Подготовлено во время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подготовка к определенному роду деятельности - preparation for a specific occupation
подготовка основания - training base
делать подготовительные работы - do spadework
в подготовительном совещании - in the preparatory meeting
в подготовительных совещаниях - in the preparatory meetings
коммерческая подготовка - mercantile training
мы подготовили - we drafted
подготовка и запуск - prepare and launch
подготовить тело - prepare the body
попросил меня подготовить - asked me to prepare
вкус, остающийся во рту - taste left in the mouth
во время принятия ванны - bath time
синдром обструктивного апноэ во сне - obstructive sleep apnoea
одинакового протяжения во времени - coextensive
во первых - At first
хохотать во всё горло - roar with laughter
вмешательство во внутренние дела - interference in internal affairs
во многих случаях / случаях - in many cases/instances
будет оказывать помощь во время - will assist during
были во владении - were in possession
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
деньги, собранные во время службы - money collected during service
съемное жилье на время отпуска - holiday rental
Центральноевропейское летнее время - central european summer time
убивать штрафное время - kill off penalty
время эксплуатации забоя - the operation of slaughter
какое то время - some time
предшествующее прошлое время - previous past time
фактически отработанное время - actual hours worked
время интервью - interview
время менструации - menstruation time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Национальный институт статистики в настоящее время занят подготовкой формуляров для предстоящей переписи населения. |
The National Institute of Statistics was preparing the questionnaires for the forthcoming national census. |
Специальный докладчик благодарит венгерские власти за превосходный прием и содействие, оказанное ими на этапе подготовки и во время самого посещения. |
The Special Rapporteur would like to thank the Hungarian authorities for their warm welcome and their cooperation in the preparation and course of this visit. |
Когда наступает время подготовки к большим праздникам, таким как Пасха или Рождество Христово, все суетятся, потому что каждый ученик принимает участие в украшении школы и изготовлении подарков. |
When the time of preparation formajor holidays such as Easter or Christmas comes all of pupils fuss because every student takes part in decorating of the school and making gifts. |
В настоящее время имеется 95 учебных заведений для подготовки медицинских работников, в том числе 19 университетов и 25 колледжей. |
Currently there are 95 training institutions for medical staff, of which there are 19 universities and 25 colleges. |
На данном этапе этот вариант не является практически целесообразным, поскольку для проведения полной переписи населения, по оценкам, потребуется до пяти лет, включая подготовительное время. |
This option is not feasible at this stage as a full census is estimated to take up to five years, including preparation time. |
В настоящее время в осуществлении программы подготовки в системе начального образования лиценциатов, специализирующихся на межэтническом двуязычном образовании, участвуют 12 штатов и 15 обычных школ. |
Currently, 12 states and 15 teacher training colleges are participating in the degree in primary education using an intercultural bilingual approach. |
Прогнозы, подготовленные в настоящее время, дают сходную, хотя и несколько более обнадеживающую, картину. |
Current projections are similar, but slightly more encouraging. |
В настоящее время осуществляется подготовка к переходу на МСУГС. |
Preparations are under way to introduce IPSAS. |
Насколько сильным является разложение власти, зависит не только от того, будет ли война с Ираком, но и от того, что происходит во время нарастания и подготовки к войне. |
How much erosion of legitimacy occurs will depend not only on whether war with Iraq takes place, but on what happens during the build-up and preparations for war. |
В то же время знания и опыт являются необходимыми ресурсами, которые должны обеспечиваться за счет системы образования и непрерывной подготовки кадров. |
At the same time, knowledge and experience are necessary inputs which should be supported through the system of education and continuous training. |
Последний вариант размещен по следующему адресу:; новый вариант будет подготовлен в ближайшее время. |
The last version available at:; new version is upcoming. |
Долгий перелет во Флориду дал Мэри Андреа время подготовиться к предстоящей буре внимания. |
The long flight to Florida gave Mary Andrea time to prepare for the bustle of attention that awaited. |
В настоящее время ведется работа по подготовке ко второй сессии, которая начнется в ближайшее время. |
Preparatory work is under way for the second session, soon to resume in the forthcoming open season. |
В подготовленном недавно министерством обороны обзоре положения дел в ядерной области подтверждается, что в настоящее время Соединенные Штаты отводят ядерному оружию как никогда малую роль в рамках своей стратегии обеспечения безопасности. |
The Defense Department's Nuclear Posture Review has recently confirmed that nuclear weapons now play a smaller role in United States security strategy than ever. |
В настоящее время ведется подготовка правил голосования и подсчета голосов. |
Regulations governing polling and counting are under preparation. |
В настоящее время члены комитета работают над подготовкой указанных документов. |
This committee has not yet completed its work. |
Пусть время на подготовку для твоей конфирмации будет счастливым и духовно богатым. |
May the period of preparation for your confirmation be one of happiness and enrichment. |
чтобы подготовить их обходиться без него. а затем настало время для введения их в замечательный мир твердой еды. |
That made weaning important in their training. today it would be a short nip... followed by a short nap... it was time for an introduction... to the wonderful world of solid food. |
Он имеет четыре отделения в различных регионах страны, и в настоящее время ведется подготовка к созданию еще четырех региональных отделений. |
It had four branches in various regions and preparations were being made to add four more regional branches. |
У меня было время чтобы подготовить легенду для моего персонажа. |
Where I took the time, as an actor, to prepare a backstory for my character. |
Подготовка аппаратов займет некоторое время. И конечно же вам нужно для начала закриогенизировать магнитные катушки индуктивности, да? |
It'll take some time to get the rigs prepped... and of course you'll be needing to cri-gen-down the mag coils in synth-mix first. |
Я подготовил образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. |
I have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future. |
А поскольку он тоже режиссер, он знал, через что я прохожу во время подготовки к съемкам и в съемочный период. И он обеспечивал мои потребности. |
And because he’s also a director, he knew what I was going through in prep and in production, and he allowed for my needs. |
Но это позволяет России — и Европе — выиграть время и подготовиться к изменению динамики поставок на мировом нефтяном рынке. |
But it does buy time for Russia, and indeed Europe, to prepare for a shift in global oil supply dynamics. |
Подготовка в области компьютерного дизайна в настоящее время практически необходима при обучении черчению будущих специалистов по инженерному делу, строительству и дизайну интерьеров. |
Computer-Aided Design Training is now almost indispensable in instruction for drafting in engineering, construction, interior design. |
В то время как принимающая страна Польша настоятельно призывает к расширению присутствия НАТО и к более жесткой линии в отношении Москвы, другие государства хотят подготовить путь для разрядки и для ослабления санкций. |
While host country Poland urges greater NATO presence and a tougher line towards Moscow, others are willing to pave the way for a détente and an easing of sanctions. |
Он приветствует проведение в 2011 году переписи населения, которая в настоящее время находится на стадии подготовки. |
It welcomes the 2011 national census which is currently being organized. |
Увеличено время на теоретическую подготовку студентов с одновременным сокращением продолжительности их производственной практики. |
The time spent on theoretical studies has been increased, while less time is spent on practical work. |
За прошедшее время была создана региональная сеть судей, учреждений, осуществляющих профессиональную подготовку судей, и активистов. |
A regional networking of judges, judicial training institutions and activists has since been formed. |
В период с 15 по 25 октября более 10000 членов Комитета по избирательным участкам прошли подготовку по вопросам процедур голосования и подсчета голосов во время муниципальных выборов. |
Over 10,000 polling station committee members were trained between 15 and 25 October on polling and counting procedures for the municipal elections. |
Переполнение буфера в zoo может быть использовано для выполнения произвольного кода во время создания архива специально подготовленных каталогов и файлов. |
A buffer overflow in zoo may be exploited to execute arbitrary when creating archives of specially crafted directories and files. |
В смысле, удвоилось время на подготовку, не говоря про приготовление, конечно. |
I mean, twice the prep, not to mention the cook time, of course. |
В этой связи он запрашивает информацию о проводимой в настоящее время работе по подготовке к принятию федерального закона о преступлении пытки. |
In that connection he requested information on preparations under way for the adoption of a federal law on the offence of torture. |
В настоящее время подготовлено два новых доклада об оценке положения в области безопасности на частных портовых сооружениях, которые пока не утверждены. |
Currently, there are 2 new security evaluation reports which await approval and concern private port facilities. |
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
Однако уменьшение показателя смертности, который в настоящее время приближается к 5 процентам, указывает на повышение качества лечения благодаря учебной подготовке и контролю. |
However, the decreasing case fatality rate, now approaching 5 per cent is an indication of improving quality of care through training and supervision. |
Мы подготовили образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. |
We have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future. |
Обычно Эндер за это время уже успевал всех задействовать, подготовить к началу боевых действий. |
By now Ender usually had them all deployed, ready to move. |
В течение последнего часа мы проводили время выслушивая подготовительное заявление пожалуйста, кратко и четко. |
Given the late hour and the time we've spent taking preliminary statements, please be brief and concise. |
271 из них во время прохождения начальной подготовки на авиабазе Лэкленд. 271 во время начальной подготовки. |
271 of them during basic training at Lackland Air Force Base. |
Но как раз в это время Советы начали артиллерийскую подготовку, и чтобы сорвать ее, люфтваффе направили бомбардировщики для нанесения ударов по позициям артиллерии. |
But at the same time, the Soviets had also begun an artillery barrage, and to counter it, the Luftwaffe had been dispatched to bomb the gun emplacements. |
Это позволит избежать трудностей в укомплектовании персонала по поддержанию мира и сократить время для подготовки, необходимое для развертывания сил. |
It would thus be possible to avoid complications in equipping peace-keepers and shorten the lead time required for their deployment. |
Следует также упомянуть, что в настоящее время подготавливается проект закона о борьбе с терроризмом, и эта подготовка осуществляется согласно процедурам, установленным законодательством Грузии. |
The counter-terrorism legislative mechanism in Georgia is provided under the Criminal Code of Georgia. |
Я знаю, что был немного не в себе последнее время, я был так одержим тем, чтобы идеально подготовиться к операции Конора, и я вижу, что это было неправильно и несправедливо по отношению к тебе. |
I know I've been kind of a madman lately, I've been so obsessed with making things perfect for Conor's surgery and I see how counterproductive that's been and unfair to you. |
Но в то время как предпринимаются некоторые меры – заседание Организации Объединенных Наций на высоком уровне, в сентябре прошлого года, подготовило предложения для некоторых международных мер – их далеко недостаточно. |
But while some steps are being taken – a high-level United Nations meeting last September produced proposals for some international measures – they are far from adequate. |
В настоящее время эти координаторы в составе министерств нуждаются в дополнительной подготовке. |
Currently, those ministerial coordinators needed additional training. |
В настоящее время подготовлены предложения по внесению изменений в вышеуказанное постановление по улучшению обеспечения средствами гигиены осужденных. |
Proposals are in preparation for amending the above-mentioned decision in order to improve the provision of items for personal hygiene. |
В этой связи следует подчеркнуть, что департаменты лишь спустя длительное время реагируют на проекты докладов, подготовленные Управлением. |
In that context, it should be pointed out that departments took an excessively long time to react to the draft reports produced by the Office. |
Европейцы должны обязательно задуматься над этим во время подготовки к следующим раундам расширения и рассмотрению вопроса начала переговоров по вступлению Турции в ЕС. |
It is important for Europeans to reflect on that as they prepare for further rounds of enlargement and consider starting accession negotiations with Turkey. |
This was not known at the time of preparation of the estimates. |
|
Британский парламент тоже состоит из двух палат: палаты лордов и палаты общин, в то время как в конгрессе сенат и палата представителей. |
The British Parliament has two houses too: the House of Lords and the House of Commons, whereas Congress has the Senate and the House of Representatives. |
Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким. |
His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard. |
Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории. |
It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history. |
Мы рады приветствовать всех вас пришедших к нам сегодня, если вы здесь впервые, мы подготовили информационный пакет который мы хотим вам дать... |
Hey we wanna welcome all of you that are visiting here with us today, if you are here for the very first time, we have a packet of information that we wanna give to you ... |
Комиссия ярмарки рассмотрит мою площадку завтра, но я собираюсь подготовить план. |
Well, the fair commission hears my pitch tomorrow, but I'm gonna come up with a plan. |
Виды спорта, в которых силовая подготовка занимает центральное место, - это бодибилдинг, тяжелая атлетика, пауэрлифтинг, силач, горные игры, толкание ядра, метание диска и копья. |
Sports where strength training is central are bodybuilding, weightlifting, powerlifting, strongman, Highland games, shot put, discus throw, and javelin throw. |
Поднимая руки, согните оба колена и поясницу, чтобы отправить тело обратно на поверхность и подготовить удар дельфина. |
While rising arms, bend both knees and waist to send body back to the surface and prepare dolphin kick. |
Конференция подготовила два ключевых документа: Римскую декларацию о Всемирной продовольственной безопасности и план действий Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия. |
The conference produced two key documents, the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action. |
Настояв на том, чтобы записи были короткими, я подготовил довольно длинную запись для votum. |
After insisting that entries be kept short, I have produced a quite long one for votum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подготовлено во время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подготовлено во время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подготовлено, во, время . Также, к фразе «подготовлено во время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.