Поставите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поставите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put
Translate
поставите -

сделать, написать, предложить, определенный, определить, построить, устроить, обеспечить, подать


Пожалуйста, не настаивайте на этом, вы только поставите в неловкое положение предмет этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't push this, you'll only cause embarrassment to the subject of this article.

Если вы вздумаете тут же скоропостижно скончаться, то поставите меня этим в глупое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you decide to experience an untimely death, you'll make me look foolish.

Прокуратор, если вы поставите мне задачу найти его, то я схвачу его живым или мёртвым!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procurator, if you assign me the task of tracking him down, I'll take him dead or alive!

Вы поставите себя еще в более нелепое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll only expose yourself to more ridicule.

Если не вы не собираетесь сбежать, вы поставите себя в очень трудное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you are planning to run, you are backing yourself into a very tight corner.

если вы поставите на пол обычную воду, кошка тоже ее съест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you put just normal water on the floor the cat would eat it too.

И если вы просто поставите свою подпись после этого.. Ну, это просто превращает его в коробочную версию вашей подписи, и это не очень красиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you just plonk your signature after it.. Well, it just turns it into a boxed version of your signature and that's not pretty.

Если вам понадобятся 1-недельные или более длительные каникулы, и вы поставите нас в известность об этом заранее по меньшей мере за 7 дней, вы сможете получить пропущенные уроки в другое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not pay the minimum of 4 weeks you must pay an extra 10% for administration.

Вы поставите нас в начало очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna get us to the front of the line.

Более того, вы поставите машину выше нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, you have elevated that machine above us.

Давайте вы хорошенько посмотрите и поставите галочку рядом с теми встречами, которые помните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, why don't you take a good look at that and, put a check mark next to the ones that you remember.

В гостиную поставите пока красные плюшевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the red plush in the parlour for the time being.

И это означает, что если вы поставите отметку на одном из них и затем удалите список кандидатов, то я не смогу определить по оставшейся части за кого вы голосовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that means, if you mark your choices on one of them and then remove the candidate list, I won't be able to tell from the bit remaining what your vote is for.

Но если поставите под сомнение ее методы или хотя бы спросите о них, она прекратит работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you question her means or even ask what they are, she will terminate the job.

И поставите ноги в эту лужицу, как на королевскую подставку для ног!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'With your feet in that puddle for a regal footstool! Stay, I will move, and then you can come nearer this way.

Куда вы их поставитезависит от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you plan them in is up to you.

Послушайте, папа, не поставите ли вы на нем и вашу подпись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, papa, will you write your name on it?

Вы поставите охрану вокруг Центра Паркера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna set up a perimeter around Parker Center.

Вы поставите меня в известность прежде, чем примите серьезные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will keep me apprised before any serious action is taken.

Но теперь, надеюсь, вы скажете мне правду и поставите на верный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now that you are here, I expect to be told the truth and put on the right track.

Ты думаешь, что это поставит тебя на один уровень с такими, как твой старик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think this puts you in the same league as your old man?

Почему нет, Мисс лишь поставит тебе плохую отметку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not, Miss Lawson will only give you a black mark.

Самаритянин распознает твое прикрытие, что поставит под угрозу всех, с кем ты связан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samaritan will see through your cover instantly, endangering you and everyone you're close to.

Он такой совестливый, что скорее поставит крест на деньгах, чем проявит деловую сметку и попытается собрать долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so thin skinned he'd rather lose the money than be businesslike about collecting it.

Возможно, традиционное благословление разгонит злых духов, поставит барьер против тех, кто намерен навредить нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a traditional blessing to dispel unwanted spirits, a barrier against those who mean to do us harm.

У нас очень мало времени на эту миссию, и потеря Алекс поставит ее под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a very tight window on this mission, and losing Alex would jeopardize that.

Хорошо, Jarry1250 подтвердил, что он поставит его в прямом эфире для недельного выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, Jarry1250 has confirmed he will put it live for the week's edition.

Вы можете получать уведомления, когда кто-то прокомментирует вашу публикацию или поставит ей «Нравится».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose to get push notifications when someone likes or comments on your post.

Быть стопроцентно уверенным, что ни один галактический оккупант больше не поставит ноги на барраярскую землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make bloody sure that no galactic invader ever puts a boot on Barrayaran soil again.

И Ким поставит на должность своего внука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Kim will put his grandson in his position.

Он был против установления даты конца дней, опасаясь, что это поставит христианство в дурную славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was against date setting for the end of days, concerned that this would put Christianity into disrepute.

Он поставит двойку за реферат по истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's giving you an F on your history paper.

Если это будет не так, то общественное мнение поставит такую статистику под сомнение .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the opposite be the case, statistics would be challenged by public opinion.

Поставит их начавшийся роман... На службу Родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use your budding romance in the services of the Fatherland.

Наличие экстренной линии связи или системы взаимных уведомлений о передвижениях войск поставит кого-то под угрозу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would a crisis hotline or mutual notifications of movements of military forces threaten anyone?

Он поставит меня во главе сферы образования и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd put me in charge of education and, uh...

Поворот вспять поставит под угрозу долговременные стратегические интересы обеих стран ради кратковременной политической выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn back would jeopardize the long-term strategic interests of both countries for short-term political expediency.

Он постулировал, что если пастух поставит на пастбище больше, чем ему положено, то это приведет к чрезмерному выпасу скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He postulated that if a herder put more than his allotted number of cattle on the common, overgrazing could result.

Может, доктор Эш поставит сестрёнке Рэтчед укольчик? Что скажешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Nurse Ratched needs a little injection from Doctor Groovy, what do you say?

Это поставит под угрозу весь город

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That swell up and endanger the whole city.

Никто не поставит мальчика-вундеркинда в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody puts the Boy Wonder in a corner.

Главная идея Киссинджера состоит в том, что Соединенным Штатам и России необходимо согласовать стратегические рамки своего взаимодействия, что поставит их в более или менее равное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger's main idea is that the U.S. and Russia need to agree on a strategic framework for their interaction, which would put them on a more or less equal footing.

33 Итак пусть Фараон найдет человека благоразумного и мудрого и поставит его над землею Египетскою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

Думаю, это поставит вас в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're getting tied up in knots about this.

Дорогуша, ты говоришь с той, кого только кислотный душ поставит на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

honey, you're talking to somebody who's still waiting for acid-wash to come back in style.

Моя личность - охраняемая тайна, известная немногим, и если она раскроется - это поставит под угрозу мою семью, моих друзей, и это даст возможность моим врагам мстить мне через них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them.

В те времена он ставил на карту тысячи, ну, а теперь поставит миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had played for thousands in those days on the turn of a card; but now he was playing for millions.

Заявленное оправдание состояло в том, что неспособность защитить или поддержать союзника ослабит союзы и поставит под угрозу Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated justification was that failing to defend or support an ally would weaken alliances and endanger Japan.

Нам просто нужно хорошо провести с ним время, посмеяться над его шутками, любить всё, что любит он, и, к концу ночи, бьюсь об заклад, он поставит нам тройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to show him a good time, laugh at his jokes, love whatever he loves, and by the end of the night I bet you we can get that grade back up to a C.

Так, кто поставит музыку для тяжело работающей девушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now who's gonna play for a hired working girl?

Этот человек все знает и поставит тебя в пикет с двумя другими парнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man knows who you are, and he'll set you up to picket with two other guys.

Я хочу убедить её, что я ненавижу даже кишки Дэймона, и она поставит точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll convince her that I hate his guts, and she'll have made her point.

Он хотел, но он понимал что это поставит тебя под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to, but he knew that that would only put you in jeopardy as well.

Любовь - наивысший козырь, пятый туз, джокер; сильней этой карты нет ничего, и он все поставит на нее, когда начнется игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love was the king card of trumps, the fifth ace, the joker in a game of tenderfoot poker. It was the card of cards, and play it he would, to the limit, when the opening came.

Сегодня я попытаюсь ответить на этот вопрос, и вместе с этим, я собираюсь объяснить, что это значит для работы в будущем, и какие задачи автоматизация труда поставит перед обществом, а какие — нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to try to answer that question tonight, and along the way, I'm going to tell you what this means for the future of work and the challenges that automation does and does not pose for our society.

Он пошлет сигнал - поставит бокал на окно, или что угодно - и они начнут операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll send a signal... he'll put a wine glass in the window, whatever, and they'll go to ground.

Если кто-то из моих людей не послушается меня, поставит сделку под угрозу, я отрублю ему руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if one of my men defies me, puts a deal in jeopardy, I take his arm.

Она также считала, что требование коалиционного правительства поставит шейха Абдуллу, тогдашнего премьер-министра Кашмира, в невозможное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also felt the requirement of a coalition government would put Sheikh Abdullah, then Prime Minister of Kashmir, in an impossible position.

Па дэ дэ двух наших частных практик поставит здоровье ваших танцоров в первую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pas de deux of our two practices will leave your company's health in first position.


0You have only looked at
% of the information