Горящих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Горящих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burning
Translate
горящих -


Чарли, каждая женщина знает, если парень попадает в ритм на сцене, он попадет и в постель, и в фургон и в пункт оказания первой помощи на фестивале горящих мужиков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, every woman knows a guy who can keep a beat onstage can keep a beat in bed or a van or the first aid station at Burning Man.

В отдалении послышались сдавленные крики, затем до меня донесся треск горящих деревьев и построек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance I heard a confusion of shouts, and heard the crackle of burning timber and vegetation.

Капитан Джон У. Маккьюни сообщил, что склады боеприпасов в горящих сооружениях начали взрываться, что, возможно, еще больше способствовало жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain John W. McCune reported that stockpiled ammunition within the burning structures began to explode which may have further contributed to casualties.

Из сотен шахтных пожаров в Соединенных Штатах, горящих сегодня, большинство находится в штате Пенсильвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the hundreds of mine fires in the United States burning today, most are found in the state of Pennsylvania.

Он был исполнен в индуистском храме или рядом с ним, и сцена освещалась желтыми огнями горящих факелов из касторового масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been performed in or next to a Hindu temple, and the stage lit by the yellow lights of castor oil burning torches.

Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут мое восхождение на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terror outside drives refugees into Salem, where soon they all, including my dear father, will be with the burning candles that ignite my inauguration.

Не говоря уже о незаконной субаренде, горящих койках, сожителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, not to mention illegal sublets, hot beds, roommates.

Хотя сегодня существует множество вечно горящих зороастрийских костров, за исключением огня Вархарана, ни одному из них не более 250 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are numerous eternally burning Zoroastrian fires today, with the exception of the 'Fire of Warharan', none of them are more than 250 years old.

Демонстранты перекрыли дороги в городах по всей стране-в том числе в Сидоне, Бекаа и Халде – с помощью горящих шин или из-за большого количества протестующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrators shut off roads in cities nationwide – including Sidon, Bekaa, and Khaldeh – with burning tires or by the sheer volume of protesters.

Кэлен прикрыла рот и нос от невыносимой вони горящих волос и плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan covered her mouth and nose, gagging on the stench of burning hair and flesh as she was driven back by the heat.

Воцарилась тишина, нарушаемая только завыванием ветра и потрескиванием горящих дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little silence followed, except for the wind and the crackling of the fire.

И какие потрясения, какие потрясения должны были быть вызваны, когда они сорвались с губ героя в горящих словах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what shocks, what transports, must have been produced when in burning words they issued from the lips of the hero!

Почти 30% поступающего каждый год в атмосферу углекислого газа составляет СО2 от горящих лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost 30% of all the CO2 that goes up each year into the atmosphere comes from forest burning.

А также горящих свечей и палочек для еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no candlelight. No chopsticks, either.

Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind.

Через полчаса от горящих картонных лачуг и соломенных шалашей к небу поднимался дым, и люди опять выезжали на шоссе, на поиски нового Гувервиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In half an hour the smoke of paper houses, of weed-thatched huts, rising to the sky, and the people in their cars rolling over the highways, looking for another Hooverville.

Возможно это - то, как я умру... в горящих искореженных обломках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe this is how I die. In a fiery, mangled wreck?

В горящих огнем глазах клирика Лэнгдон видел полную уверенность в истинности своего страшного обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the camerlegno's frenzied eyes, Langdon could see pure conviction.

Внутри пещеры они слышат шум, видят пару огромных горящих глаз, а затем существо с горящими глазами читает стихотворение из 12 строф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the cave they hear noises, witness a pair of immense burning eyes, and then the being with burning eyes recites a poem of 12 stanzas.

Во мраке нельзя было разглядеть никаких определенных очертаний; виднелась только пара глаз, горящих, как угли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no suggestion of form in the utter blackness; only could be seen a pair of eyes gleaming like live coals.

Сверкнула внезапная короткая вспышка маленьких золотых искр, и пополз резкий сладкий запах горящих сухих листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sudden, bright crackle of little gold sparks, and the sharp, sweet smell of dry leaves catching.

Столб дыма от горящих грузовиков был маяком, к которому приближалась воздушная поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The column of smoke from the burning trucks was a beacon upon which air support was converging.

На некотором расстоянии от горящих домов улицу оцепили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street in front of the burning houses had been roped off for a distance.

Поскольку воспламенение может быть достигнуто даже с плохо сделанной линзой, линзы использовались в качестве горящих стекол по крайней мере 2400 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since ignition can be achieved even with a poorly made lens, lenses have been used as burning-glasses for at least 2400 years.

Растревоженный взгляд больших, горящих глаз на секунду встретился с ее взглядом, и Эшли стремительно пересек комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes, wide and stormy, met hers for an instant and then he went swiftly across the room.

На это потребуются десятилетия работы тысяч ученых на ускорителе частиц, работающем на грузовиках денег от горящих грантов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would take decades of work by thousands of scientists in a particle accelerator powered by dump trucks of flaming grant money!

Острое отравление цианистым водородом может быть вызвано вдыханием паров горящих полимерных продуктов, в производстве которых используются нитрилы, например полиуретана или винила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acute hydrogen cyanide poisoning can result from inhalation of fumes from burning polymer products that use nitriles in their production, such as polyurethane, or vinyl.

Когда они приблизились к вратам, за которыми скрывалось углубление, девушка взглянула вниз и увидела золотой ларец, окруженный десятками горящих лампад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they drew even with the gate surrounding the hollow, Vittoria gazed down at the golden coffer surrounded by scores of glowing oil lamps.

Кстати, о горящих шарах, в следующий раз мне, наверно, стоит пропустить лосьон после бритья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of fireballs, next time I manscape I should probably skip the aftershave.

Однажды он перепрыгнул через 5 горящих автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, he jumped over 5 cars in flames.

Остаточное давление на дульном срезе может составлять значительную долю от пикового давления в камере, особенно при использовании медленно горящих порохов или коротких стволов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residual pressures at the muzzle can be a significant fraction of the peak chamber pressure, especially when slow burning powders or short barrels are used.

Мне нравится запах горящих дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love the smell of burning wood.

Прямо над ним горел его разрушенный дом, пока еще держащийся на трех горящих пилонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above him was the burning floor of his smashed house, still held up by three burning pylons.

Похожие на батуты спасательные сети, которые когда-то использовали пожарные, чтобы ловить людей, выпрыгивающих из горящих зданий, были изобретены в 1887 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trampoline-like life nets once used by firefighters to catch people jumping out of burning buildings were invented in 1887.

Что может быть приятнее, чем глядеть на игру пламени горящих в камине дров за бокалом изысканного коллекционного вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we move on, we are guided into the tasting hall.

Он остановился, чтобы снять с машины пулеметы, и поехал дальше, пока не добрался до горящих грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped long enough to remove the vehicle's machine guns, then drove on until he reached the burning trucks.

И пара горящих бочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a couple of burning drums, here.

Казалось, свет горящих фар обжигает лицо, от него дергаются веки, липким потом покрывается тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat of the racing headlights burnt his cheeks, it seemed, and jittered his eye-lids and flushed the sour sweat out all over his body.

Он злобно погрозил кулаком в сторону горящих глаз и стал устанавливать свои мокасины перед огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shook his fist angrily at the gleaming eyes, and began securely to prop his moccasins before the fire.

Ей повезло, что дома никого не оказалось, поэтому она взяла немного горящих дров и поспешила домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was lucky and found nobody at home, so she took some burning wood from the fire and hurried back home.

Я не делала горящих голов, начиная с четырехлетнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't doing hot heads past the age of four.

Однако они сообщали только о движении войск к пустоши и о горящих сосновых лесах между Уокингом и Уэйбриджем. В восемь часов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had nothing to tell beyond the movements of troops about the common, and the burning of the pine woods between Woking and Weybridge, until eight.

Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут моё восхождение на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terror outside drives refugees into Salem, where, soon, they all, including my dear father, will be but the burning candles that ignite my inauguration.

Давайте проговорим сколько вы будете в состоянии, со всею роскошью, ночь напролет, при горящих свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's talk as long as you can, with every luxury, all night long, with candles burning.

Дверь быстро отворилась, и Мамушка, отступившая в глубину лестничной площадки, где было темно, увидела огромный черный силуэт Ретта на фоне ярко горящих свечей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door opened quickly and Mammy, shrinking back into the shadows of the hall, saw Rhett huge and dark against the blazing background of candles.

Во-первых, на свете полно бывших убийц, которые могут вышибать двери и выпрыгивать из горящих зданий, ничуть не хуже вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, there are a thousand ex-thugs who can kick in doors and jump out of burning buildings just the same as you.

Костер потухал, и круг горящих глаз, оцепивших стоянку, смыкался все теснее и теснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire died down, and the gleaming eyes drew closer the circle they had flung about the camp.

Тем не менее, в своем единственном появлении в мультфильме, Факер-волшебное создание, идентичное человеку, за исключением горящих глаз и странной интонации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in his sole appearance in the cartoon, Faker is a magical creation, identical to He-Man apart from glowing eyes and odd intonation.

Это подросток с изможденным лицом и голодным блеском в горящих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the figure of a youth whose face is hollow and whose eyes have an emaciated glare.



0You have only looked at
% of the information