Помогая бездомным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
связанные с помогая - related to helping
помогая нам улучшить - helping us to improve
помогая решить - helping to solve
помогая руководство - helping guide
помогая вам весь путь - helping you all the way
помогая дух - helping spirit
помогая бедным - helping the poor
помогая мне с этим - helping me with that
помогая людям - by helping people
отвечающий за помогая - in charge of helping
бездомные работник - homeless worker
бездомными - made homeless
приют для бездомных - homeless shelter
в адрес бездомности - to address homelessness
если вы бездомный - if you are homeless
кормить бездомных - feed the homeless
преднамеренно бездомным - intentionally homeless
под угрозой стать бездомными - at risk of becoming homeless
непреднамеренно бездомным - unintentionally homeless
тысячи бездомных - thousands of homeless
Синонимы к бездомным: бомжиха, подхалузница
Я провела там 6 месяцев, помогая восстановить Опера Хаус |
I spent six months there helping rebuild the opera house |
There will be no homeless animals in the city of my dreams. |
|
У нас есть дюжина свидетелей, подтверждающая что он был в церковном приюте и кормил бездомных. |
Got half a dozen witnesses putting him in a church shelter feeding the homeless. |
Детективы продолжали прочесывать подземное убежище, допрашивать бездомных и искать улики. |
Detectives continued to plod through the corridors of the underground bomb shelter, talking to vagrants and searching for leads. |
Кроме того, организованы мобильные группы в агломерациях, где налицо необходимость непосредственного контакта с бездомными. |
Mobile teams are used in built-up areas where it is important to anticipate the needs of the homeless. |
М-р Полесски бездомный, Ваша Честь. |
Mr. Polesky is a transient, Your Honor. |
Совершенствование системы приема бездомных и политика и программы социальной реинтеграции. |
Measures to improve reception facilities and social reintegration policies and programmes for homeless persons. |
В Российской Федерации наиболее труднорегистрируемой группой являются нерегулярные эмигранты, бездомные и лица, проживающие в отдаленных районах. |
In the Russian Federation, the most important difficult-to-count groups were irregular migrants, homeless and people living in remote areas. |
И развития Стокгольмский синдром, имени банка 1973 грабеж, что пошло не так, где заложников, закончившийся до помогая их похитителей против полиции. |
And the development of Stockholm Syndrome, named after a 1973 bank robbery that went wrong, where the hostages ended up helping their kidnappers against the police. |
Сумасшедший бездомный сел на Станции Централ стрит. |
Crazy homeless guy got out the subway. |
Я не родился бездомным. |
I was not born a homeless beggar. |
Следующий у нас Руди Хайтауэр, 32-летний бездомный, ветеран иракской войны. |
Next we have Rudy Hightower, a 32-year-old homeless Iraq war veteran. |
...за последние две ночи, согласно полицейским сводкам, бездомные бросают свое имущество и самодельные палатки... |
for the past two nights, according to police, leaving behind possessions and makeshift tents. |
Я был бездомным, безымянным, бесполезным. |
I was homeless, nameless, purposeless. |
Бездомные... Дэн Иган работает под прикрытием в четвёртом выпуске нашей рубрики... |
Homeless people... our very own Dan Egan goes undercover in our fourth installment of... |
США и Англия в настоящее время тестируют пестициды и высоко токсичные экспериментальные медикаменты на десятках тысяч здоровых бездомных детях, многие из которых умирают в результате экспериментов. |
The United States and England are currently testing pesticides - and highly toxic experimental drugs on 10s of 1,000s of healthy - foster children, many of which die as a result of the experiments. |
Volunteer work with underprivileged kids and the homeless. |
|
Coffee cup is steve,our homeless vet. |
|
Бездомные семьи на юге Чикаго заселяются в заколоченные дома |
Homeless families in the south side are using boarded-up houses for shelter. |
И я бросил работу, и превысил свой кредитный лимит, и возможно, я закончу тем, что стану бездомным. |
And I quit my job and maxed out my credit cards, and I'll probably end up homeless. |
Yes, because we all know how pressed for time the homeless are. |
|
There was an incident two nights ago Involving a homeless person in Weatherly Park. |
|
He is a real-life homeless person. |
|
Я был в змеиных глазах, уточках, кукушках, вампирах, фараонах, бальных танцорах, в бездомных господах, в маленьких волшебниках, в... |
I was in the Snake Eyes, the Duckies, the Cuckoos, the Vampires, the Pharaohs, the Ballroom Dancers, the Hobo Lords, the Little Enchanters, the... |
That place is a rats' nest of dope fiends, winos, and bums. |
|
И в этом году хоровой кружок намерен протянуть руку программе по работе с бездомными детьми и молодёжью из МакКинли-Венто |
And this year, Glee Club is going to lend a hand to the McKinney-Vento Homeless Children and Youth program |
He was homeless, so our troop took him in. |
|
И там был бездомный прямо снаружи, с тележкой. и какие-то красные ленты или ... или это была лента. |
And, uh, there was a homeless guy right outside with a shopping cart and some red plastic ribbons, or-or-or maybe it was tape. |
Вообще-то, я здесь представляю убежище для бездомных - Заботливые Руки. |
Actually, I'm out here volunteering for the Caring Hands homeless shelter. |
Один бездомный приятель записал номерной знак, Когда увидел,будто бы его друга похищают. |
A homeless dude got a license number when he saw his friend allegedly being abducted. |
Это как договорной матч в колледже, вот только люди стали банкротами и бездомными. |
Not that much different from fixing a college basketball game except a ton of people wind up broke and homeless. |
Он был написан Джереми Сэндфордом и режиссером Кеном Лоахом-и освещал тяжелое положение бездомных в Британии. |
It was written by Jeremy Sandford and directed by Ken Loach – and highlighted the plight of the homeless in Britain. |
В 2016 году кризис на Рождество посетили почти 4600 бездомных, которыми руководили около 10500 волонтеров. |
In 2016 almost 4,600 homeless people visited Crisis at Christmas, which was run by about 10,500 volunteers. |
В каждом случае управляемое открытие было более эффективным, чем чистое открытие, помогая студентам учиться и передавать знания. |
In each case, guided discovery was more effective than pure discovery in helping students learn and transfer. |
Приюты для бездомных могут стать основанием для организации общин и вербовки бездомных в общественные движения для их собственного дела. |
Homeless shelters can become grounds for community organization and the recruitment of homeless individuals into social movements for their own cause. |
Чиновники заявили, что число бездомных превысило 2000, и животные представляли опасность бешенства, поэтому они заключили контракт на их уничтожение. |
Officials said the number of strays exceeded 2,000 and the animals presented a risk of rabies, so they contracted out their extermination. |
Уличные дети-это бедные или бездомные дети, которые живут на улицах города, поселка или деревни. |
Street children are poor or homeless children who live on the streets of a city, town, or village. |
После того, как их бездомный отец умер в тюрьме, Логан и Ной Миллер поклялись, что их автобиографический фильм будет снят как посвящение ему. |
After their homeless father died in jail, Logan and Noah Miller vowed that their autobiographical film would be made as a dedication to him. |
В настоящем Ангел сражается с демоном, который одет как бездомный на железнодорожных путях в туннеле метро Лос-Анджелеса. |
In the present, Angel is fighting a demon that is dressed like a homeless person on the train tracks in an L.A. subway tunnel. |
Правительство Фидеша неоднократно пыталось ввести уголовную ответственность за бездомность в Венгрии, и во многих городах бездомные сталкиваются с серьезными ограничениями. |
There have been repeated attempts at criminalizing homelessness in Hungary by the Fidesz government and homeless people face severe restrictions in many cities. |
Он уступил Новую Францию Великобритании и Луизиану Испании, и остался с горькой обидой, которая стремилась отомстить в 1778 году, помогая американцам завоевать независимость. |
It ceded New France to Great Britain and Louisiana to Spain, and was left with a bitter grudge that sought revenge in 1778 by helping the Americans win independence. |
Эта уязвимость может привести к незаконному поведению, а также к чрезмерному надзору за бездомными, создавая чрезмерное представительство ЛГБТ-молодежи в тюрьмах. |
This vulnerability can lead to illegal behavior, and also over policing when homeless, creating an over representation of LGBT youth in prisons. |
В Центральной и Южной Флориде бездомный Голос работает над распространением информации о бездомности и оказывает помощь жертвам через свою уличную газету. |
In central and southern Florida, The Homeless Voice works to spread awareness of homelessness and provide aid to victims through its street paper. |
В США федеральное финансирование переходных жилищных программ первоначально было выделено в соответствии с Законом о помощи бездомным Маккинни–Венто от 1986 года. |
In the U.S., federal funding for transitional housing programs was originally allocated in the McKinney–Vento Homeless Assistance Act of 1986. |
В некоторых городах особенно высока доля бездомных мужчин, причем мужчины составляют восемьдесят пять процентов бездомных в Дублине. |
Some cities have particularly high percentages of males in homeless populations, with men comprising eighty-five percent of the homeless in Dublin. |
В свободное время рингсред работает волонтером в местном приюте для бездомных. |
Ringsred volunteers at the local homeless shelter in her spare time. |
Вместо работного дома некоторые малонаселенные приходы размещали бездомных нищих в арендованных помещениях, а другим предоставляли помощь в их собственных домах. |
Instead of a workhouse, some sparsely populated parishes placed homeless paupers into rented accommodation, and provided others with relief in their own homes. |
Пошли их, бездомных, бурю-тость ко мне, я подниму лампу у золотой двери! |
Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door! |
Сельские Штаты полагались на семейные приюты для ухода за своими бездомными или зависимыми детьми. |
Rural states relied on family placements to care for their own homeless or dependent children. |
Только 13% из 56% получали лечение от своего состояния, оставляя огромную часть бездомных без лечения от их психического заболевания. |
Only 13% of the 56% were receiving treatment for their condition leaving a huge portion of homeless untreated for their mental illness. |
В течение многих лет после своей амнезии Кайл был бездомным и не мог найти работу, так как не мог вспомнить свой полный номер социального страхования. |
For many years after his amnesia Kyle was homeless and had been unable to obtain employment as he was unable to remember his full Social Security number. |
Centrepoint-благотворительная организация в Соединенном Королевстве, которая предоставляет жилье и поддержку бездомным людям в возрасте 16-25 лет. |
Centrepoint is a charity in the United Kingdom which provides accommodation and support to homeless people aged 16–25. |
В 1994 году в Сан-Франциско популяризировалась тенденция к созданию приютов для бездомных животных. |
In 1994, San Francisco popularized the trend towards No-kill shelters. |
The Best Friends Animal Sanctuary в Канабе, штат Юта, является заповедником для бездомных животных, предоставляющим дома для тысяч бездомных домашних животных. |
The Best Friends Animal Sanctuary in Kanab, Utah is a no-kill animal sanctuary providing homes for thousands of homeless pets. |
Послы помогают остановить эти акты, помогая людям по всему миру. |
Ambassadors help stop these acts, helping people across the globe. |
В 1998 году официальные лица утверждали, что только в Токио насчитывалось около 3700 бездомных. |
In 1998, officials claimed there were around 3,700 homeless in Tokyo alone. |
По оценкам групп поддержки бездомных, их число приближается к 5 000, и они указали, что это число быстро растет. |
Homeless support groups estimated the number to be close to 5,000 and indicated that this number was rapidly increasing. |
Билл-бездомный азартный наркоман, постоянно находящийся в поисках очередного счастливого числа, которое принесет ему больше денег. |
Bill is a homeless gambling addict constantly in search of the next lucky number that will win him more money. |
Безработный и без гроша в кармане, он недолго прожил в Манхэттенском приюте для бездомных. |
Jobless and penniless, he ended up living briefly in a Manhattan homeless shelter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помогая бездомным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помогая бездомным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помогая, бездомным . Также, к фразе «помогая бездомным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.