Принять резолюцию подавляющим большинством голосов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нажимать кнопку Принять - click accept
заинтересованные государства принять - states concerned to take
возможность принять участие в совещании - able to attend the meeting
комиссия должна принять - the commission should take
принять изменения - adopt changes
принять неудачу - accept failure
может также принять решение о - could also decide
Право каждого принять участие - right of everyone to take part
я прошу вас принять - i beg you to accept
это трудно принять - it is hard to accept
Синонимы к принять: взять, получить, приобрести, обрести, утвердить, провести, зачислить, встретить, во хмелю, хватить
звонки проект резолюции - the draft resolution calls
резолюции о роли - resolutions on the role
резолюции по этим пунктам - resolutions on those items
частности резолюции - particular its resolutions
также на свои резолюции - also its resolutions
проект резолюции на основе консенсуса - the draft resolution by consensus
что этот проект резолюции - that this draft resolution
она приняла резолюцию - it adopted resolution
проект резолюции в - the draft resolution as
оон Резолюция Генеральной Ассамблеи - united nations general assembly resolution
подавлять своим авторитетом - repress oneself
несущая, подавляемая при отсутствии модуляции - quiescent carrier
как подавляющее - how vast
деспотически подавлять свою семью - tyrannize family
подавляться - be stifled
подавляя информация - suppressing information
но не подавляющий - but not overwhelming
подавлять свой гнев - to dam (up) one's rage
подавлять живую силу и боевые средства противника - neutralize hostile combat power
подавлять эффекты - suppress the effects
большинство из них - Most of them
большинство считает - the majority thinks
бедные большинство - poor majority
большинство из основных - most of the major
большинство классов - most classes
большинство культур - most crops
большинство людей никогда - most people never
большинство продуктов питания - most food
большинство растений - most plants
получение такого большинства - obtaining such majority
голосованием - by the vote of
624 голосов за, 17 - 624 votes in favour, 17
голосование по расписанию - vote scheduled
ее делегация голосовала - her delegation had voted
для голосования в общих выборах - to vote in general elections
для отдельного голосования - for a separate vote
для целей голосования - for voting purposes
их право на голосование - their right to vote
принят без голосования резолюции - adopted without a vote resolutions
позиции или голосов - positions or votes
Синонимы к голосов: бюллетени, голосования, баллотировки, туров, бюллетеней, голосование
Это в отличие от подавляющего большинства многодвигательных винтокрылых самолетов, где все винты вращаются в одном направлении. |
This is in contrast to the overwhelming majority of multi-engine propeller driven aircraft where all propellers turn in the same direction. |
I speak on behalf of a great majority of people. |
|
Мы выяснили, что подавляющее большинство предприятий в настоящее время ищет возможности экспорта за пределы Европы, уделяя особое внимание странам, которые проводят модернизацию и растут, в то время как страны ЕС находятся в застое. |
We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate. |
Для этого потребуются приверженность и политическая решимость со стороны подавляющего большинства государств-членов Организации Объединенных Наций. |
For this to happen, it will require commitment and political resolve on the part of the vast majority of the United Nations membership. |
Россияне, несомненно, крайне недовольны инфляцией, и подавляющее большинство из них считают, что инфляция – это самая главная проблема для страны. |
Russians positively hate inflation and a a large majority of them think that it is their country’s most serious problem. |
We all benefit from a filibuster proof of majority. |
|
Разработка является высокорисковой деятельностью, причем подавляющее большинство потенциальных вакцин не доходят до рынка. |
It is a high-risk endeavor, with the vast majority of potential vaccines failing to reach the market. |
Для подавляющего большинства цитат я дал номер страницы и т. д. |
For vast majority of quotes, i've given page number etc. |
Однако они отсутствуют у хрящевых рыб и у подавляющего большинства живых костистых рыб, включая все телеосты. |
They are, however, absent in cartilaginous fish and in the vast majority of living bony fish, including all of the teleosts. |
Подавляющее большинство убийц происходит в радиусе трех миль от жилища убийцы. |
An overwhelming majority of killers strike within three miles of their primary residence. |
Это вводит в заблуждение, так как не является репрезентативным для подавляющего большинства ссылок года. |
This is misleading, as it is unrepresentative of the vast majority of year links. |
Хотя и не столь подавляющая поддержка, как это было с 1930-х по начало 1960-х годов, явное большинство американской общественности одобряет профсоюзы. |
Although not as overwhelmingly supportive as it was from the 1930s through the early 1960s, a clear majority of the American public approves of labor unions. |
В большинстве случаев первым симптомом нарколепсии является чрезмерная и подавляющая дневная сонливость. |
In most cases, the first symptom of narcolepsy to appear is excessive and overwhelming daytime sleepiness. |
Регион сохраняет католицизм как подавляющую религию подавляющего большинства населения. |
The region retains Roman Catholicism as the overwhelming religion of the great majority. |
Шииты составляют подавляющее большинство в Бахрейне (70%); но они как никогда прежде подвергаются угнетению, потому что так хотят Ас-Сауды. |
The Shia are the overwhelming majority (70 percent) on the island, but they are being oppressed as never before because the al-Sauds want it so. |
Подавляющее большинство участников согласилось с необходимостью выявления примеров надлежащей практики. |
A large number of participants agreed on the development of good practice examples. |
Подавляющее большинство жителей арабских и мусульманских стран до сих пор выступают против применения военной силы в отношении Ирана. |
Opposition to the use of military force remains high, with strong majorities still against it. |
Однако подавляющее большинство бедного городского населения борется за выживание в еще более трудных экономических условиях. |
However, the vast majority of the urban poor are seeking to survive under even more precarious economic circumstances. |
Эта структура продолжала использоваться для подавляющего большинства всех транзисторов в 1960-х годах и превратилась в транзистор с биполярным переходом. |
This structure went on to be used for the vast majority of all transistors into the 1960s, and evolved into the bipolar junction transistor. |
И, несомненно, подавляющее большинство россиян ему поверят. |
And, for sure, the vast majority of Russians will believe him. |
Средства существования подавляющего большинства горняков-кустарей являются нестабильными, а часто - чрезвычайно ненадежными. |
The livelihood of the vast majority of the artisanal miners is precarious, often in the extreme. |
Что человечество стоит перед выбором: свобода или счастье, и для подавляющего большинства счастье - лучше. |
That the choice for mankind lay between freedom and happiness, and that, for the great bulk of mankind, happiness was better. |
Эсмаил, создатель шоу и шоураннер, является признанным автором подавляющего большинства эпизодов. |
Esmail, the show's creator and showrunner, is the credited writer on the vast majority of the episodes. |
Путина по-прежнему поддерживает большинство россиян, однако это большинство уже отнюдь не такое подавляющее, каким оно было в совсем еще недалеком прошлом. |
Putin still enjoys majority support among Russians, but it’s a majority that is not nearly as robust as it was in the very recent past. |
Когда глагол имеет предпоследнее ударение, большинство других тонов, как правило, подавляются. |
When a verb has a penultimate accent, most other tones tend to be suppressed. |
Подавляющее большинство не имеющих регулярного статуса мигрантов обращаются с ходатайством о предоставлении убежища; в последние годы количество заявок порой превышало 90%. |
The vast majority of irregular migrants applied for asylum; application rates had sometimes exceeded 90 per cent in recent years. |
Подавляющее большинство её жертв были убиты в небольших, обыденных местах. |
The vast majority of her victims were killed in small, everyday locations. |
Подавляющее большинство из остатков русской общины постепенно уехало в начале 1950-х, когда Китай четко дал понять, что у них больше нет дома. |
The vast majority of the remaining Russian community departed, in dribs and drabs, in the early 1950s, as China made it clear they had no home left there. |
Chorus Limited является оптовым поставщиком для подавляющего большинства телефонных линий и предоставляет услуги naked DSL. |
Chorus Limited is the wholesale provider for the vast majority of phone lines and it provides naked DSL services. |
Конечно, подавляющее большинство экономистов, инвестиционных аналитиков, финансовых фирм и регуляторов не смогли распознать растущий риск. |
Certainly, the vast majority of economists, investment analysts, financial firms, and regulators failed to see the growing risk. |
И вот в конечном счете, разумеется, подавляющее большинство стран убедили эту страну не возражать. |
So eventually, of course, the overwhelming majority of countries persuaded this country not to object. |
Настройка G-D-A-E используется для подавляющего большинства скрипичной музыки. |
The tuning G-D-A-E is used for the great majority of all violin music. |
Полиция графства Принс-Джордж по-прежнему обеспечивает соблюдение подавляющего большинства преступлений и правил дорожного движения. |
The Prince George's County Police still enforce the vast majority of crimes and traffic laws. |
В самой же Сирии — несмотря на деликатные просьбы госсекретаря США Джона Керри — подавляющее большинство ударов российской авиации наносятся не по боевикам «Исламского государства» (ИГ). |
Inside Syria, and despite the polite wishes of Secretary of State John Kerry, the overwhelming majority of Russian strikes have hit non-Islamic State (IS) fighters. |
Судья не смеет противиться воле подавляющего большинства, и Кассия Колхауна, вопреки установленному порядку, вызывают в суд. |
The judge dares not refuse compliance with a proposal so energetically urged: and, despite the informality, Cassius Calhoun is called upon to come before the Court. |
Подавляющее большинство армян как в Армении, так и за ее пределами исповедует армянскую апостольскую церковь, как свою национальную церковь. |
The overwhelming majority of Armenians both inside and outside the country profess the Armenian Apostolic Church as their national church. |
Подавляющее большинство учёных согласны, что климат меняется и что деятельность человека, в том числе выбросы углекислого газа, играет в этом процессе важную роль. |
An overwhelming majority of scientists agree that the climate is changing – and that human activity, including carbon dioxide emissions, plays a role. |
Вакцинация против оспы в течение трех дней после облучения предотвратит или значительно уменьшит тяжесть симптомов оспы у подавляющего большинства людей. |
Smallpox vaccination within three days of exposure will prevent or significantly lessen the severity of smallpox symptoms in the vast majority of people. |
Агастус успел свалить раньше, чем дело запахло керосином, ну, а подавляющее большинство акционеров... |
Augustus got out before it turned turtle, but the vast majority of shareholders... |
Подавляющее большинство жертв сексуальных домогательств не заявляют об этом преступлении в полицию. |
The vast majority of victims of sexual assault do not report the crime to the police. |
Подавляющее большинство считает, что он недостаточно представителен. |
A clear majority felt he had insufficient authority on screen. |
В Средиземном море подавляющее большинство морских мигрантов — это люди, пытающиеся бежать из Сирии и Эритреи. |
In the Mediterranean, the vast majority of those taking to the sea are trying to escape Syria and Eritrea. |
И хотя некоторые российские ястребы вне всяких сомнений аплодируют такому развитию событий (собственно, как и некоторые американские ястребы), подавляющее большинство в обеих странах пострадает от такого тяжкого бремени. |
And while some Russian hawks are undoubtedly cheerful about such developments, as are some American hawks, the great majorities in both countries will suffer under such burdens. |
Большинство налогов искажают экономические решения и подавляют полезную экономическую деятельность. |
Most taxes distort economic decisions and suppress beneficial economic activity. |
Одним из возможных объяснений может быть то, что подавляющее большинство жителей европейских членов НАТО уверены, что в случае нападения на одного из членов альянса США обязательно вмешаются. |
One explanation could be that people in the European NATO countries overwhelmingly believe that the U.S. would intervene if an alliance member were attacked. |
Джордж У. Буш заручился одобрением подавляющего большинства в Конгрессе на ведение этой войны. |
George W. Bush received overwhelming bi-partisan approval from Congress for his war. |
Цветки подавляющего большинства видов зигоморфны с двусторонней симметрией. |
The flowers of the vast majority of the species are zygomorphic with bilateral symmetry. |
С точки зрения размера, центр, хотя и больше, чем большинство окружающих зданий, все еще сохраняет скромные размеры и не является подавляюще большим. |
In terms of size, the centre though larger than most surrounding buildings, still maintains a modest size and is not overwhelmingly large. |
О последнем Фэллоуз пишет: «Подавляющее большинство американцев, не служащих в армии, проявляют по отношению к ней троякий цинизм. |
Regarding this last point, Fallows says: “The vast majority of Americans outside the military can be triply cynical in their attitude toward it. Triply? |
Тюнинг C-G-D-A используется для подавляющего большинства всей альтовой музыки. |
The tuning C–G–D–A is used for the great majority of all viola music. |
Это верно для большинства мест, которые были сильно затронуты Атлантической работорговлей. |
This is a true of most locations that were heavily impacted by the Atlantic Slave Trade. |
Переговоры ЕС являются сложными и непрозрачными для большинства людей, а институты ЕС сильно удалены. |
EU negotiations are complex and opaque to most people, and EU institutions are remote. |
Лидер большинства в сенате Гарри Рид приказал, чтобы Барриса выгнали из Сената. |
Senate Majority Leader Harry Reid ordered that Burris be turned away from the Senate. |
По сравнению с мясом, рыба была намного дороже для внутреннего населения, особенно в Центральной Европе, и поэтому не была вариантом для большинства. |
Compared to meat, fish was much more expensive for inland populations, especially in Central Europe, and therefore not an option for most. |
Как и у большинства видов птиц, у них есть паразиты, известны несколько видов эндопаразитарных трематод и некоторые виды Дигеней, которые передаются через рыб. |
Like most bird species, they have parasites, several species of endoparasitic trematodes are known and some Digenea species that are transmitted via fishes. |
Скрытые городские билеты нарушают договор перевозки большинства авиакомпаний. |
Hidden city ticketing violates most airlines' contract of carriage. |
Даже несмотря на то, что пятая статья получила большинство в Сенате, ее оказалось недостаточно для удовлетворения конституционно необходимого большинства в две трети голосов. |
Even though the fifth article gained a majority in the Senate, it was not sufficient to meet the Constitutionally required majority of two-thirds. |
На данный момент-нет. Для большинства репозиториев эти метаданные просто не существуют или плохо контролируются. |
At the moment, no. For most repositories this metadata just doesn't exist or isn't well-curated. |
В соответствии с политикой должного и неоправданного веса мнение большинства должно получить больше места и экспликации, чем мнение меньшинства. |
Per the policy on due and undue weight, the majority view should receive more space and explication than the minority. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принять резолюцию подавляющим большинством голосов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принять резолюцию подавляющим большинством голосов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принять, резолюцию, подавляющим, большинством, голосов . Также, к фразе «принять резолюцию подавляющим большинством голосов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «принять резолюцию подавляющим большинством голосов» Перевод на испанский
› «принять резолюцию подавляющим большинством голосов» Перевод на хинди
› «принять резолюцию подавляющим большинством голосов» Перевод на немецкий
› «принять резолюцию подавляющим большинством голосов» Перевод на французский
› «принять резолюцию подавляющим большинством голосов» Перевод на итальянский
› «принять резолюцию подавляющим большинством голосов» Перевод на арабский
› «принять резолюцию подавляющим большинством голосов» Перевод на узбекский