an alleged state-run doping program in Russia.

Трип и я взберемся наверх, используем пищалку чтобы захватить трехколесник, может что нибудь с пушками и откроем путь для вас двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trip and I will crest the ridge, use a noisemaker to grab a three-wheel, maybe something with more fireworks, and open a window for you two.

Так где же пищалка в этой штуке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, where's the goshdang squeaker on this thing?

Я ехал всю ночь и точно не нуждаюсь в том, чтобы мне пищали в ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I been riding all night, and I don't need you squalling in my ear.

Птенцов голубей называют пищалками или сквабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby pigeons are called squeakers or squabs.

Толстый полковник отдавал приказы. И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь пищалями, сверкая очами и блеща медными доспехами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stout colonel gave his orders, and they began to advance briskly on the Cossack camps, pointing their matchlocks threateningly. Their eyes flashed, and they were brilliant with brass armour.

Идея писклявого игрушечного пингвина со сломанной пищалкой также всплыла из ранней версии Истории игрушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of a squeak-toy penguin with a broken squeaker also resurfaced from an early version of Toy Story.

Пищали мониторы, пищали лифты, громко заявлявшие о своём прибытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitors beeped, as did the elevator, noisily announcing its arrival.

Выстрел из пищали уложил его на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shot from an arquebus laid him low.

Всю ночь в шести вагонах не гасло электричество, всю ночь звенел телефон на разъезде и пищали полевые телефоны в измызганном салоне полковника Торопца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All night the electric light had burned in the train's six cars, all night the telephone had rung in the signal-box and the field-telephones squealed in Colonel Toropets' grimy compartment.

Крыса лязгала зубами, шипела, извивалась и пищала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rat snapped, hissed, writhed, and squeaked.

Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice.

Косами, пиками, пищалями, мотыгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With scythes, pikes, hackbuts, pickaxes.

Уа, уа, - почти без чувства, как по долгу службы, пищали малютки на одной ноте, и только один голос выделялся из этого унисона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wah, wah, the babies squealed on one note, almost without feeling, as if performing a duty, and only one voice stood out from this unison.

Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали, и, не перерывая, всё палили они из пищалей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the Cossacks saw that they had come within gunshot, their matchlocks thundered all together, and they continued to fire without cessation.

Нет, просто я сделал серьезную ошибку, купив Медведю игрушку с пищалкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I simply made the grievous error of buying Bear a squeaky toy.

Птицы тучами взмыли с деревьев, в кустах пищала и разбегалась какая-то живность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clouds of birds rose from the tree-tops, and something squealed and ran in the undergrowth.

Я поставлю эту игрушку-пищалку на камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna put this squeaky toy on top of the camera.

В дальней комнате Западной биологической белые крысы бегали и пищали в своих клетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the back room of the laboratory the white rats in their cages ran and skittered and squeaked.

Вопили птицы, пищали мыши, кто-то крошечный прыгнул к нему под ковер, затаился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds were screaming, mice shrieking, and a little hopping thing came under the mat and cowered.

Я прополз по вентиляции и стоял перед компьютером, пока пищала сирена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I crawled through your vents, and I stood at your computer as your alarm beeped.



0You have only looked at
% of the information