Подавляющему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подавляющему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overwhelming
Translate
подавляющему -


Тем не менее, сохраняющееся положение статус-кво невыгодно подавляющему большинству государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the continued status quo does not benefit the vast majority of Member States.

Способность и даже стремление к оригинальному исследованию текста уступили подавляющему авторитету Мидраша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability and even the desire for original investigation of the text succumbed to the overwhelming authority of the Midrash.

В то же время это не стало уступкой реакционеру Стрелкову, чьи цели кажутся подавляющему большинству россиян слишком нереалистичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it's no concession to the reactionary Strelkov, whose goals are too unrealistic for most Russians.

В этой части опыта мы обратились к спектральному излучению, подавляющему агрессию у преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the current round of testing, we are focusing on ways of using light spectra to neutralize aggressive behaviour in criminals.

Как правило, это относится к подавляющему большинству транзакций LETS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generally covers the vast majority of LETS transactions.

Обратите внимание, что это был единственный класс, который Роберт выделяет подавляющему большинству людей, которые считают, что текущая картина подходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that this was the *only* class which Robert allocates to the overwhelmingl majority who think the current picture is suitable.

Поэтому я уступаю подавляющему большинству и искренне благодарю всех за рассмотрение моих идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore yield to the vast majority and sincerely thank everyone for considering my ideas.

Ибо верность своему подавляющему хозяину-домовладельцу прочно укоренилась в мозгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For loyalty to one's suppressing landlord was ingrained in the brains.

Большим преимуществом визуального редактора является то, что он помогает подавляющему большинству людей—многие из них эксперты в определенных областях—которые не привыкли иметь дело с кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visual editor's big advantage is that it helps that vast majority of humans—many of them experts in specific fields—who aren't used to dealing with code.

Теория о том, что нефть происходит из биогенных процессов, принадлежит подавляющему большинству геологов-нефтяников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory that petroleum derives from biogenic processes is held by the overwhelming majority of petroleum geologists.

Это прямо противоречит подавляющему большинству достоверных источников по стилю, письму и пунктуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It directly contradicts the overwhelming majority of reliable sources on style, writing and punctuation.

В битве при Гастингсе в 1066 году подавляющее большинство норманнских войск вообще не пользовалось ножными доспехами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of the Norman troops used no leg armour at all in the Battle of Hastings in 1066.

Доказательства такого сотрудничества были замечены Ричарком Кларком, Уильямом Коэном и подавляющим большинством членов администрации Клинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not practical in this essay to show comparisons for larger amounts of text involving multiple paragraphs.

Подавляющее большинство доминиканцев имеют африканское происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of Dominicans are of African descent.

И подавляющее большинство статей на сайте не имеют внешних связей во вступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And an overwhelming majority of articles on the site do not have foreign relations in the intro.

Эта проверка технического обслуживания является гораздо более обширной, чем проверка в, требующая проверки подавляющего большинства компонентов самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This maintenance check is much more extensive than the B check, requiring a large majority of the aircraft's components to be inspected.

Без специального оборудования хромосфера обычно не может быть видна из-за подавляющей яркости фотосферы внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without special equipment, the chromosphere cannot normally be seen due to the overwhelming brightness of the photosphere beneath.

Подавляющее большинство населения Гавара составляют этнические армяне, чьи предки мигрировали из города Догубеязыт в 1820-1830-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of the population in Gavar are ethnic Armenians whose ancestors migrated from the town of Doğubeyazıt during the 1820s and 1830s.

Некоторые могут использовать соленую воду, но многие организмы, включая подавляющее большинство высших растений и большинство млекопитающих, должны иметь доступ к пресной воде, чтобы жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some can use salt water but many organisms including the great majority of higher plants and most mammals must have access to fresh water to live.

Грибы производят соединения, которые подавляют вирусы и раковые клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fungi produce compounds that inhibit viruses and cancer cells.

На Кубе мужчины составляли подавляющее большинство китайских наемных слуг на сахарных плантациях, а в Перу некитайские женщины выходили замуж в основном за китайских кули мужского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cuba men made up the vast majority of Chinese indentured servants on sugar plantations and in Peru non-Chinese women married the mostly male Chinese coolies.

Т-хелперы и цитотоксические Т-клетки подавляются пропорционально степени ацидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T-helper and cytotoxic T-cells are suppressed in proportion of degree of acidemia.

Мы выяснили, что подавляющее большинство предприятий в настоящее время ищет возможности экспорта за пределы Европы, уделяя особое внимание странам, которые проводят модернизацию и растут, в то время как страны ЕС находятся в застое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate.

Обе статьи, хотя и ненавидимые теми, кто хотел их удалить, в подавляющем большинстве пережили эти АФД и все еще стоят по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both articles, though hated by those who have wanted them deleted, survived these AFDs overwhelmingly and still stand to this day.

Хотя подавляющее большинство морской воды имеет соленость от 31 г / кг до 38 г/кг, что составляет 3,1–3,8%, морская вода не является равномерно соленой во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the vast majority of seawater has a salinity of between 31 g/kg and 38 g/kg, that is 3.1–3.8%, seawater is not uniformly saline throughout the world.

Существуют также глушители, которые подавляют транскрипцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also silencers that inhibit transcription.

Дети составляли подавляющее большинство этих случаев и смертельных исходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children represented a large majority of these cases and fatalities.

Статья была выдержана до 26 цитат, подавляющее большинство из которых не были реальными цитатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article was up to citation 26, the vast majority of which were not actual citations.

И подавляющее большинство перечисленных здесь ремесел даже отдаленно не примечательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the vast majority of crafts listed here are not even remotely notable.

Разработка является высокорисковой деятельностью, причем подавляющее большинство потенциальных вакцин не доходят до рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a high-risk endeavor, with the vast majority of potential vaccines failing to reach the market.

Эта тактика была необычной, поскольку подавляющее большинство жертв лоялистов были гражданскими католиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tactic was unusual as the vast majority of loyalist victims were Catholic civilians.

Подавляющее большинство рунных камней, 27, были подняты в современной Швеции и 17-в старейших шведских провинциях вокруг озера Меларен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of the runestones, 27, were raised in modern-day Sweden and 17 in the oldest Swedish provinces around lake Mälaren.

Во время Конституционного Конвента его создатели подавляющим большинством голосов отвергли три предложения об абсолютном вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Constitutional Convention the framers overwhelmingly rejected three proposals for an absolute veto.

Это в отличие от подавляющего большинства многодвигательных винтокрылых самолетов, где все винты вращаются в одном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to the overwhelming majority of multi-engine propeller driven aircraft where all propellers turn in the same direction.

Подавляющее большинство случаев затем реконструируются хирургом Мооса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of cases are then reconstructed by the Mohs surgeon.

Подавляющее большинство иммигрантов были американцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of the immigrants were Americans.

С конца 19 века и по настоящее время подавляющее большинство чернокожих христиан принадлежит к баптистским церквям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the late 19th century to the present, a large majority of Black Christians belong to Baptist churches.

Я вижу, что подавляющее большинство единодушно считает, что мы должны сохранить Танни Уэллса в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see the overwhelming consensus is that we should keep Tunny Wells in the article.

Подавляющее большинство батарей глубокого цикла на рынке сегодня являются свинцово-кислотными батареями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of deep cycle batteries on the market today are lead acid batteries.

Определенные химические вещества мозга, необходимые для преобразования краткосрочных воспоминаний в долгосрочные, подавляются во время быстрого сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain brain chemicals necessary for converting short-term memories into long-term ones are suppressed during REM sleep.

Инструмент расширенной упаковки был развернут в Debian 2.1. Количество претендентов было подавляющим, и проект установил новый процесс членства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advanced Packaging Tool was deployed with Debian 2.1. The amount of applicants was overwhelming and the project established the new member process.

Подавляющее большинство страдает от диагностированных умственных расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overwhelming majority of them suffer from diagnosed mental disorders.

Все эти взаимодействия либо активируют, либо каким-то образом подавляют действие целевого белка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these interactions either activate or inhibit the action of the target protein in some way.

На долю трех видов приходится подавляющее большинство съедобных плодов-европейская груша Pyrus communis subsp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three species account for the vast majority of edible fruit production, the European pear Pyrus communis subsp.

Австрия, Швейцария и Лихтенштейн имеют немецкоговорящее большинство, хотя подавляющее большинство населения больше не идентифицирует себя как немцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria, Switzerland, and Liechtenstein each have a German-speaking majority, though the vast majority of the population do not identify themselves as German anymore.

Записи ЭЭГ из моторных областей подавляются, когда кто-то наблюдает за движением другого человека, сигнал, который может относиться к системе зеркальных нейронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EEG recordings from motor areas are suppressed when someone watches another person move, a signal that may relate to mirror neuron system.

При этом большинство турецких аналитиков с облегчением вздохнули, когда Белая партия не смогла получить подавляющее большинство на всеобщих выборах, прошедших в прошлое воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the majority of Turkey analysts sighed with relief when the AKP failed to get a large majority in last Sunday’s general election.

Среди чернокожего населения подавляющее большинство составляют афроамериканцы, являющиеся потомками африканских рабов, привезенных на юг США в колониальную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the black population, the vast majority in the state are African American, being descendants of African slaves brought to the US south during the colonial era.

Chorus Limited является оптовым поставщиком для подавляющего большинства телефонных линий и предоставляет услуги naked DSL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chorus Limited is the wholesale provider for the vast majority of phone lines and it provides naked DSL services.

Из-за этого подавляющее большинство продуктов из свинины, продаваемых в Великобритании, происходит из интенсивных ферм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, the vast majority of the pork products sold in the UK come from intensive farms.

Подавляющее большинство преступлений так и не раскрыто, а число погибших растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of the crimes are never solved, while the death toll is rising.

Подавляющие голод эффекты CCK также снижаются у тучных крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hunger-suppressive effects of CCK also are reduced in obese rats.

Он утверждает, что подавляющее большинство людей в мире выступают против мультикультурализма, иммиграции и прав ЛГБТ-сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims that the vast majority of people in the world oppose multiculturalism, immigration, and rights for people who are LGBT.

Нэшвилл подавляющим большинством утвердил свою новую первую леди. А как насчет этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nashville overwhelmingly approves of its new first lady. Well, how about that?

Вражеский отряд не имел подавляющего преимущества, но все равно представлял серьезную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy force wasn't overwhelming, but it would present a significant challenge nonetheless.

Консервативный премьер-министр Онориу Эрмето Карнейру Леао, Маркиз Парана, столкнулся с подавляющей оппозицией со стороны своей собственной партии в парламенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conservative prime minister Honório Hermeto Carneiro Leão, Marquis of Paraná, faced overwhelming opposition from his own party in parliament.

Хотя имеется некоторая информация, касающаяся использования SiC в качестве имитатора алмазов, общее содержание в подавляющем большинстве случаев носит розничный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there is some information provided concerning the use of SiC as a diamond simulant, the overall content is overwhelmingly retail in nature.



0You have only looked at
% of the information