Послушная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пусть мне угрожают бури, землетрясения и пожары, я всегда буду следовать этому тихому тайному голосу, послушная велениям совести. |
Strong wind, earthquake-shock, and fire may pass by: but I shall follow the guiding of that still small voice which interprets the dictates of conscience.' |
умная, воодушевлённая и послушная. |
Intelligent and enthusiastic and docile. |
The best, the kindest, the most dutiful of children! |
|
She's my most disciplined student. |
|
Я как дура надрывалась, выступала, пела в прокуренном кабаке... потом шла в гостиницу, как послушная девочка, ждала мсье. |
I was foolish, wearing myself out singing in that smoky club, then waiting for Monsieur like a good girl. |
Мери могла часами сидеть и наблюдать за тем, как я рисую; потом она начала у меня брать уроки; это была послушная, понятливая и прилежная ученица. |
Mary would sit and watch me by the hour together: then she would take lessons; and a docile, intelligent, assiduous pupil she made. |
Обязательства, стоящие даже выше обязательств перед моей благодетельницей, отзывают меня, Я иду, послушная велению долга, к мужу, Да, я замужем. |
Claims even superior to those of my benefactress call me hence. I go to my duty-to my HUSBAND. Yes, I am married. |
Мария Клотильда была описана как очень гордая, фанатичная и послушная. |
Maria Clotilde was described as very proud, bigoted and dutiful. |
Бувье-де-Фландр-послушная собака с приятным характером. |
The Bouvier des Flandres is an obedient dog with a pleasant nature. |
Хорошо, когда есть дочь - послушная и отзывчивая. |
It's so nice to have a daughter Always filial, understanding and obedient |
Никогда не спорит, не жалуется, не возражает... всегда кроткая и послушная |
Never quarrels, never complains, never answers back always meek and obedient |
Небольшое напряжение голосовых связок, чтобы отдать приказ, и чья-то рука откроет клапан - и послушная машина тронется. |
Every physical instrumentality was on his side: a few contractions of his vocal cords giving the order and someone's hand opening a valve - and the obedient machine would move away. |
Но другой такой безответной девчонки не сыскать, да и ловкая она, послушная, всегда старается изо всех сил и даже через силу. |
But she's patienter than others would be, and is clever too, and always willing, up to the full mark of her strength and over. |
Он тяжелее, немного менее мощный и благодаря нормальному - ой - типу шин, немного менее послушная. |
It's heavier, slightly less powerful, and thanks to normal - oops - road tyres, a lot less grippy. |
A very obedient, good little catholic girl. |
|
За то ль, что любит без искусства, Послушная влеченью чувства, |
Because her love is not of fashion, Obedient to the call of passion? |
I've led her by the nose like a willing sow. |
|
Потому что выходит что хоть она и послушная рабыня распутных стариков прорицательница своими словами может разрушить всё, что мне дорого. |
Because it seems though a slave and captive of lecherous old men the oracle's words could set fire to all that I love. |
Фарзана-сдержанная и послушная девушка, в то время как ее сестра Шабана обладает живым, восторженным и жизнерадостным характером. |
Farzana is a reserved and dutiful girl, whereas her sister, Shabana, has a lively, enthusiastic and bubbly personality. |
По своему темпераменту большой черный - очень послушная порода, которую легко сдержать фехтованием. |
Temperamentally, the Large Black is a very docile breed which is easily contained by fencing. |
Я не так послушна и терпелива, чтобы слепо подчиниться запрету. |
'I am not good or patient enough to submit to the prohibition. |
А девица-то, падчерица-то, души, говорят, в своей мачехе не слышит; чуть на нее не молится и во всем ей послушна. |
And the girl, they say, gives way to her stepmother in everything; she almost worships her and always obeys her. |
Вчера она была очень послушна; сегодня же, когда я ей подносил лекарство, она пихнула ложку как будто нечаянно, и все пролилось. |
Yesterday she was very obedient; today, when I gave her her medicine she pushed the spoon as though by accident and it was all spilt over. |
Ночь послушна.И ветер утих. |
Night is submissive And the wind fades |
Да она и была послушна, когда была маленькой, когда вы еще не взяли ее в свои руки и не испортили, набив ей голову придворной дребеденью. |
And very obedient to me she was when a little child, before you took her in hand and spoiled her, by filling her head with a pack of court notions. |
Это всё твоя послушная любовница. |
It falls to your dutiful bride. |
Он молит бурю, но безучастная буря послушна лишь бесконечности. |
He beseeches the tempest; the imperturbable tempest obeys only the infinite. |
В своем естественном состоянии Кока-Кола послушна до тех пор, пока на нее не нападут, когда она будет брызгать сладкой жидкостью на хищника. |
In its natural state, Coca-Cola is docile until attacked, when it will spray sweet liquid on the predator. |
Дженни была очень понятлива, кротка и послушна; весь день она терпеливо просиживала в конторе, дожидаясь старика, а вечером они вместе отправлялись домой. |
Jennie was a docile, loving companion, waiting for him patiently by day in his office until he was ready to go home at night. |
Она очень смутно видит, как некоторые из других персонажей расслабляются, а сама очень старательна и послушна. |
She takes a very dim view of some of the other characters' slacking, herself being very diligent and obedient. |
В конце дня он вернулся назад, сказал, что ему понравилось и что я буду послушна ему в качестве режиссера, а Сьюзен возьмет на себя женскую роль. |
At day's end, he wandered back, said he'd liked it and would I be amenable to him directing and Susan assuming the female lead. |
She wants a daughter-in-law who's compliant and ignorant. |
|
Его безграничная способность к организации усовершенствовалась до единой структуры и послушна желанию вашего Хранителя. |
Its limitless organising capacity refined to a single frame and obedient to the will of your Keeper. |
She's dutiful and always modest, As fresh as morning, always gay, |
|
И что же вы думаете, сударь? Этого-то ей и надо было. Послушна, как овечка, быстра, как ветер. |
That is what he wanted, sir; he is as gentle as a girl; he goes like the wind. |
- послушная дочь - dutiful daughter
- послушная машина голосования - docile voting machine