Понизив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поэтому художник Курбе оправдал демонтаж Вандомской колонны политическими мотивами, понизив ее художественную ценность. |
Hence, painter Courbet justified the dismantlement of the Vendôme column on political grounds, downgrading its artistic value. |
Понизив рейтинг, ударные секции иногда бывают слишком короткими и короткими. |
Downgraded, impact sections are too short and stubby at times. |
Он отвел гвардейца в сторону и о чем-то заговорил с ним, понизив голос. |
He took his guard aside and spoke in hushed tones. |
Да, как-нибудь, - сказала Фанни, понизив голос.- Мама сама никогда не была в Лондоне и не может понять моего желания. |
'Yes; but somehow,' said Fanny, lowering her voice, 'mamma has never been to London herself, and can't understand my longing. |
Так вы непременно хотите узнать правду, Бэзил? - спросил он, понизив голос |
You insist on knowing, Basil? he asked, in a low voice. |
Слушай, Г енри, - сказал Билл, бессознательно понизив голос до шепота. - У нас три патрона. |
Look here, Henry, Bill said, unconsciously lowering his voice to a whisper because of what he imitated. We've got three cartridges. |
Надеюсь, понизив его внутричерепное давление, мы сможем возобновить кровоток. |
Hopefully, by reducing the intercranial pressure, we can jump-start his blood flow. |
Затем, оглянувшись через плечо в холл: - Боюсь, это она; в этом нет никаких сомнений, - сказал он, понизив голос. |
And then, half glancing over his shoulder towards the hall, 'I'm afraid it was her, without a doubt,' he said, lowering his voice. |
Теперь самое время покупать картины, - понизив голос до шепота, прибавил он. |
He then went on in a low tone: Now is the time to buy! |
Что случилось? - спросил он, невольно понизив голос до шепота. |
What is it? he said, almost in a whisper. |
Скарлетт смутно слышала, как Арчи проковылял через комнату к Ретту, слышала, как Ретт что-то быстро говорил, понизив голос. |
Dimly she heard Archie stump across the room to Rhett and heard Rhett's low rapid words. |
Майнеры разрешили раскол, понизив рейтинг до версии 0.7, вернув их на путь канонического блокчейна. |
Miners resolved the split by downgrading to version 0.7, putting them back on track with the canonical blockchain. |
Этот молодой человек, — понизив голос, — в высшей степени легкомыслен. |
That young man (speaking lower) is very thoughtless. |
И больше, чем вы предполагаете, - заметил студент, понизив голос. |
More than you think, said Eugene, in a low voice. |
Понизив голос, они обменивались многозначительными словами: Заговор созрел. Все готово. |
Significant remarks were exchanged in a low tone: The plot is ripe, the matter is arranged. |
Разве это не бесстыдство, - воскликнул он, понизив голос, - разве это не дерзость, не кокетство сверх всякой меры, что нам разрешают созерцать этот трон любви? |
'Isn't it wantonly bad taste, insolent and unbounded coquetry,' he said, lowering his voice, 'that allows us to see this throne of love? |
Who is this with you? said the gypsy, in a low voice. |
|
Я о вас слышал, лейтенант Рич, - сказал мистер Моррис, слегка понизив голос, - и, поверьте, счастлив с вами познакомиться. |
I have heard of you, Lieutenant Rich, said Mr. Morris, lowering his tone; and believe me I am gratified to make your acquaintance. |
— Прелестно! — заметил он ей, понизив голос.— Пришли по крайней мере минут на десять раньше, чем я рассчитывал. |
This is a pleasure, said he, in rather a low voice, coming at least ten minutes earlier than I had calculated. |
Это, в свою очередь, может повлиять на климат, еще больше понизив температуру. |
This, in turn, can affect the climate, further lowering temperatures. |
— Mais, monsieur3, — продолжал настаивать портье, понизив голос до интимного шепота. — Ваш гость — весьма влиятельная персона. |
Mais, monsieur, the concierge pressed, lowering his voice to an urgent whisper. Your guest is an important man. |
Как не знать! - сказал философ, понизив голос. -Всякому известно, что такое кожаные канчуки: при большом количестве вещь нестерпимая. |
Of course I do, said the philosopher in a low voice; a number of them together are insupportable. |
Ну да, - ответил Джо, понизив голос. - Ушел из церкви и подался в актеры. |
Why yes, said Joe, lowering his voice, he's left the Church and went into the playacting. |
Да, да! - понизив голос, быстро заговорил он. - Я бы вам их мигом раздобыл. Можете на меня рассчитывать! |
Ah! said he quickly and in a low voice, I shouldn't have to go far to find you some, rely on that. |
Он просил выбрать момент, когда мы будем наедине, - сказал я, многозначительно понизив голос, и, прищурившись, наблюдал за своим собеседником. |
He told me to wait until I was alone with you, I said, dropping my voice significantly, and watching him intently out of the corner of my eye. |
Почему вы не говорите прямо того, что думаете?- спросил он, понизив голос настолько, чтобы среди всеобщего шума и веселья никто, кроме нее, не мог его услышать. |
Why don't you say what you really think? he demanded, lowering his voice so that in the clatter and excitement of the collection, it came only to her ears. |
Президент Обама, понизивший статус России до уровня региональной державы, заявил, что Путин напоминает скучающего ученика на задней парте. |
President Obama, denigrating Russia as only a regional power, proclaimed that Putin resembled a bored kid slouching in the back of the classroom. |
Компромиссная поправка, понизившая возраст согласия до 18 лет, была принята 427 голосами против 162. |
A compromise amendment that lowered the age of consent to 18 was accepted by 427 votes to 162. |
Ловлю вас на слове, - проворковала она нежно, томно, понизив голос почти до шепота. |
Now I'll hold you to your promise, she gurgled, in a throaty, coaxing way. |
(Понизив голос) У него есть ещё одно довольно удивительное свойство. |
(In a lowered voice) It has another quite surprising quality. |
Мы с тобой вольные птицы; Эйлин в Париже, -прибавил он, понизив голос, - и, как она говорила, пробудет там по меньшей мере дней десять. |
We are free. Aileen has gone to Paris, he added confidentially, and from what she said, I don't expect her back under ten days. |