Под непосредственным руководством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Под непосредственным руководством - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under direct command
Translate
под непосредственным руководством -

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth



Однако в Руководстве по воздушному транспорту не определяется, какой орган несет непосредственную ответственность за проведение авиационных обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Air Operations Manual did not assign specific responsibility for conducting aviation surveys.

Проект MKULTRA находился под непосредственным руководством доктора Сиднея Готлиба из отдела технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MKULTRA project was under the direct command of Dr. Sidney Gottlieb of the Technical Services Division.

Однако, если программы развития связей реализуются под непосредственным руководством правительств, то в более долгосрочной перспективе для обеспечения их финансовой состоятельности потребуется достаточная финансовая поддержка со стороны государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the longer term, however, the financial sustainability of linkage programmes, if directly run by Governments, requires sufficient government funding support.

Во время Культурной революции Цзян Цин взяла под свой контроль сцену и представила революционные модели опер под ее непосредственным руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Cultural Revolution, Jiang Qing took control of the stage and introduced the revolutionary model operas under her direct supervision.

Анимационный процесс осуществляется аниматором Адамом Брустейном под непосредственным руководством самого кор Адана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animation process is carried out by animator Adam Brustein under the direct supervision of Kor Adana himself.

Именно под его руководством и непосредственным руководством был построен и освящен храм Рамакришны в Белур-Матхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was under his presidency and direct supervision that the Ramakrishna Temple at Belur Math was constructed and consecrated.

Эти три тактические команды находятся под непосредственным контролем руководства PAF, выполняя свои функции в командной цепочке AFP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance millions of refrigerators reduce their consumption when clouds pass over solar installations.

У каппа была группа помощников, которых он учил воспроизводить свой особый индивидуальный стиль, работая под его непосредственным руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capp had a group of assistants who he taught to reproduce his distinctive individual style, working under his direct supervision.

Он непосредственно отвечал за руководство созданием Коммунистической партии в Китае и других странах Дальнего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was directly responsible for managing the establishment of a Communist party in China and other far east countries.

Мои непосредственные руководители не признались вышестоящему руководству, что программист, которого они наняли на серьёзный проект — девушка подросток, которая ходит на работу в джинсах и кроссовках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My immediate managers had not confessed to their higher-ups that the programmer they hired for a serious job was a teen girl who wore jeans and sneakers to work.

Силы обороны находятся под общим руководством Министра обороны Грузии и непосредственно возглавляются начальником Сил обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Defense Forces are under overall leadership of the Minister of Defense of Georgia and directly headed by the Chief of Defense Forces.

Большая часть этой статьи, по-видимому, была взята непосредственно из руководства Турнадра по стандартному тибетскому языку в нарушение авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great deal of this article appears to have been lifted directly from Tournadre's Manual of Standard Tibetan, in violation of copyright.

Руководящие принципы, включенные в руководство, не применимы к быстро меняющейся погоде, например к тем, которые присутствуют в непосредственной близости от очага тайфуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines included in the manual are not applicable to rapidly changing weather such as those present in the vicinity of the eye of a typhoon.

Эти меры, осуществляемые под непосредственным руководством Солеймани, привели к гибели по меньшей мере 400 протестующих и примерно 20 000 раненых, но без существенного успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These means, under direct guidance of Soleimani, resulted in the deaths of at least 400 protestors, with an estimated 20,000 wounded, but without significant success.

Однако Управление шерифа в округе Джефферсон не зависит от президента прихода и действует непосредственно под руководством избранного шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Sheriff's Office in Jefferson Parish is independent of the Parish President and operates directly under an elected sheriff.

Около 15 наблюдателей ВЕСТА действуют на территории Ингушетии в лагерях, населенных пунктах и в принимающих семьях под непосредственным руководством сотрудников УВКБ по обеспечению защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 15 VESTA monitors work throughout Ingushetia in camps, settlements and among host families under the direct supervision of UNHCR protection staff.

Эти три тактические команды находятся под непосредственным контролем руководства PAF, выполняя свои функции в командной цепочке AFP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook initially blocked the Femen page because it suspected it was pornographic.

По всей вероятности, в стране создана тайная полиция, подчиняющаяся исключительно Президенту Республики и действующая непосредственно под его руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was apparently a secret police under the exclusive authority of the President of the Republic and directly run by him.

Обзор проводится в форме непосредственных персональных интервью с представителями высшего руководства 300 ведущих международных и национальных компаний оперирующих в Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey was conducted in the form of face-to-face interviews with the top management of some 300 major multinational and local companies in Ukraine.

Собираемые налоги и таможенные пошлины поступают непосредственно высшему руководству этой повстанческой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxes and customs duties collected go directly to the rebel group's top officials.

Их неспособность осуществлять подлинное руководство самым непосредственным образом содействует нестабильности политической обстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their failure to exercise real leadership is directly contributing to the turbulent political climate.

Многие причины могут способствовать возникновению барьеров, которые непосредственно влияют на участие женщин в руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many reasons can contribute to the barriers that specifically affect women's entrance into leadership.

Эти три тактические команды находятся под непосредственным контролем руководства PAF, выполняя свои функции в командной цепочке AFP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some high end target sight line manufacturers also offer front sights with integrated aperture mechanisms.

Однако Управление шерифа в округе Джефферсон не зависит от президента прихода и действует непосредственно под руководством избранного шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd of protesters let out a cheer and briefly chased after them until the sheriff's deputies ran into a used car facility.

Вся практическая работа по организации восстания велась под непосредственным руководством председателя Петроградского Совета товарища Троцкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All practical work in connection with the organization of the uprising was done under the immediate direction of Comrade Trotsky, the President of the Petrograd Soviet.

Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff.

Переворот привел непосредственно к вторжению стран Оси в Югославию под руководством Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup led directly to the German-led Axis invasion of Yugoslavia.

Руководство также призывает сотрудников не редактировать непосредственно статью, о которой идет речь, а запрашивать изменения на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guideline also encourages employees not to edit the article in question directly, but to request edits on the talk page.

Этот сбой почти наверняка является системной проблемой, непосредственно вызванной высшим руководством, а не разработчиками, выполняющими фактическую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This failure is almost certainly a systemic problem directly caused by top management, not by the developers doing the actual work.

ISO 8601 был подготовлен Техническим комитетом ТК 154 ИСО и находится под его непосредственным руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISO 8601 was prepared by, and is under the direct responsibility of, ISO Technical Committee TC 154.

В то время как доктрина специальных операций США была задумана как руководство ударами, это считалось сделанным непосредственно специалистами СФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While U.S. special operations doctrine had conceived of guiding strikes, that was seen as being done directly by SF specialists.

И можете ли вы предоставить ссылку непосредственно на руководство WP по прямым ссылкам на религиозные произведения в целом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And can you provide a link directly to the WP guidelines on direct citations to religious works in general?

Эти три тактические команды находятся под непосредственным контролем руководства PAF, выполняя свои функции в командной цепочке AFP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three Tactical Commands are in the direct control of the PAF Leadership while serving his function in the command chain of the AFP.

Это должно быть непосредственно рассмотрено в руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This needs to be directly addressed in the lead.

Споры грибов можно увидеть непосредственно на волосяных стержнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fungal spores may be viewed directly on hair shafts.

Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5.

В верхней части руководства выберите Вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select Sign-in, which is the top option in the guide.

А страны Балтии уже начали готовиться к худшему: в Литве даже было выпущено специальное руководство, рассказывающее ее гражданам, что им необходимо делать в случае вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Baltic states have begun preparing for the worst: Lithuania put out a manual for its citizens, outlining what to do if their country is invaded.

Высокопоставленный представитель администрации отметил, что этот план был разработан не в ответ на недавние действия России, а является составной частью более масштабных усилий американского руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The senior administration official acknowledged that the plan wasn’t in response to recent Russian action, and characterized it as a broader administration effort.

Мисс Мюллер получает дополнительно 200 долларов в год за руководство оркестром и хором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Mueller gets paid an additional $200 a year to conduct the choir and band.

Это, конечно, один из способов руководства, но не единственный; другой способ-совместно создавать видение со своими коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is certainly one way of leading, but it is not the only way; another way is to co-create the vision with one's colleagues.

Действия военных, в значительной степени независимые от гражданского руководства, привели к вторжению в Маньчжурию в 1931 году и, позднее, ко второй китайско-японской войне в 1937 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Action by the military, largely independent of the civilian leadership, led to the invasion of Manchuria in 1931 and, later, to the Second Sino-Japanese War, in 1937.

В первоначальном руководстве по эксплуатации была помещена фотография автомобиля с башнями-близнецами Всемирного торгового центра на заднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original owner's manual included a photo of the automobile with the Twin Towers of the World Trade Center in the background.

Это безжалостное, умелое и упорное руководство должно было добиться окончательного триумфа после почти двух десятилетий войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruthless, skillful and tenacious leadership was to achieve final triumph after almost two decades of war.

Таким образом, информация непосредственно связана с убеждениями другого, родственного утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, information bears directly on beliefs of another, related statement.

В 2017 году Агентство по охране окружающей среды норвежского правительства выпустило руководство для охотников, охотящихся на северных оленей в районах Нордфьеллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, the Environment Agency of the Norwegian government released guidelines for hunters hunting reindeer in the Nordfjella areas.

Четыре фильма, два телесериала, несколько эпизодов радиосериала и настольная игра были выведены более или менее непосредственно из его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four films, two television series, several episodes of a radio series, and a board game have been derived more or less directly from his work.

Затылочная доля располагается непосредственно над мозжечком и расположена кзади от Парието-затылочной борозды, или парието-затылочной борозды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occipital lobe sits directly above the cerebellum and is situated posterior to the Parieto-occipital sulcus, or parieto-occipital sulcus.

После серии увольнений и нескольких изменений в руководстве AltaVista постепенно отказалась от своих портальных функций и переориентировалась на поиск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a series of layoffs and several management changes, AltaVista gradually shed its portal features and refocused on search.

Из-за обширных водно-болотных угодий непосредственно к западу от центра города, рост происходил к северу и югу линейным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to vast areas of wetland immediately to the west of the city's downtown, growth took place to the north and south in a linear fashion.

Этот рычаг ручного переключения передач непосредственно крепится к трансмиссии и достаточно длинный, чтобы снять крышку первичного привода или ременную передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hand shifter lever is directly mounted to the transmission and is just long enough to clear the primary drive cover or belt drive.

Это было достигнуто путем массового изгнания этнических общин и, более непосредственно, убийства нежелательных групп меньшинств, т. е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was accomplished through the mass expulsion of ethnic communities and, more directly, the killing of unwanted minority groups, i.e. ethnic cleansing.

Смит считает, что эти стирания являются результатом сексизма, и предлагает, чтобы эти вопросы решались непосредственно лесбийским активизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith believes that these erasures result from sexism and suggests that these issues should be addressed directly by lesbian activism.

Однако наблюдались и различия, непосредственно связанные с активностью генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, differences that arise directly from gene activity have also been observed.

После семилетней борьбы Фрейзер одержал победу в постановлении, которое подтверждало право рабочих выступать против руководства и организовываться от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a seven-year battle, Fraser was victorious in a ruling that affirmed the right of workers to speak out against management and to organize on their own behalf.

Однако в более поздних гонках финальные этапы были одиночными, в результате чего команды летели непосредственно из финальной зарубежной страны в финальный город в родной стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in more recent Races, final legs have been single legs, whereby teams are flown directly from the final foreign country to the final city in the home country.

Они не нуждаются в коробке передач и называются прямым приводом, что означает, что они соединяют Ротор непосредственно с генератором без коробки передач между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These don't need a gearbox and are called direct-drive, meaning they couple the rotor directly to the generator with no gearbox in between.

Я придумал два руководства и хотел посмотреть, есть ли у других людей подобные идеи или я курю крэк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came up with two guidelines and wanted to see if other people had similar ideas or if I am smoking crack.

Это расстройство не признается ни в одном из медицинских руководств по психическим расстройствам, таких как МКБ-10 или DSM-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This disorder is not recognized in any of the medical manuals for mental disorders, such as the ICD-10 or the DSM-5.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под непосредственным руководством». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под непосредственным руководством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, непосредственным, руководством . Также, к фразе «под непосредственным руководством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information