Принят подавляющим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принятие ислама - converting to islam
Авторитетное принятие решения - authoritative decision making
Большое спасибо за принятие - thank you very much for accepting
был принят на вооружение - was adopted for
был принят на шестой - was adopted by the sixth
в значительной степени принята - largely adopted
легко быть принят - easily be adopted
принятая европейскими советами - adopted by the european councils
принят с некоторыми - adopted with some
принят в целом - adopted by the general
Синонимы к принят: получить, взять, посмотреть, не спорю, обычный, согласиться, выпить, занять, встретить
получить подавляющее большинство голосов - get the majority of votes
подавлять шумы - suppress noise
без подавляющего - without overwhelming
подавлять оборонительные сооружения - reduce defenses
подавляющее экономическое - vast economic
подавляющее консенсус - overwhelming consensus
фактор, подавляющий колониеобразование лимфоцитов - lymphocyte colony inhibitory factor
но не подавляющий - but not overwhelming
подавляющее большинство из них - the vast majority have
подавляющее общественного - vast public
Подавляющее большинство законопроектов оказались безуспешными, за исключением закона Луизианы о научном образовании Луизианы, который был принят в 2008 году. |
The vast majority of the bills have been unsuccessful, with the one exception being Louisiana's Louisiana Science Education Act, which was enacted in 2008. |
Закон о коммунистическом контроле 1954 года был принят с подавляющей поддержкой в обеих палатах Конгресса после очень небольших дебатов. |
The Communist Control Act of 1954 was passed with overwhelming support in both houses of Congress after very little debate. |
В 1787 году он был принят на работу в департамент геральдики Правительствующего Сената. |
In 1787 he was hired by the Heraldry department of the Governing Senate. |
Мы узнали об онкогенах и генах, подавляющих опухоль, в первый раз от крошечного процента больных саркомой. |
We learned about oncogenes and tumor suppressor genes for the first time in that itty-bitty little one percent of cancers called sarcoma. |
Этого времени достаточно в подавляющем большинстве случаев. |
In most of the cases this is enough time. |
Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе. |
Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public. |
Мы знаем, что они подвергают стрессу скелетные мускулы, и мы подозреваем, что они подавляют размножение стволовых клеток, что, если так и есть, может уменьшить продолжительность жизни. |
We know it puts stress on your skeletal muscles, and we suspect that it interrupts stem-cell production, which, if true, could shorten your life-span. |
И хотя мы привыкли считать эволюцию процессом непрестанных изменений, подавляющее большинство информации остается прежним. |
And so while we think of evolution as a process of constant change, in fact the vast majority of the code is preserved. |
И как много теряет юная душа, когда её побуждения к творчеству подавляются. |
Think of what happens to their little souls if they are frustrated in their creative instincts! |
Так теперь вы с Биллом оба думаете, что я подавляю моего сына? |
Oh, so now you and Bill both think that I am smothering my son. |
Но они были вынуждены отступить перед подавляющим численным превосходством татар. |
But they had to retreat before the overwhelming numerical superiority. Tartar. |
Благодаря 24-часовому новостному циклу, узнаваемость зашкаливает, и общество, в подавляющем большинстве, настроено позитивно. |
Well, thanks to the 24-hour news cycle, name recognition's off the charts, and the association is overwhelmingly positive. |
Если мы сможем надеть на него подавляющие способности наручники. |
If we can get a suppression cup on him. |
Я знаю, что если ты выступаешь против превосходящего тебя врага с подавляющим количеством ресурсов то хорошей идеей будет взять танк... |
I know if you engage an entrenched enemy with overwhelming resources, it's a good idea to bring a tank... |
Согласны ли вы с тем, что подавляющее большинство населения главного спутника Земли составляют не арестанты, а свободные граждане? |
Can it be stipulated that the majority of inhabitants of Earth's major satellite are not undischarged consignees but free individuals? |
Нэшвилл подавляющим большинством утвердил свою новую первую леди. А как насчет этого? |
Nashville overwhelmingly approves of its new first lady. Well, how about that? |
Когда я сказала, что это не так он говорил, что я подавляю память. |
When I told him I wasn't, he said I must be repressing the memory. |
Скорее, подавляю эти воспоминания. |
More like repressing the memory. |
Уолтер и Уильям Белл считали, что у тех детей были неиспользуемые экстрасенсорные способности, способности, которые подавляются обществом когда мы взрослеем. |
Walter and William Bell thought that children had untapped extrasensory capabilities- capabilities that are socialized out of us when we grow up. |
Губернатору, по отцу, он был сродни и в доме его принят как близкий родственник. |
He was related, on his father's side, to the governor, and was received by the latter as a near kinsman. |
Столкнувшись с подавляющим проявлением силы, мексиканская армия капитулировала, и к полудню американский флаг реял над Мехико. |
'Faced with an overwhelming show of force, the Mexican army surrendered en masse, 'and, by midday, the American flag was flying over Mexico City.' |
Я предлагаю использовать оставшиеся патроны, организовать подавляющий огонь, а затем бежать. |
I say we just take all the extra bullets we have, use them for cover fire, and make a run for it. |
В Бирме безоговорочную победу подавляющим большинством одержала Аун Сан Су Чжи и ее партия - Национальной Лига за Демократию. |
In Burma , it's a tidal wave extraordinary for Aung San Suu Kyi and his party, the National League for Democracy. |
Возможно из-за этого сейчас внештатные врачи подавляют их своим авторитетом. |
Perhaps because of that, these days there are freelance doctors throwing their weight around. |
Это подразумевает подавляющее обвинение в поведении, которое мы считаем неуместным. |
It implies an overwhelming indictment of the behavior which we believe is not appropriate. |
Подавляющее большинство активистов и ученых, связанных с лесбийской феминистской теорией, были женщинами; однако есть несколько исключений. |
The overwhelming majority of the activists and scholars associated with lesbian feminist theory have been women; however, there are a few exceptions. |
Законопроект был принят Сенатом и Палатой представителей, но был наложен вето губернатором Дженнифер Гранхольм. |
The bill was passed by both the Senate and House of Representatives but was vetoed by governor Jennifer Granholm. |
Как правило, люди подвергаются воздействию ПХБ в подавляющем большинстве случаев через пищу, гораздо реже через дыхание загрязненным воздухом и в меньшей степени через контакт с кожей. |
In general, people are exposed to PCBs overwhelmingly through food, much less so by breathing contaminated air, and least by skin contact. |
Законопроект не был принят, и вскоре правительство потерпело неудачу, что привело к новым парламентским выборам, на которых Лига польских семей не получила ни одного места в парламенте. |
The bill was not voted on, and the Government soon failed, leading to new parliamentary elections in which the League of Polish Families won no parliamentary seats. |
Закон о равной оплате труда 1963 года был принят с целью внесения поправок в закон О ФЛСА и введения запрета на выплату некоторым работникам более низкой заработной платы, чем другим, строго на основании их пола. |
The Equal Pay Act of 1963 was passed to amend the FLSA and make it illegal to pay some workers lower wages than others strictly on the basis on their sex. |
Вашингтонский военно-морской договор был провозглашен всего через месяц после окончания срока полномочий Кулиджа и в целом был хорошо принят в стране. |
The Washington Naval Treaty was proclaimed just one month into Coolidge's term, and was generally well received in the country. |
Существует официальное руководство по вопросам ветхости, например протокол НОАК, который в настоящее время принят в соответствии с правилами гражданского судопроизводства в 2012 году. |
Formal guidance on dilapidations exists such as the PLA protocol which was currently adopted under the Civil Procedure Rules in 2012. |
Германия не является страной иммиграции, но имеет большое количество людей со всего мира, внутренние города часто подавляющие. |
Germany is not an immigration country, yet has a great number of people from all over the world, inner cities often overwhelming. |
Казахстан официально допускает свободу вероисповедания, но религиозные лидеры, выступающие против власти, подавляются. |
Kazakhstan officially allows freedom of religion, but religious leaders who oppose the government are suppressed. |
В 1921 году был принят закон о чрезвычайных квотах, за которым последовал закон об иммиграции 1924 года. |
The Emergency Quota Act was enacted in 1921, followed by the Immigration Act of 1924. |
Он был принят Конгрессом США в июне 2011 года. |
It was passed by the United States Congress in June 2011. |
Этот метод был принят для массовых убийств в лагерях Освенцим и Майданек. |
This method was adopted for mass killings at the Auschwitz and Majdanek camps. |
Из-за подавляющего числа вредных веществ, которые не являются алкоголем, наркотики классифицируются на различные категории для целей обнаружения. |
Due to the overwhelming number of impairing substances that are not alcohol, drugs are classified into different categories for detection purposes. |
Первый федеральный закон об авторских правах был принят в США законом об авторских правах 1790 года, который позволил обеспечить защиту оригинальных партитур и текстов песен. |
The first federal law on copyright was enacted in the US Copyright Act of 1790 which made it possible to give protection to original scores and lyrics. |
Покинув RFC, он был принят на работу в Burlington, где его первым заданием было наблюдение за восстановлением поврежденных наводнением линий в Колорадо, Небраске и Канзасе. |
Leaving the RFC, he was hired by the Burlington, where his first assignment was overseeing the reconstruction of flood-damaged lines in Colorado, Nebraska, and Kansas. |
Вольфганг познакомился с Йозефом Мысливечеком и Джованни Баттиста Мартини в Болонье и был принят в члены знаменитой Академии филармонии. |
Wolfgang met Josef Mysliveček and Giovanni Battista Martini in Bologna and was accepted as a member of the famous Accademia Filarmonica. |
Ее отец, очень похожий на Фила, был ошибочно принят за него и застрелен наемным убийцей из Каморры под видом курьера, работающего по заказу Тони Сопрано. |
Her father, who resembles Phil a lot, was mistaken for him and shot by an Camorra hitman under the guise of a package delivery man working on orders from Tony Soprano. |
Мы обычно видим подавляющее большинство массы материала в здании как относительно неизменный физический материал с течением времени. |
We commonly see the overwhelming majority of the mass of material in a building as relatively unchanged physical material over time. |
Он был предложен в качестве столицы Марином Дриновым и был принят в качестве таковой 3 апреля 1879 года. |
It was proposed as a capital by Marin Drinov and was accepted as such on 3 April 1879. |
В декабре 1576 года он поступил пенсионером в Колледж Святого Иоанна в Кембридже,а 5 ноября 1579 года был принят в Академию. |
He matriculated as a pensioner of St John's College, Cambridge, in December 1576, and on 5 November 1579 was admitted a scholar. |
Подавляющее большинство обнаруженных болотных тел относится к железному веку-периоду, когда торфяные болота покрывали значительно большую территорию Северной Европы. |
The vast majority of the bog bodies that have been discovered date from the Iron Age, a period of time when peat bogs covered a much larger area of northern Europe. |
В то время как подавляющее большинство самолетов приземляются и взлетают на суше, некоторые из них способны взлетать и приземляться на льду, снегу и спокойной воде. |
While the vast majority of aircraft land and take off on land, some are capable of take-off and landing on ice, snow, and calm water. |
Парламент Индии принял закон о предоставлении этой автономии в 1990 году, но он был принят только 15 сентября 1997 года. |
The Parliament of India passed an Act to grant this autonomy in 1990, but it was not enacted until 15 September 1997. |
Он был хорошо принят многими критиками и получил четыре премии Оскар, а также другие награды, включая премии BAFTA и Saturn Awards. |
It was well-received by many critics and won four Academy Awards, as well as other accolades, including BAFTA Awards and Saturn Awards. |
За последние несколько месяцев количество правок, которые он сделал там, было огромным и подавляющим. |
These last few months the amounts of edits he has made there have been tremendous and overwhelming. |
Он также разработал новаторский боевой нож Fairbairn-Sykes, который был принят на вооружение британскими и американскими спецназовцами. |
He also designed the pioneering Fairbairn-Sykes fighting knife, which was adopted for use by British and American Special Forces. |
Законопроект о субсидиях был принят Сенатом единогласно из-за оппозиции со стороны сенаторов-протекционистов. |
The subsidy bill passed the Senate by a single vote, due to opposition from protectionist senators. |
Сирах принят как часть христианских библейских канонов католиками, восточными православными и большинством восточных православных. |
Sirach is accepted as part of the Christian biblical canons by Catholics, Eastern Orthodox, and most of Oriental Orthodox. |
Новый метод классификации яиц Чжао не был принят западными учеными из-за языковых барьеров. |
Zhao's new method of egg classification was hindered from adoption by Western scientists due to language barriers. |
Подавляющее большинство работников экшн-парка, по крайней мере тех, кого регулярно видели посетители, были подростками. |
The vast majority of workers at Action Park, at least the ones regularly seen by visitors, were teenagers. |
Саади не только был принят в городе, но и пользовался большим уважением правителя и числился среди великих людей провинции. |
Saadi was not only welcomed to the city but he was highly respected by the ruler and enumerated among the greats of the province. |
Нынешний иранский календарь был официально принят 31 марта 1925 года, во времена ранней династии Пехлеви. |
The present Iranian calendar was legally adopted on 31 March 1925, under the early Pahlavi dynasty. |
В подавляющем большинстве польских кроссвордов существительные являются единственными разрешенными словами. |
In a vast majority of Polish crosswords, nouns are the only allowed words. |
Он был очень хорошо принят, заработав 94% свежего рейтинга на гнилых помидорах. |
It was very well received, earning a 94% fresh rating on Rotten Tomatoes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принят подавляющим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принят подавляющим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принят, подавляющим . Также, к фразе «принят подавляющим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.