Позлить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позлить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tease a little
Translate
позлить -

раздражать, злить, разозлить, доставать, бесить, взбесить, досадить, побесить, досаждать, беспокоить, надоедать, насолить, докучать, расстраивать, расстроить, приставать к, побеспокоить, утруждать, рассердить, наскучить, пилить, донимать, мучить, достать, обижать, обидеть, тревожить, злиться, беспокоиться, разозлиться, сердиться, убираться


Позлить старейшин - нет проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughing up the elders, no problem.

Наверное, они хотели позлить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think because they wanted to annoy you.

Она делает это чтобы позлить нас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's only doing this to get a rise out of us.

Прикинулась больной, чтобы позлить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's making herself ill just to spite us.

Чтобы позлить Уолтера, я возможно нарисую картину с сумасшедшей девочкой, разговаривающей с собакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tick Walter off, maybe I'll paint one about a crazy girl talking to a dog.

Ты думаешь, что Люк снова начал со мной встречаться, чтобы тебя позлить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Luke is back with me to make you mad?

Он говорил, что хочет позлить мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says his goal is to irritate his mother.

Мы не пытаемся позлить федералов, но эти убийства связаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not trying to muscle in on the feds, but these homicides are related.

Я нарисую потрет шелудивой кошки, чтобы просто ее позлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll draw a lousy picture of a cat just to upset her.

Думаете, леди Мэри не будет возражать против того, чтобы позлить лорда Синдерби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think Lard Mary would mind annoying Lord Sinderby?

Джин обвиняла меня в том, что делаю это нарочно, чтобы ее позлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean used to accuse me of doing it deliberately to annoy her.

Так что если ты увидишь меня флиртующую с Рикки, это просто чтобы позлить Эми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you see me flirting with Ricky, that's just to annoy Amy.

Филипп всегда пытался ее позлить, при малейшем удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip always crabbed her whenever he could.

Ты ушел в полицию, чтоб его позлить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you join the police just to annoy him?

Ты надела это, только чтобы позлить Моллисонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're only wearing that to annoy the Mollisons.

Я думаю, она это делает только для того, чтобы позлить миссис Крофт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she only does it to annoy Mrs. Croft.

Я просто говорю, чтобы тебя позлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just saying that to annoy you.

Чтобы позлить Парк или доказать, что Хаус неправ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To annoy Park or to prove House wrong?

Каждый вечер они меняют здание школы, лишь бы позлить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every afternoon, they reshape it just to get my goat.

КЕЙТ Билл, ты же специально опоздал, чтобы меня позлить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill, you did this on purpose. You showed up late so you could snoop on me.

Наверное, чтобы меня позлить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to spite me!

что была что ещё случиться в моей жизни. если тебе нужно просто позлиться на меня и накричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know that I've been distracted, but I am here for you always, no matter what else happens in my life. I am here for you whatever you need, even if it's just to rage at me and scream at me.

Знаешь, теперь мне кажется, что Дейв сделал это, чтобы позлить папу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, now that I think about it, Dave might have done this just to annoy Dad.

Вы делаете это чтобы позлить родителей, понятное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it only does it to annoy the parents, obviously.

Сьюлин с бессильной злобой поглядела на старшую сестру, ни секунды не сомневаясь, что Скарлетт говорит все это лишь для того, чтобы их позлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suellen looked with weak loathing at her older sister, feeling sure Scarlett said these things just to be mean.

И вот они ждут его в церкви, Но дело в том, Мартин, что герцогине Роберт нужен, чтобы позлить парня, который ей приглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they're all waiting for him at the church, all the hoi polloi, but the thing is, Martin, this duchess, she only wants Robert to spite the fella she's really after.

Я поняла, что ты позлить его хотел, а все же приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it was to enrage him, but it did me good to hear.



0You have only looked at
% of the information