Показано в настоящем докладе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показано в настоящем докладе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shown in this report
Translate
показано в настоящем докладе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В настоящее время было показано, что скелет хаэтетида имеет полифилетическое происхождение и имеет мало систематической ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaetetid skeleton has now been shown to be of polyphyletic origin and with little systematic value.

Воздаяние прорицателя в настоящее время принадлежит Филадельфийскому художественному музею и впервые было показано там в 1954 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soothsayer's Recompense is currently owned by the Philadelphia Museum of Art, and was first shown there in 1954.

В настоящее время было показано, что литий, который используется в качестве средства для лечения биполярного расстройства, действует как стабилизатор настроения, избирательно ингибируя GSK-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has now been shown that lithium, which is used as a treatment for bipolar disorder, acts as a mood stabilizer by selectively inhibiting GSK-3.

Это может потребовать переписывания раздела о древних терминах, поскольку он вводит этот термин в употребление раньше, чем показано в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might need a re-write of the section on ancient terms, since it puts that term in use earlier than currently shown.

Было показано, что трубопровод способен доставлять более 2 миллионов баррелей нефти в день, но в настоящее время обычно работает с долей максимальной мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pipeline has been shown capable of delivering over 2 million barrels of oil per day but nowadays usually operates at a fraction of maximum capacity.

Афродита изображали с фигурой и одеждой женщины, но с бородой, и было показано, как он поднимает свое платье, чтобы показать эрегированный фаллос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aphroditus was depicted with the figure and dress of a woman, but had a beard, and was shown lifting his dress to reveal an erect phallus.

На самом деле было показано, что большинство заболеваний, вызывающих мутации G6PD, происходят вблизи структурного участка NADP+.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it has been shown that most disease causing mutations of G6PD occur near the NADP+ structural site.

Дело в том, что облака — это настоящее испытание для климатологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, clouds are a real challenge for climate science.

Начиная с 1970-х годов и вплоть до настоящего времени, в текущем десятилетии особенно быстро, темпы роста населения замедлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decade - the '70s, the '80s, the '90s, the noughties, and in this decade, even faster - our population growth is slowing.

В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course.

В настоящее время молодые люди имеют тенденцию быть более независимыми и хотят жить отдельно от родителей, бабушек и дедушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, young people tend to be more independent and want to live separately from their parents and grandparents.

Есть компьютерный класс в нашей школе, - где вычисление исследования учеников, один из самых важных предметов в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a computer class in our school, -where pupils study computing, one of the most important subjects nowadays.

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production.

В таблице 22 показано, что оперативная деятельность примерно 13 организаций, т.е. более половины от их общего числа, может характеризоваться степенью раздробленности «ниже среднего».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 22 shows that the operations of some 13 entities, or more than half of the total, can be characterized by a below average degree of fragmentation.

В настоящее время некоторые органы и лидеры предпочитают согласовывать деятельность различных институтов региона под эгидой КАФТА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, some bodies and leaders prefer to harmonize the region's institutions under the aegis of CAFTA.

В настоящее время ЭЛАН изготавливает диэлектрические зеркальные покрытия для фемтосекундных лазеров с рабочей длиной волны λ = 800 ± 50 нм, при этом высокий коэффициент отражения R > 99.9 % обеспечивается во всем диапазоне длин волн одним зеркалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristics of dielectric mirrors for femtosecond pulsed lasers with angle of incidence of 0º and 45º are shown in figures 4 and 5 accordingly.

По мере снижения тарифов НБН НРС будут сталкиваться с все более жесткой конкуренцией - даже там, где они в настоящее время пользуются преференциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As MFN tariffs were reduced, LDCs would face increasingly stiff competition, even where they currently enjoyed preferences.

С настоящего момента, любые контакты между нами только через моего адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, any contact between us will be through my attorney.

Если пассажир не высказал замечания, претензии при получении авиабилета это означает согласие с условиями настоящего договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the passenger has not designated the remark, claims at reception of the air ticket it means the consent with conditions of the present contract.

Как правило, гидравлический насос/мотор преобразует энергию, накопленную в гидравлическом аккумуляторе, в механическую энергию, как схематически показано на рис. ЗЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hydraulic pump/motor generally converts energy stored in a hydraulic accumulator to mechanical energy as schematically shown in Figure 33.

В настоящее время власти заставляют население получать зерновые и другую продукцию непосредственно в государственных магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities are now compelling the population to obtain grain and other produce directly from State-run stores.

В настоящее время показатель чистого прироста значительно превышает среднеевропейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net specific current increment is quite high as compared to the European average.

Однако в настоящее время существует значительный разрыв между тем, как действуют на местах нынешние службы, и новыми структурами, предусмотренными в будущем законодательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present though, there is a significant gap between the way existing services operate on the ground and the new structure enshrined in forthcoming legislation.

Чувство недовольства, существующее в настоящее время в рядах элиты науки и бизнеса, буквально осязаемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense of frustration among Russia’s academic and business elite is, by this point in time, almost palpable.

RSI, после пересечения 50 линии, в настоящее время движется к своей 70 линии, в то время как MACD, находясь уже выше линий запуска, приобрел положительный импульс и указывает на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RSI edged up after crossing above its 50 line and is now heading towards its 70 line, while the MACD, already above its trigger, has turned positive and points north.

В настоящее время вы не можете использовать ключ безопасности для входа в приложение Facebook для Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now you can't use a security key to log into the Facebook App for Android.

Внезапная смерть двухсот деятелей церкви расследуется в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sudden deaths of some 200 religious leaders are currently under investigation.

В, настоящее время планета затянута сплошной облачностью. Часто идут дожди или снег в холодное время года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the planet has become a world of almost incessant cloudiness and frequent rains-or snows when it's cold enough.

Слово настоящего мужчины, Капитан Шиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong words from a strong man, Captain Insano.

Никто в Хоуптауне не видел настоящего Фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one in Hopetoun had laid eyes on the real Pharaoh.

Как показано в таблице, самые высокие степени, профессиональные и докторские, дают самый высокий недельный заработок, в то время как те, кто не имеет диплома средней школы, зарабатывают меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As conveyed in the chart, the highest degrees, professional and doctoral degrees, make the highest weekly earnings while those without a high school diploma earn less.

Было также показано, что плодовитость копытных увеличивается по отношению к более теплой погоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fecundity has also been shown to increase in ungulates with relation to warmer weather.

Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context.

В Соединенных Штатах, пальто должно быть показано в деревенском стиле без пуха или выдувания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the coat should be shown in a rustic style with no fluffing or blowing out.

Было также показано, что люди с более сильной активацией дорсального стриатума были готовы понести большие затраты, чтобы наказать нарушителя нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also shown that individuals with stronger activations of the dorsal striatum were willing to incur greater cost in order to punish the norm violator.

Было также показано, что ресвератрол способствует клиренсу бета-амилоидных пептидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resveratrol has also been shown to promote the clearance of amyloid-beta peptides.

До сих пор не было показано никакого влияния на развитие речи и языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No effect on speech and language development has yet been shown.

До настоящего времени ни одно опубликованное исследование абстинентных программ не выявило последовательного и значительного влияния программ на отсрочку начала полового акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, no published studies of abstinence-only programs have found consistent and significant program effects on delaying the onset of intercourse.

Если причина не обнаружена, может быть показано исследование стула для поиска жира или редуцирующих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no cause is discovered, a stool examination could be indicated to look for fat or reducing substances.

Было также показано, что спортивная лента снижает тяжесть травм, а также возникновение травм в большинстве видов спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athletic taping has also been shown to reduce the severity in injuries, as well as the occurrence of injury in most sports.

Океанические пограничные точки для треков NAT расположены вдоль границы пихты Гандера на западной стороне и Шанвика на восточной стороне, как показано на диаграммах выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oceanic boundary points for the NAT Tracks are along the FIR boundary of Gander on the west side, and Shanwick on the east side, as depicted on the charts above.

Природа использует эту концепцию, как показано в различии между лотосом и настурцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nature employs this concept, as shown in the difference between lotus and nasturtiums.

Первоначальное доказательство Херона использовало циклические четырехугольники, в то время как другие аргументы апеллируют к тригонометрии, как показано ниже, или к центру и одной окружности треугольника .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heron's original proof made use of cyclic quadrilaterals, while other arguments appeal to trigonometry as below, or to the incenter and one excircle of the triangle .

Было показано, что если в одной пробирке с образцом присутствует более двух клеток, то основные технические проблемы одноклеточной ПЦР или рыбы практически исчезают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been shown that if more than two cells are present in the same sample tube, the main technical problems of single-cell PCR or FISH would virtually disappear.

Предшествовать стоматологические, сослагательное наклонение в прошедшем времени окончаний, иметь форму настоящего времени, окончаний, изменения окончаний с гласной Я в множественном числе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preceded by the dental, the subjunctive past tense endings take the form of their present tense endings, changing the inflectional vowel to i in the plural.

Некоторые из них более сложны или физически более строгие, чем другие; некоторые из них, как было показано, неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are more complicated or more physically rigorous than others; some have been shown to be incorrect.

Треугольник ABC-это прямоугольный треугольник, как показано в верхней части диаграммы, с BC гипотенузой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The triangle ABC is a right triangle, as shown in the upper part of the diagram, with BC the hypotenuse.

Дата последнего извержения неизвестна, но, возможно, более чем за 1 миллион лет до настоящего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Date of the last eruption is unknown but possibly more than 1 million years before present.

Как показано на рисунке, расширение дымовых газов через турбодетандер обеспечивает достаточную мощность для привода компрессора регенератора воздуха для горения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As shown in the figure, expansion of the flue gas through a turboexpander provides sufficient power to drive the regenerator's combustion air compressor.

В исследовании Swahn et al. показано, что метод рандеву снижает риск развития ППЭ с 3,6 до 2,2% по сравнению с обычной билиарной канюляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a study by Swahn et al. the rendezvous method was shown to reduce the risk of PEP from 3.6-2.2% compared with conventional biliary cannulation.

Положение отслеживаемого инструмента относительно анатомии пациента показано на изображениях пациента, когда хирург перемещает инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position of a tracked instrument in relation to the patient's anatomy is shown on images of the patient, as the surgeon moves the instrument.

Было показано, что операции с установленными поплавками дают более короткую и узкую картину падения замедлителя, чем колесные AT-802s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operations with floats installed have been shown to produce a shorter and narrower retardant drop pattern than wheeled AT-802s.

Было показано, что некоторые модификации связаны с глушением генов; другие, по-видимому, связаны с активацией генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some modifications have been shown to be correlated with gene silencing; others seem to be correlated with gene activation.

Показано, что Каней используется только в императивных структурах и был переведен французами как “пожалуйста”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kānei is only shown to be used in imperative structures and was translated by the french as “please”.

Отдельные скуты, как показано выше, имеют специфические названия и в целом соответствуют различным видам черепах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual scutes as shown above have specific names and are generally consistent across the various species of turtles.

Для целей настоящего перечня этническое оскорбление - это термин, предназначенный для оскорбления других лиц по признаку расы, этнической принадлежности или национальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purposes of this list, an ethnic slur is a term designed to insult others on the basis of race, ethnicity, or nationality.

Было показано, что жевание ореха бетеля вызывает рак полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betel nut chewing has been shown to cause oral cancers.

Питер Б. Беннетт и др. показано, что применение тримикса может уменьшить симптомы заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter B. Bennett et al. showed that the use of trimix could reduce the symptoms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показано в настоящем докладе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показано в настоящем докладе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показано, в, настоящем, докладе . Также, к фразе «показано в настоящем докладе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information