Посажу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посажу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I will plant
Translate
посажу -


Я посажу вас в разные комнаты и буду задавать вопросы, ответы на которые знает любая настоящая пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question that a real couple would know about each other.

Доктор Купер,перед тем как я обвиню вас в неуважении к суду и посажу в тюрьму. Я собираюсь дать вам шанс извиниться за последнее высказывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Cooper, before I find you in contempt and throw you in jail, I'm going to give you a chance to apologize for that last remark.

Когда захочу, посажу тебя в тюремный замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll jail you whenever I want.

Ну так я войду с тобой, посажу тебя, и тебя примут, обласкают и начнут расспрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'll go in with you, I'll take you in and they'll receive you, make much of you and begin to question you.

Я посажу эвкалипты, выпишу разные семена, рассаду - у меня будет что то вроде опытной фермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll plant rows of gum trees, and I'm going to send away for seeds and plants-put in a kind of experimental farm.

Ну, мистер Снегсби, если я на этот раз не посажу его под замок, вы поручитесь за то, что он не будет задерживаться на одном месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mr. Snagsby, if I don't lock him up this time, will you engage for his moving on?

Сейчас посажу тебя поудобнее, - ласково сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must get you to a more comfortable position, I said, gently.

Я посажу его обратно в землю, посмотрю пустит-ли снова корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get her back in some soil, see if she takes root again.

Кэролайн, когда-нибудь я точно посажу тебя за решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline, one of these days I'm going to lock you up.

Когда он родится, я посажу его за спину, и мы отправимся в Прованс писать картины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment he's born I'm going to strap him to my back, then we'll go to Provence in France and paint!

Я не посажу тебя на пассажирский самолет, Йен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not putting you on a plane with passengers, Ian.

Если бы вы капельку подождали. Я ведь на беговых, лошадь тут на дворе, мигом подам, посажу и доставлю, так что никто не увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would wait a second, I came in a droshky; the horse is in the yard. I'll get it instantly, put you in, and get you home so that no one sees you.

И я хочу, чтобы мне сказали это сейчас же! Или я всех вас сейчас посажу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know who the hell called... or I'll haul you all in!

Я посажу вашего клиента за убийство первой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna impale your client on a first-degree murder charge.

Посажу на тебя жучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna put a wire on you.

Я посажу ее прямо на вершину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll sit her down right on top of that.

Даже зная, что мир завтра рухнет, я все равно посажу свою яблоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I knew that tomorrow the world would go to pieces, I would still plant my apple tree.

Я схвачу этого парня и посажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go snatch this guy up and book him.

Я просто... дам ей коробку кукурузных хлопьев и посажу ее перед аквариумом с рыбками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just... Give her a box of Cap'n Crunch and set her in front of the fish tank.

Отдай ему тарелку, а то посажу в клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any more of this animosity and you're going in the cage.

Я посажу тебя ванну с кипящей водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put you in a scalding bath.

Сейчас я отвезу тебя на вокзал, посажу на автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm going to drive you to that bus station, get you on that bus.

Я посажу Вас под арест за несоблюдение субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're insubordinate, I shall put you under arrest.

А Нузрат я посажу рядом с женой министра культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll put Nusrat next to the wife of the Minister of Culture.

Весной я посажу здесь голубику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next spring I'll set out some blueberry bushes.

У меня не будет покоя, пока я не посажу семя нордической крови везде, где население нуждается в регенерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have no peace of mind until I have planted a seed of Nordic blood wherever the population stand in need of regeneration.

Посажу его на плечи и несу, а захочет промяться, - слезает с меня и бегает сбоку дороги, взбрыкивает, как козленок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoist him on to my shoulder and carry him. When he wants to stretch his legs, he jumps down and runs about at the side of the road, prancing around like a little goat.

Я посажу тебя на извозчика и отправлю на вокзал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put you in a cab and send you down to Victoria.

Но прежде я посажу вас обоих в машину, так что потарапливайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first I have to put you two in a cab, so shake a leg.

Значит, я полью салон бензином, выставлю запал на 20 секунд, затем посажу Бернис на водительское сиденье, положу камень на газ, зажгу запал и закину его в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I'm gonna soak the upholstery with gas, set a 20-second cordite fuse, then we'll put Bernice in the driver's seat, jam a rock on the accelerator, light the fuse, and then slam it

Я посажу тебя обратно, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna put you back inside, okay?

Я вас посажу подле себя, и вы будете меня занимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall sit by me, and amuse me.

Иначе я посажу её в тачку и сама притащу в консультацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, I'll pop her in a wheelbarrow and push her down there myself.

Что будет, если я посажу красных муравьев в дом черного муравья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would happen if i put red ants in a black ant home.

Гляди мне! Снова в будку на привязь посажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me tie you to the backyard again.

Иди сюда, сейчас посажу тебя к огню. Угли ещё горячие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come here, and I'll put you by the fire, while the ash is still pretty hot...

Я посажу в тебя свои знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to plant my seed in you.

Я предупрежу прислугу и посажу на цепь псов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrific. Well, I'll alert the staff and chain up the dogs.

Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, для родителей-хиппи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside it, I will place a mockingbird for - short explanation, hippie parents.

Я посажу её на ближайший и скорый автобус, подальше отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting her on the first and fastest bus out of here.



0You have only looked at
% of the information