Оглянувшись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оглянувшись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
looking back
Translate
оглянувшись -


Но тут, оглянувшись, увидела, что игровой круг распадается, что полдесятка близнецов уже поднялось на ноги и направляется к Дикарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, looking around, she saw that half a dozen twins were already on their feet and advancing down the ward. The circle was disintegrating.

Потом я встал на бугор высотой около ярда, чтобы удобнее было наблюдать. Оглянувшись, я увидел, что мои сосед пошел по направлению к Уокингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I shifted my position to a little knoll that gave me the advantage of a yard or more of elevation and when I looked for him presently he was walking towards Woking.

Нет, - ответила она и, оглянувшись, покачала головой, - я поеду в свою очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, she told him, turning around and shaking her head. I go in the order that I am to go.

Черт! - выругался таксист, оглянувшись на Гэбриэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shit, the taxi driver said, looking over his shoulder at Gabrielle.

Он выходил из хибарки, не оглянувшись на дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would leave the cabin without looking toward the house at all.

И когда все звуки стихли, Мириам повернулась и пошла, не оглянувшись на меня и не бросив мне слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when there was no further sound of it Miriam turned to go, with neither word nor look for me.

Оглянувшись назад, он понял, что она оттаскивала его от леопарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realised as he looked back that she had been pulling him away from a leopard.

Я вице-король Индии! - крикнул Берлага, оглянувшись на санитара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the Viceroy of India! cried Berlaga, giving the orderly a quick glance.

В твое время мы все на ветках жили, - ответил бармен, оглянувшись на слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'When you were a young man we were all living in the treetops,' said the barman, with a glance at the other customers.

Оглянувшись, Джо вышел в коридор, вынул ключ изнутри, запер дверь и ключ в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe looked back at the room and then stepped out, took the key from the inside, locked the door, and put the key in his pocket.

Человек с больной печенью, торопливо оглянувшись через плечо, легко мог увидеть уголком глаза падающую искру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man with his liver in such a state might very well have seen a floating spark in the corner of his eye when stealing a hurried glance over his shoulder.

Оглянувшись, он увидел, что Вирджил отходит от такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked around and saw Virgil in the act of turning away from a cabman.

Преторианец сказал что-то смешное, потому что девушка негромко хихикнула, мимолетно оглянувшись на Рубашова и Рихарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man murmured something presumably funny, for the girl giggled and glanced fleetingly at the two figures on the sofa.

На мгновение он остановился и, оглянувшись, увидел в свете уличного фонаря, как высоко вздымается за кормой лодки огромный хвост рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped for a moment and looked back and saw in the reflection from the street light the great tail of the fish standing up well behind the skiffs stern.

История лучше всего воспринималась как направленная духом времени, и следы этого духа можно было увидеть, оглянувшись назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History was best seen as directed by a Zeitgeist, and traces of the Zeitgeist could be seen by looking backward.

Оглянувшись, она увидела стремительный поток, вырывающийся из-под кормы с такой мощью, словно судно шло на полной скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, as she looked toward the rear of the ship, she saw the roiling current streaming out behind them as though the ship was at full throttle.

Оглянувшись на скалу, он был поражен тем, как она выглядит изваянной, и призвал их группу остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking back at the rock, he was struck by its appearance of being sculpted and called for their party to stop.

Остап подошел к Воробьянинову вплотную и, оглянувшись по сторонам, дал предводителю короткий, сильный и незаметный для постороннего глаза удар в бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap went up close to Vorobyaninov and, having looked around, hit the marshal a quick, hard, and unobserved blow in the side.

Ну, как там?- спросил англичанин, оглянувшись. - Мы уже почти доехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is he? the Englishman called back. □ We're almost up.

Пока они разговаривали, солнце заволокло тучами, и, оглянувшись назад, он увидел, что небо над горами серое и тяжелое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they had spoken the sun had clouded over and as he looked back up toward the mountains the sky was now heavy and gray.

Вот радость, Алексей! - сказала она, оглянувшись на Вронского, сошедшего с лошади и подходившего к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a delightful surprise, Alexey! she said, looking round at Vronsky, who had dismounted, and was walking towards them.

Вот и она, - прибавила она, взглянув в окно на красавицу итальянку-кормилицу, которая вынесла ребенка в сад, и тотчас же незаметно оглянувшись на Вронского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here she is, she added, looking out of the window at the handsome Italian nurse, who was carrying the child out into the garden, and immediately glancing unnoticed at Vronsky.

Оглянувшись, женщина увидела всклокоченное, избитое, окровавленное привидение, в котором узнала Гоуэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she looked around she saw the wild and battered and bloody apparition which she recognised as Gowan.

Оглянувшись, я увидел других марсиан, направлявшихся огромными шагами от Чертси к берегу реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking back, I saw the other Martians advancing with gigantic strides down the riverbank from the direction of Chertsey.

Но вообразите себе, что я почувствовала, когда, подойдя к алтарю и оглянувшись, вдруг увидела Фрэнка. Он стоял возле первой скамьи и смотрел прямо на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you may imagine what I felt when, just as I came to the altar rails, I glanced back and saw Frank standing and looking at me out of the first pew.

Оставался самый томительный участок пути -последний час перед Москвой. - Быково! -сказал Остап, оглянувшись на рванувшуюся назад станцию. - Сейчас пойдут дачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that remained was the most wearisome lap of the journey -the last hour before Moscow.

Затем, оглянувшись через плечо в холл: - Боюсь, это она; в этом нет никаких сомнений, - сказал он, понизив голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, half glancing over his shoulder towards the hall, 'I'm afraid it was her, without a doubt,' he said, lowering his voice.

В аллее никого не было; но, оглянувшись направо, он увидал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no one in the avenue; but looking round to the right he caught sight of her.

Они слышали, как он разговаривал сам с собой, и, оглянувшись, увидели, что одной рукой он схватил себя за волосы, а другой наносил удары невидимому врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They heard his voice, and, looking back at him, saw one hand clutched in his hair and the other beating invisible things.

Вряд ли мы кого-нибудь встретим, - сказал Мередит, оглянувшись. - В апреле здесь никого не бывает, разве что в пасхальные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't suppose we'll meet anyone, he said over his shoulder. Nobody here in April - except for Easter.

Она шла спиной ко мне, поддерживая поднятыми руками свои прекрасные темные волосы, и, ни разу не оглянувшись, быстро скрылась у меня из глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her back towards me, and held her pretty brown hair spread out in her two hands, and never looked round, and passed out of my view directly.

Ты рисковал жизнью, чтобы они могли уйти, а они сбежали, даже не оглянувшись..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You risk your neck to cut them loose,and they run away and don't ever look back

Оглянувшись назад, Толланд постарался хоть что-то разглядеть в кромешной тьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking back up the glacier, Tolland strained to see into the night.

Оглянувшись, ты вспомнишь Терезу с любовью как уважаемую коллегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you look back, you will remember Theresa with the fondness of a respected colleague.

Я натянула поводок и, тяжело дыша, поспешила вверх по крутой тропинке через лес, ни разу больше не оглянувшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled at Jasper's leash and panted up the steep narrow path through the woods, not looking back any more.

Оглянувшись и увидев, что мы наблюдаем за ним, он сразу отпрянул от окна и пошел нам навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we watched he glanced round, caught sight of us, and immediately continued on the path towards us.

Прочитав оглавление и оглянувшись на название статьи, я пришел в замешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading through the table of contents and looking back at the title of the article I was confused.

Получив свободу, майнер Вилли просто уходит с правой стороны экрана, ни разу не оглянувшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon gaining his freedom, Miner Willy simply walks off the right of the screen, never looking back.

Оглянувшись, чтобы посмотреть, где находится пожарный, он увидел, что тот бежит к трапу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looked to see where the fireman was and saw he was running toward the gangway.

Ура! и оглянувшись увидал, что передние ряды их смешивались с чужими, вероятно французскими, кавалеристами в красных эполетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurrah! and looking back saw that their foremost ranks were mixed up with some foreign cavalry with red epaulets, probably French.



0You have only looked at
% of the information