Подвальным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвальным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
basement
Translate
подвальным -


Мне нужен доступ ко всем подвальным помещениям этого учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need access to all basement rooms in this facility.

Работая с Лебом, она снимала квартиру рядом с подвальным офисом Брума в таунхаусе его бывшей жены Марджори контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While working with Loeb, she had an apartment next to the basement office of Broom in the townhouse of his estranged wife Marjorie Content.

В 1997-98 годах Faxe был расширен новым подвальным зданием с резервуарами, которые могут вместить до 600 000 литров, и новой линией банок, которая может выпускать 90 000 банок в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997-98, Faxe was expanded with a new basement building with tanks, which can hold up to 600,000 litres and a new can line, which can tap 90,000 cans per hour.

В западном конце Принсес-Стрит, на углу Лотиан-Роуд, над подвальным склепом и небольшим кладбищем построена Епископальная церковь Святого Иоанна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the west end of Princes Street, St John's Episcopal Church at the corner of Lothian Road is built at street level above a basement crypt and a small churchyard.

Семинаристы, как их когда-то называли, оставались в подвальной части здания до тех пор, пока последняя партия абитуриентов не закончила аспирантуру средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seminarians, as they are once called, stayed in the basement section of the building until the last batch of aspirants graduate from the high school aspirantate.

Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony.

Свет проникал в эту душу, словно через подвальное оконце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know not what vent-hole daylight habitually illumined his soul.

В подвальном помещении их подвели к лифту и г-н Барреро заявляет, что он оказал сопротивление, когда его пытались ввести в лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement they were taken towards an elevator and Mr. Barrero claims to have strongly resisted being taken into the elevator.

Мельница содержит оригинальное оборудование, включая деревянные шестерни и приводные валы, два ряда жерновов и каркас из шелухи в подвальном зубчатом колодце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mill contains original machinery including wood gears and drive shafts, two runs of millstones, and a husk frame in the basement gear pit.

Тайбэй 101 состоит из 101 этажа над землей, а также 5 подвальных уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taipei 101 comprises 101 floors above ground, as well as 5 basement levels.

Комната 72, подвальный этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Room Seventy-two, cellar floor.

Не говоря о лаборатории и мастерской, занимающих весь подвальный этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention the laboratory and workshop jamming the entire basement.

Нижний подвальный этаж, восточное крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sub-basement, east wing.

Лаборатории клиентов находятся внизу, так что, скорее всего, они в подвальном этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep all of our client labs downstairs, so we're assuming they've gone into the basement.

Подвальное помещение в бункере, черный ход все еще безопасен, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right?

Ходят слухи, что вы были в подвальном помещении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rumor has it you were involved in the laundry room?

Которая привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which led to a vote, which led to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.

Она ушла жить в какую-то кошмарную подвальную квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went back to living in some awful basement flat.

Гудели в подвальном этаже электрогенераторы, мчались вверх и вниз грузоподъемнички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamos purred in the sub-basement, the lifts rushed up and down.

Они будут содержаться в их подвальных камерах для допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be contained in their basement cells for questioning.

Вы про нижний подвальный этаж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the sub-basement.

Работает в своей подвальной мастерской, создает инсталляции с сельскохозяйственными орудиями, травами, стеклянной посудой и иконографией святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Works in his basement studio, creates installations with farm implements, herbs, glass containers and saint iconography.

Учитывая интенсивность γ-излучения, даже те, кто находился в подвальных убежищах, не могли выжить в зоне радиоактивных осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the intensity of the γ radiation, not even those in basement shelters could survive within the fallout zone.

В начале 2009 года он выпустил две подвальные демо-записи на своей странице в MySpace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2009 he released two basement demo recordings on his MySpace page.

Переоборудование под автостоянку хранилища документации, расположенного на третьем подвальном этаже, и сооружение для складских нужд полуэтажа в типографском помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversion of third basement document storage area to parking and construction of mezzanine in the printing area for storage.

В Латинском квартале Зазу встречались в подвальных клубах Дюпон-латин или Капулада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Latin Quarter, the Zazous met in the cellar clubs of Dupont-Latin or the Capoulade.

Бедняга браконьер Сюрвенсан, прошедший через подвальную тюрьму Шатле, говорил: Только рифмы меня и поддерживали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Survincent, the poacher, who had gone through the prison-cellar of the Chatelet, said: It was the rhymes that kept me up.

Два подвальных этажа расположены ниже уровня земли, а между вторым и третьим этажами есть мезонин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two basement levels are located below ground level, and there is a mezzanine between the second and third floors.

Подвальное помещение бывшего банка превратилось в бар и ночной клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basement area of the former bank became a bar and nightclub.

Подвальные породы хребта Санта-Лючия содержат мезозойские францисканские и Салинийские блочные породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basement rocks of the Santa Lucia Range contain Mesozoic Franciscan and Salinian Block rocks.

Если кто-то еще стоит в начале в подвальном склепе, то позже он должен также над крышами, через город и даже канализацию бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one still stands in the beginning in a cellar vault one must later also over roofs, through the city and even the sewer beat.

Тем временем в подвальной лаборатории пол делает партию пороха для Ашки, но Гривон просит пола сделать ему порох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in the basement laboratory, Paul makes a batch of gunpowder for Ashka, but Gryvon asks Paul to make him gunpowder.

Они держали меня изолированно в подвальной лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're keeping me sequestered in the downstairs lab.

В подвальном гараже Ник, Дейл и Курт в самодельных масках просят Берта отдать им 5 миллионов долларов и мобильный телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement garage, Nick, Dale, and Kurt wearing homemade masks tell Bert to give them the $5 million, and the cell phone.

Во Флоренции, власть всегда идёт от народа, а не от подвальных крыс, распространяющих слухи, не от отдельных людей, не от заговорщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Florence, power has always been derived from the people, not from traitorous whispers in quiet, dark halls, not from individuals... not from conspirators.

Через Мраморную арку я вышел на Оксфорд-стрит. Здесь опять были черная пыль и трупы, из решетчатых подвальных люков некоторых домов доносился запах тления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came into Oxford Street by the Marble Arch, and here again were black powder and several bodies, and an evil, ominous smell from the gratings of the cellars of some of the houses.

На первом этаже и в подвальном помещении находится Ресторан «Ambiente Brasileiro», где предлагают блюда международной кухни и деликатесы бразильской кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the ground floor and in the basement is located Restaurant Ambiente Brasileiro offering meals of international cuisine and specialities of Brazil cuisine.

Их перевозят в защищенное хранилище и подвальные мастерские, где их помещают в оправу и развозят в магазины по всему свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're transferred to a secure vault and basement work rooms, where they're placed in settings and shipped to stores all around the world.

Здесь был новый центральный зал для приема пищи, новая часовня, а также создание дополнительных камер и подвальных камер без света и вентиляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a new central hall for meals, a new chapel, and the creation of additional chambers and basement cells with no light or ventilation.

В этот момент Зазу ушли в подполье, скрываясь в своих танцевальных залах и подвальных клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point the Zazous went underground, holing up in their dance halls and basement clubs.

Но мы больше волнуемся насчет твоего подвального этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're more worried about your downstairs area.

Позже было установлено, что топливо прошло через три этажа, прежде чем остановиться в одном из подвальных помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later determined that the fuel had passed through three storeys before coming to rest in one of a number of basement rooms.

Машинное отделение внизу в подвальных помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maintenance room is a way down on the basement level.

Модернизация системы пожарной сигнализации на первом, втором и третьем подвальных этажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improvements to the fire alarm system in the first, second and third basements.

Через несколько лет после открытия Беттис в Йорке разразилась война, и подвальный Беттис бар стал любимым местом отдыха тысяч летчиков, расквартированных по всему Йорку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years after Bettys opened in York war broke out, and the basement 'Bettys Bar' became a favourite haunt of the thousands of airmen stationed around York.

С 1 по 19 августа 2013 года Бентон гастролировал по Соединенным Штатам в рамках бабушкиного подвального тура, своего первого сольного хедлайнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From August 1–August 19, 2013 Benton toured the United States on the Grandma's Basement Tour, his first solo headlining tour.

Дверью подвального помещения в 20 футах выведет тебя за пределы лагерной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crawl space door in 20 feet Drops you outside the camp wall.

Я только получил пропуск на супер секретную подвальную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got the pin for a super secret underground dance party.

Мы выйдем через подвальный этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We leave through the basement.

Первоначально здание было трехэтажным и состояло из подвального этажа, уровня входа и верхнего этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure was originally three storeys high, comprising a basement floor, an entrance level, and an upper floor.

Они взяли свое ежегодное ревю подвальные кассеты на Эдинбургский фестиваль Fringe и выиграли первую премию Perrier Comedy Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took their annual revue, The Cellar Tapes, to the Edinburgh Fringe Festival and won the first Perrier Comedy Award.

В 1970 году он появился в фильме Keep Out, Love in Progress by Walter Hall, в подвальном театре Сохо, взяв на себя главную роль напротив Алекса Маршалла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970, he appeared in Keep Out, Love in Progress by Walter Hall, at the Basement Theatre, Soho, taking the lead opposite Alex Marshall.

Николай II отнес Алексея в подвальную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicholas II carried Alexei to the cellar room.

Премия Перье привела к передаче Вест-Энда для подвальных лент и телевизионной версии ревю, транслировавшейся в мае 1982 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Perrier Award led to a West End transfer for The Cellar Tapes and a television version of the revue, broadcast in May 1982.

Мероприятия проходили в подвальном помещении с фирменной тяжелой дымовой машиной группы и минимальной одиночной видеопроекцией в качестве освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events were held in the basement venue with the group's signature heavy smoke machine and a minimal single video projection as lighting.

Щит - это та часть кратона, где из земли вырастает подвальная порода, и это относительно более древний и стабильный участок, не затронутый тектоникой плит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shield is the part of a craton where basement rock crops out of the ground, and it is relatively the older and more stable section, unaffected by plate tectonics.

Его собственная семья проводила большую часть времени в темной подвальной кухне, когда не была занята в магазине их отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own family would spend most of their time in a dark basement kitchen when not being occupied in their father's shop.


0You have only looked at
% of the information