Поджоги домов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поджоги домов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
torching of houses
Translate
поджоги домов -

- поджог [имя существительное]

имя существительное: arson, incendiarism, fire-raising



В течение следующего дня обе компании были вовлечены в дополнительные поджоги и разрушения жилых домов, а также в жестокое обращение с вьетнамскими заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next day, both companies were involved in additional burning and destruction of dwellings, as well as mistreatment of Vietnamese detainees.

Тем не менее, за исключением нескольких более чистых домов, эта тенденция была ослаблена как временем, так и смешением с меньшими народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, except in a few 'purer' houses, this tendency was weakened both by time and by intermingling with 'lesser' peoples.

И люди блуждают меж их домов, терзая себя и своих возлюбленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And people stray among their houses, crucifying themselves and their beloved.

Поперек дороги тянулись тени, хотя не было ни домов, ни деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shadows stretched across the road, though there were no trees or buildings to cast them.

Одной из форм коллективного наказания является также разрушение домов, общественных зданий и сооружений, портов и электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This collective punishment also takes the form of the demolition of houses, public facilities, ports and power stations.

К моменту подготовки настоящего меморандума более 70 процентов сербских домов было разрушено или сожжено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 70 per cent of Serbian houses were destroyed or burned down by the time of preparation of the present memorandum.

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

Знаешь, сколько у нее домов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how many houses she has?

Она была на пьянках в большем количестве домов, чем освятил любой поп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been upside-down in more houses than Fannie Mae.

Около половины населения Луганска и одна треть населения Донецка бежали из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About half the population of Luhansk and one third of the population of Donetsk have fled.

Многие люди из Сочи и других городов, с которыми побеседовали сотрудники Human Rights Watch, рассказали, что не могут выбраться из своих домов и воспользоваться услугами общественного транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people with disabilities Human Rights Watch interviewed in Sochi and other cities said that they aren’t able to get out of their homes or use public transportation.

Один из 10-ти домов в Лондоне по цене 1,5 миллиона фунтов стерлингов и выше приобретался ранее российскими покупателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One in 10 houses in the £1.5 million-and-above price bracket in London were bought by Russian buyers.

В некоторых из домов было установлено наличие в воздухе радона, а у нескольких местных жителей в крови нашли тяжелые металлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some radon was found in a few homes, and some residents’ blood showed contained heavy metals.

Он добивался краха нескольких банкирских домов и хотел прижать с десяток конкурентов - ну, он и выпустил биржевых зайцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had to break a couple of big banking companies and squeeze half a dozen big fellows, too, and it did it by stampeding the cottontails.

Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted.

¬ его власти не только победа в войнах, но и снабжение электричеством миллионов домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It harbours the power not only to win wars but to electrify millions of homes.

Целые поколения американцев были выкинуты из их домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generations of the American melting pot getting kicked out of their homes.

Теперь свет высвечивал все огрехи и изъяны домов и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light now penetrated every unevenness and flaw in the buildings... and in...the people!

Должно быть, он ограбил много домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must've robbed a ton of houses.

Главы семей должны согласиться на это, а поскольку согласие означает, что они идут на это ради защиты тех, кого любят, и своих домов, я думаю, они смогут это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heads of the families must agree to give, and since the giving will mean they are protecting their loved ones and their homes, I expect they will rise to it.

В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an estate agent, Knock, about whom all sorts of rumors were going around.

В каждом из этих домов капля их пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each block of flats there is a drop of their sweat.

Ей казалось, что мостовая ходит ходуном, взбирается по стенам домов, что пол накреняется, будто палуба корабля во время качки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to her that the ground of the oscillating square went up the walls and that the floor dipped on end like a tossing boat.

Я всегда представляла маленький белый дом с красной дверью, и, не смейся, и с деревянной изгородью, как у домов по телевизору

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I always imagined a little white house with a red door and, don't laugh, but it had a picket fence, just like, you know, the houses that you see on TV that people live in.

На некотором расстоянии от горящих домов улицу оцепили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street in front of the burning houses had been roped off for a distance.

Пару раз в неделю он бывает в одном из домов банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hangs at one of their stash houses several times a week.

Таксист-информатор сказал, что у них опорный пункт через семь домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shi'a cab driver we source is saying there's a stronghold seven doors down.

Меня не волнует, сколько загородных домов вы можете купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care how many field houses you've bought.

В городе и его окрестностях есть несколько больших стоянок для караванов, а также несколько гостиниц и гостевых домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several large caravan parks in and around the town, in addition to a number of hotels and guest houses.

Археологические находки 9-го века свидетельствуют о том, что жители Катара использовали большие богатства для строительства более качественных домов и общественных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archaeological remains from the 9th century suggest that Qatar's inhabitants used greater wealth to construct higher quality homes and public buildings.

Тресты вложили некоторые средства в строительство платных домов, в которых у ворот магистрали размещался копейщик или сборщик пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trusts applied some funds to erecting tollhouses that accommodated the pikeman or toll-collector beside the turnpike gate.

Кроме того, было сожжено около 20 торговых домов, принадлежащих китайцам в районах Гейланг и Джалан-Юнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, close to 20 shophouses owned by the Chinese around the Geylang and Jalan Eunos regions were burnt down.

Затем они начнут звонить в двери домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will then start to ring the doorbells of households.

Примерно в 20-48% домов, где нет видимых признаков тараканов, обнаруживаются тараканьи аллергены в пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 20-48% of homes with no visible sign of cockroaches have detectable cockroach allergens in dust.

В 1590 году население всех деревень, существовавших на территории современного Нови-Сада, насчитывало 105 домов, населенных исключительно сербами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year 1590, the population of all villages that existed in the territory of present-day Novi Sad numbered at 105 houses, inhabited exclusively by Serbs.

Гоген построил на своем участке двухэтажный дом, достаточно прочный, чтобы пережить более поздний циклон, который смыл большинство других домов в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gauguin built a two-floor house on his plot, sturdy enough to survive a later cyclone which washed away most other dwellings in the town.

Уильям Бейкер, в прошлом председатель совета, был избран преемником основателя домов в качестве почетного директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Baker, formerly the chairman of the council, was selected to succeed the founder of the homes as honorary director.

Он начал с нескольких одноэтажных бревенчатых домов в то время, когда Уайтхорс испытывал нехватку жилья из-за строительства в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began with several one-storey log dwellings at a time when Whitehorse was experiencing a shortage of accomodation due to wartime construction.

Остальная часть города состояла из типичных дворовых домов, сгруппированных по профессиям жителей в районах вокруг Эанны и Ану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the city was composed of typical courtyard houses, grouped by profession of the occupants, in districts around Eanna and Anu.

Манифестации уличного искусства в Мексике начались в конце 80-х годов в Мехико, внутри многоквартирных домов на севере города, а также в метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manifestations of street art in Mexico began in the late 80s in Mexico City, inside multifamily buildings in the north of the city and also in the subway.

К 1752 году в городе было всего 27 домов, включая церковь и две таверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1752 the town had just 27 homes, including a church and two taverns.

Стены колена-это короткие стены, которые либо поддерживают стропила, либо добавляют высоту в комнатах верхнего этажа домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knee walls are short walls that either support rafters or add height in the top floor rooms of houses.

Из трех стилей строительства домов, используемых в этом районе, наиболее распространенный тип имел плохие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the three home construction styles used in the area, the most common type fared badly.

Все сотрудники домов престарелых обязаны иметь лицензию или иметь сертификат в том штате, в котором они работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the nursing homes employees are all required to be licensed or uphold a certificate in the state of which they work.

Крыши являются подходящим местом для солнечных батарей, так как многие люди обнаружили, что они могут собирать энергию непосредственно из своих домов таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roofs are a suitable place for solar cells, as many people have discovered that they can collect energy directly from their homes this way.

В число владельцев трущобных домов входили пэры, церковники и инвестиционные тресты, занимавшиеся недвижимостью давно умерших представителей высших классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owners of the slum housing included peers, churchmen, and investment trusts for estates of long-deceased members of the upper classes.

Что касается социальных вопросов, то Сальвини выступает против однополых браков, а также поддерживает легализацию публичных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On social issues, Salvini opposes same-sex marriage, while he supports the legalisation of brothels.

Даже обитателям домов может потребоваться взимать плату в офисе или воспользоваться возможностью взимания платы в торговых центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even house dwellers might need to charge at the office or to take advantage of opportunity charging at shopping centers.

Они включали в себя множество контор по продаже недвижимости и домов, принадлежащих Марион и ее сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These included many real estate offices and homes such as those belonging to Marion and her sister.

Около 80 домов были освобождены от уплаты налогов, в основном предлагая значительный штраф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 80 houses were exempted, mostly offering a substantial fine.

В феврале 2001 года была сожжена новая Коптская церковь и 35 домов, принадлежащих христианам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2001 a new Coptic church and 35 houses belonging to Christians were burned.

Он считается, наряду с отелем Tassel by Victor Horta, построенным в то же время, одним из первых домов в стиле модерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered, along with the Hôtel Tassel by Victor Horta, built at the same time, one of the first houses in the Art Nouveau style.

Главной особенностью домов Орты был интерьер, в то время как в центре внимания домов Ханкара был прежде всего фасад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief feature of Horta's houses was the interior, while the focus of Hankar's houses was primarily the facade.

Хотя никаких цифр не было обнародовано, по оценкам, было построено более 1000 домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although no figures have been released, it is estimated that well over 1,000 have been built.

В деревне несколько домов датируются 17 веком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the village, a few houses date to the 17th century.

В течение 1930-х годов арт-деко оказал заметное влияние на дизайн домов в Великобритании, а также на дизайн различных общественных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1930s, Art Deco had a noticeable effect on house design in the United Kingdom, as well as the design of various public buildings.

Более мелкие плакаты печатались на окнах частных домов и многоквартирных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller posters were printed for the windows of private homes and apartment buildings.

Проституция легальна, но связанные с ней виды деятельности, такие как содержание публичных домов и вымогательство, запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitution is legal but related activities such as brothel keeping and solicitation are prohibited.

Он вернулся к некоторым своим более ранним корням и сюжетам и сделал множество перерисовок коттеджей, например домов в Овере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to some of his earlier roots and subjects, and did many renditions of cottages, e.g. Houses at Auvers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поджоги домов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поджоги домов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поджоги, домов . Также, к фразе «поджоги домов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information