Под прилавком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
оставлять под паром - steam
заявление под присягой - sworn statement
под рукой) - close (at hand)
положение под током - energized position
обрешетка под штукатурку - lathing for stucco
цементирование под давлением - squeeze cementing
воздушная сушка под колпаком - air-foil drying
железко рубанка для строжки под углом 45 градусов - miter knife
старение под действием солнечного света - sunlight aging
сообщение новостей под определенным углом - news bias
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
попадать на прилавок - get on shelve
Синонимы к прилавок: стойка, киоск, ларек, палатка, стенд, бюро, кабинку, стол, ларёк, будка
Значение прилавок: Род узкого, закрытого спереди стола в магазине, отделяющего полки с товарами и продавцов от покупателей.
Джей Эллис подробно рассказывает о встрече Чигура с человеком за прилавком на заправке. |
Jay Ellis elaborates on Chigurh's encounter with the man behind the counter at the gas station. |
Виржини сидела за прилавком и корчила из себя барыню. Она была аккуратно причесана, в белом воротничке и кружевных манжетках. |
Virginie was at the counter doing the grand, with her hair well combed, and wearing a little white collar and a pair of lace cuffs. |
There are napkin dispensers behind the food service counter. |
|
Старый мост-это оживленный рынок, где уличные астрологи, уличные фокусники, заклинатели змей, акробаты и проститутки торгуют среди рыночных прилавков. |
Stary Most is a busy market where street astrologers, busking jugglers, snake charmers, acrobats and prostitutes ply their trades amidst the market stalls. |
Он также работает неполный рабочий день, фотографируя мягкие порно-пин-ап фотографии женщин, продаваемые под прилавком. |
He also works part-time photographing soft-porn pin-up pictures of women, sold under the counter. |
Кроме того, на втором этаже располагалась раздевалка для служащих с прилавком из литого терраццо. |
There was also an employee cloakroom on the second floor with a cast terrazzo counter. |
Sub-Zero производит две серии встроенных холодильных установок, а также винные хранилища и под прилавком. |
Sub-Zero manufactures two series of built-in refrigeration as well as wine storage and under counter units. |
Выпивка спрятана под прилавком рядом с самодельным шокером, и банкой сырной заправки. |
There's hooch behind the counter next to a homemade taser and a can of spray cheese. |
От жаркого за прилавком валил пар с кислым металлическим запахом, но и он не мог заглушить вездесущий душок джина Победа. |
From the grille at the counter the steam of stew came pouring forth, with a sour metallic smell which did not quite overcome the fumes of Victory Gin. |
There's tons of stuff behind the counter. |
|
Первые годы жизни пинал провела за прилавком рыбного ресторана, расположенного неподалеку от дома XEW, где работала ее мать. |
Pinal spent her first years behind the counter of a seafood restaurant located near the XEW where her mother worked. |
Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером. |
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. |
До XVIII века в типичном розничном магазине не было прилавков, витрин, стульев, зеркал, раздевалок и т. д. |
Prior to the eighteenth century, the typical retail store had no counter, display cases, chairs, mirrors, changing rooms, etc. |
Он также работает неполный рабочий день, фотографируя мягкие порно-пин-ап фотографии женщин, продаваемые под прилавком. |
When the battery is fully charged, the voltage across its terminals drops slightly. |
И вот через семьи лет она смогла построить целый новый дом для себя и сдавать в аренду старый, и это будет обеспечивать ей доход в старости, потому что в какой-то момент она станет уже слишком стара, чтобы работать на кухне, и, знаете, стоя за прилавком бара, она рассматривает эти комнаты для сдачи в наем, которые она смогла приумножить, как ее соцобеспечение по старости. |
And so over seven years what she's been able to do is to completely build a new home for herself and rent out the old one and this is going to ensure income in her old age, because at some point she's going to be too old to work in the kitchen, and to be, you know, standing on her feet behind the cantina counter and she's looking at these rental rooms that she has been able to put on as her, her old age security. |
Two women were behind the counter. |
|
Shopkeepers keep guns under the counter. |
|
Как продавец картриджей по лучшей цене? Или стоять за прилавком ларька с кебабом? |
Like selling printer cartridges at best buy or standing behind a kebab wagon? |
Он упал, а я, скорчившись за прилавком, начал поспешно сбрасывать с себя одежду. |
Down he went, and I crouched down behind the counter and began whipping off my clothes as fast as I could. |
Мне пришлось нажать кнопку паники за прилавком, чтобы сообщить полиции. |
I had to push the panic button behind the counter to notify the police myself. |
Желая купить сыну подарок, он заходит внутрь и обнаруживает свою ошибку, но его очаровывает японская аниматронная кукла за прилавком. |
Wanting to buy his son a present, he goes in and discovers his mistake, but is fascinated by a Japanese animatronic doll behind the counter. |
Мой папа работал за прилавком во время колледжа а моя мама пришла посмотреть Близкие контакты. |
My dad worked the concession stand during college and my mom came to see Close Encounters. |
Они просто боятся, что это помешает им флиртовать с офицерами, только и всего Да и новые платья не будут видны за прилавком. |
They just don't want to be hampered in making up to the officers, that's all. And they're afraid their new dresses won't show off behind booth counters. |
За прилавком стоял низкорослый человек. |
A tiny man stood behind the counter. |
Мэллори прошел вдоль импровизированных прилавков с провонявшими устрицами и вялыми, усохшими овощами. |
Mallory walked down the line of ill-smelling oysters and limp vegetables. |
Keep paying someone to sell at theirtabIe. |
|
Знамя исчезло из киосков, продавцы должны были выставлять его, но они скрывали газету под прилавком и вытаскивали, брюзжа, только по требованию. |
The Banner vanished from corner newsstands; the news vendors had to carry it, but they hid it under their counters and produced it grudgingly, only upon request. |
По мнению мистера Энтуисла, девушкам не следовало выбирать себе в мужья мужчин, работавших за прилавком. |
In Mr Entwhistle's creed girls did not marry young men who served behind a counter. |
Я оставила свою Диану за прилавком. |
I've left my Diane looking after the stall. |
Кто стоит за прилавком а кто обслуживает? |
Who does the bar and who serves? |
Вы сметаете всё с прилавков. |
You're sweeping the shelves. |
Три столяра целую неделю работали над ящиками, витринами и прилавком со стойками для ваз, как в кондитерских. |
Three carpenters worked for eight days on the interior, putting up shelves, display cases and counters. |
Я взял оба свертка, отдал хлеб девочке, а серо-стальная за прилавком смотрит на нас с холодной непреложностью |
I took up the two packages and gave the bread to the little girl, the woman all iron-gray behind the counter, watching us with cold certitude. |
Свободная продавщица за другим прилавком, месье. |
There's a saleslady free at the other end of the shop, monsieur. |
Низенький хозяин игрушечной лавки вдруг подскочил и всплеснул пухленькими ручонками, растопырив пальцы: словно два веера появились над прилавком. |
The little toy-shop keeper sprang up suddenly, slapping his fat hands like two fans on the counter. |
В основном, веду бухгалтерию из дома. но я стою за прилавком 2 или 3 раза в неделю. |
Mostly bookkeeping at home, but I work behind the counter two or three days a week. |
Он расхохотался так громко, что мальчишка за прилавком вздрогнул и с любопытством уставился на него. |
He laughed so loudly the boy behind the counter started and looked at him curiously. |
Взяла под прилавком квадратно нарезанную газету, положила на прилавок, достала две плюшки. |
From under the counter she produced a square cut from a newspaper and laid it on the counter and lifted the two buns out. |
Работа за прилавком, обожаю! |
Over the counter jobs, love 'em! |
Да и мало что видел, ведь он всё время скрывался за прилавком. |
Plus, he didn't see much, 'cause he was ducked behind the counter the whole time. |
На крайний случай она заставит Фрэнка дать ему работу в лавке - пусть рассчитает мальчишку, который стоит у него сейчас за прилавком. |
If necessary, she would bully Frank into giving him a job in the store, make Frank turn off the boy he now had behind the counter. |
Хотел сунуть цент обратно в кисет, но в эту минуту глава его остановились на мальчуганах, застывших перед прилавком с конфетами. |
He was about to drop the penny back into the pouch when his eye fell on the boys frozen before the candy counter. |
Но я работал за прилавком, раскладывал товар, |
I worked a counter, I can stock goods, |
И два стула, чтобы два человека могли сидеть и смотреть друг на друга по-настоящему, а не вывихивать шею, пытаясь заглянуть в зеркало расположенное за прилавком. |
With two chairs, so that two people can sit, and really see each other without wrenching their necks trying to catch a glimpse in the mirror behind the lunch counter. |
There was movement on all sides and people were crowding at every counter. |
|
Я не видел его какое-то время. Я здесь впервьiе, но спорю, что он добился успеха, благодаря одной из книжонок, спрятанньiх под прилавком. |
I haven't seen him for a while, and I've never been in this joint before... but I will bet my bile duct he's got some kind of success manual behind the bar. |
Вот этого человека за прилавком. В общем, он сказал то же самое, что и остальные на парковках для грузовиков и заправках на этой дороге. |
That man back there, well, he said the same thing as all the others at truck stops and gas stations up and down the way. |
Cinquante quatre, quatre vingt dix, - назвала цену плотная немолодая женщина за прилавком. |
'Cinquante quatre, quatre vingt dix,' said the stout old woman at the counter. |
Но никогда за прилавком. |
But never in the Nerd Herder. |
Их всех приговорили к штрафу в 50 долларов за то, что они сидели за прилавком, где обедали только белые. |
They were all sentenced to pay a $50 fine for sitting at a whites-only lunch counter. |
Он сказал, что считает неправильным, чтобы граждане Нэшвилла подвергались дискриминации у обеденных прилавков исключительно на основании цвета их кожи. |
He said that he felt it was wrong for citizens of Nashville to be discriminated against at the lunch counters solely on the basis of the color of their skin. |
Формально это не чаевые, и как таковые они направлены в первую очередь не на человека за прилавком, а скорее на бизнес. |
This is not technically a tip, and as such is not aimed primarily at the individual at the counter, but rather at the business. |
Когда Слурпис впервые был представлен, раздаточная машина располагалась за прилавком, и продавец выдавал продукт. |
When Slurpees were first introduced, the dispensing machine was located behind the counter, and the clerk dispensed the product. |
Чистка ванн, душевых кабин, полов в ванных комнатах, раковин и прилавков с отбеливателем помогает предотвратить распространение заболевания, в том числе реинфекцию. |
Cleaning bathtubs, showers, bathroom floors, sinks, and counters with bleach helps prevent the spread of the disease, including reinfection. |
В Помпеях археологи обнаружили несколько термополий, прилавков, выходящих на улицу, где продавалась еда, которую можно было забрать. |
In Pompeii, archaeologists have found a number of thermopolia, service counters opening onto the street which provided food to be taken away. |
Отвечая на реплику о саундтреках к порно, Алан Симпсон ответил небольшими анекдотами о своем времени, проведенном за прилавком порно-магазина в Кингс-кроссе. |
Responding to a thread about porn soundtracks, Alan Simpson replied with small anecdotes about his time spent behind the counter of a porn store in Kings Cross. |
Как и на большинстве других рынков Кэмдена, на Конюшенном рынке есть много прилавков с одеждой. |
In common with most of the other Camden markets the Stables Market has many clothes stalls. |
Plastiform также выпускает термоформовочные машины для изготовления досок, например, для прилавков и внутри холодильных камер, ванн. |
Plastiform also produced thermoforming machines for board to produce, for example, counterdoor and inside of refrigerator cells, bathtubs. |
Как образ, который будет стоять над прилавком, с моим прекрасным Муслином, кэмбрикером гунном, и пусть эти ублюдки увидят, кто такая леди, на Кадди ту' |
Like an image thoo'll stand ower the coonter, Wi thi fine muslin, cambricker goon, An' te let the fokes see thoo's a lyedy, On a cuddy thoo' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под прилавком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под прилавком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, прилавком . Также, к фразе «под прилавком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.