Вспять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- вспять нареч
- backwards(назад)
- back
-
наречие | |||
back | назад, обратно, вспять, тому назад | ||
round | вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, вспять | ||
conversely | наоборот, обратно, вспять |
в обратном направлении, снова, назад, обратно, на попятную, в возврат, взад, возвратно
Вспять То же, что назад (в 1 знач.).
Однако различия в методике обнаружения ССО не имеют значения до тех пор, пока циркуляция в полярной стратосфере меняется вспять. |
However, differences in the methodology to detect SSWs are not relevant as long as circulation in the polar stratosphere reverses. |
Однако после глобального экономического кризиса 2008 года эта тенденция к обесцениванию обратилась вспять. |
However, this trend of depreciation reversed after the global economic crisis of 2008. |
Затем компьютерное программное обеспечение используется для вычисления пихтового фильтра, который обращает вспять эффекты помещения и линейные искажения в громкоговорителях. |
Then, computer software is used to compute a FIR filter, which reverses the effects of the room and linear distortion in the loudspeakers. |
Правительство Серрано обратило вспять унаследованный им экономический спад, снизив инфляцию и повысив реальный рост. |
The Serrano government reversed the economic slide it inherited, reducing inflation and boosting real growth. |
Результаты также показали, что процесс ухудшения состояния участка не был обращен вспять применяемыми методами лечения ожогов. |
Results also suggested that the process of site deterioration has not been reversed by the burning treatments applied. |
Отпустить - значит принести мир, и повернуть вспять будущее. |
'Letting go brings peace 'and turns the tide towards the future. |
Однако к 2019 году появились доказательства того, что этот прогресс, по-видимому, пошел вспять за последние четыре года. |
By 2019 however, evidence had mounted that this progress seemed to have gone into reverse over the last four years. |
Их скорейшее прибытие является существенно необходимым для обращения вспять тенденции к беззаконию, которая превалирует в некоторых районах. |
Their early arrival is essential if we are to stem the tendency towards lawlessness which is taking hold in some areas. |
Там он стал участником экспериментальной программы, которая пыталась обратить вспять шизофрению применением кибернетических моделей. |
He became a subject in an experimental program that sought to reverse schizophrenia through the application of cybernetic models. |
Эта тенденция была обращена вспять с открытием новых и значительных месторождений серебра в Европе, начиная примерно с 1470-х годов. |
This trend was inverted with the discovery of new and substantial silver deposits in Europe beginning in about the 1470s. |
Ионы Zn, Cu, Ca и Fe, а также селен с витамином С используются для лечения интоксикации Cd, хотя это не так легко обратить вспять. |
Zn, Cu, Ca, and Fe ions, and selenium with vitamin C are used to treat Cd intoxication, though it is not easily reversed. |
Я повернул вспять то, что он сделал, так что для всех остальных ничего из этого никогда не случалось. |
I reversed everything he'd done, so it never even happened. |
Do you have any idea how we can reverse this? |
|
Когда смещение напряжения обратится вспять, реакция вызовет гистерезис в измерениях, которые могут быть интерпретированы как имеющие молекулярное происхождение. |
When the voltage bias is reversed, the reaction will cause hysteresis in the measurements that can be interpreted as being of molecular origin. |
Однако завоевания в Шотландии были обращены вспять во время правления его преемника Эдуарда II, который также столкнулся с конфликтом со знатью. |
However, gains in Scotland were reversed during the reign of his successor, Edward II, who also faced conflict with the nobility. |
Когда они решают заселить планету, они отбрасывают ее в прошлое. Они в буквальном смысле заставляют время идти вспять. |
When they decide to colonise a planet, they project it into the past literally send it backwards through time |
Мотор действует как генератор, когда поток энергии обращен вспять, замедляя диск и производя электричество. |
The motor acts as a generator when the flow of power is reversed, slowing down the disc and producing electricity. |
При транспортировке на большие расстояния или пересечении пересеченной местности ствол поворачивается вспять и зажимается в конце тропы. |
For long distance transport or traversing rough terrain, the barrel is reversed and clamped to the end of the trail. |
Существующее повреждение нерва не может быть обращено вспять. |
Existing nerve damage cannot be reversed. |
Лэнг исчезает в квантовом мире, но ему удается обратить вспять эффекты и вернуться в макроскопический мир. |
Lang disappears into the quantum realm but manages to reverse the effects and returns to the macroscopic world. |
Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом. |
The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care. |
Что если мы могли бы выявить причины старения и понять их - начав замедлять процесс, или даже обращать его вспять? |
What if we could unravel aging and understand it - begin to retard the process or even reverse it? |
Все внутренние реформы Александра III были направлены на то, чтобы обратить вспять либерализацию, имевшую место в царствование его отца. |
All of Alexander III's internal reforms aimed to reverse the liberalization that had occurred in his father's reign. |
Именно эта популяция обращает процесс вспять, приводя к рецидиву. |
This ultimately is the population that comes back, and takes over the patient. |
Разность потенциалов между электродами обращена вспять или сведена к нулю. |
The potential difference between electrodes is reversed or reduced to zero. |
Обращение вспять этого процесса известно как дневное освещение потока и является видимой формой восстановления реки. |
Reversing this process is known as daylighting a stream and is a visible form of river restoration. |
Похоже, мы не можем прийти к консенсусу относительно действий, направленных на то, чтобы обратить вспять этот тупик, даже в этих весьма необычных обстоятельствах. |
It seems we cannot get a consensus for action to reverse this stubbing, even under these very unusual circumstances. |
Однако эта тенденция была частично обращена вспять в 2009 году с исчезновением Canwest'S E! |
However, this trend was partially reversed in 2009 with the demise of Canwest's E! |
Остановить бы время нашей юности, а еще лучше - повернуть время вспять. |
Stop time in your mid-twenties, or even better, turn the clock back. |
Мы с удовлетворением отмечаем усилия и ресурсы, которые направляются на международном уровне на цели защиты и сохранения лесов в целях обращения вспять процесса опустынивания. |
We applaud the efforts and resources put into the conservation and preservation of the world's forests to reverse desertification. |
Если напряжение на выводе X1 и выводе X2 обратится вспять, то LED2 загорится, а LED1 не загорится. |
If the voltages on pin X1 and pin X2 are reversed, LED2 will light and LED1 will be unlit. |
Это может привести к неуклонно ухудшающейся нехватке кислорода и низкому кровяному давлению и, если не обратить вспять, может привести к летальному исходу. |
This can cause a steadily worsening oxygen shortage and low blood pressure and unless reversed can be fatal. |
Чтобы быстро обратить это вспять, необходимо было бы ввести экономические стимулы. |
The way to reverse this quickly would be to introduce an economic stimulus. |
Компания поспешила обратить вспять последствия этой политики в надежде, что беспорядки будут подавлены. |
The Company was quick to reverse the effects of this policy in hopes that the unrest would be quelled. |
Дебон и его коллеги обращают эту связь вспять, определяя явный уровень символов как один из нескольких уровней, лежащих в основе данных. |
Debons and colleagues reverse this relationship, identifying an explicit symbol tier as one of several levels underlying data. |
Совместное наступление мусульман и ОВО в мае, воспользовавшись неразберихой, возникшей после вывода Юна, обратило вспять продвижение сербов в Посавину и центральную Боснию. |
A joint Muslim–HVO offensive in May, having taken advantage of the confusion following JNA withdrawal, reversed Serb advances into Posavina and central Bosnia. |
Может быть, если отец подержит ребенка, старение пойдет вспять. |
Maybe if the father holds the baby, it'll reverse the ageing. |
Он хотел показать своим придворным, что его власть не безгранична поэтому он привел их на берег моря и повелел волнам повернуть вспять. |
Wanted his subjects to be aware of his limitations so he led them down to the sea and he commanded that the tide roll out. |
No, I'm saying is, what if we reverse the process? |
|
Это позволило Франции выставить гораздо большие армии, чем ее враги, и вскоре ход войны был обращен вспять. |
This allowed France to field much larger armies than its enemies, and soon the tide of war was reversed. |
Теперь у нее есть книга, источник питания... Полагаю, она хочет воссоздать эксперимент и обратить процесс вспять. |
She already has the book, the power cells... my guess is she's trying to replicate the experiment and reverse the process. |
Важно то, может ли расширение базовых денег быть обращено вспять в будущем, или они являются другими средствами для повышения процентных ставок. |
What matters is can the expansion of base money be reversed in the future, or are their other means to raise interest rates. |
Летом этот процесс можно повернуть вспять, чтобы тепловой насос извлекал тепло из здания и передавал его на землю. |
In the summer, the process can be reversed so the heat pump extracts heat from the building and transfers it to the ground. |
Признаки и симптомы гингивита можно обратить вспять с помощью улучшенных мер гигиены полости рта и увеличения разрушения зубного налета. |
The signs and symptoms of gingivitis can be reversed through improved oral hygiene measures and increase plaque disruption. |
Однако в последние годы эта тенденция, похоже, обратилась вспять, снизившись до 17,2% в 2004 году. |
However, this trend seems to have reversed itself in recent years, dropping to 17.2% in 2004. |
Это состояние часто можно обратить вспять с помощью лечения гемохроматоза. |
This condition can often be reversed with treatment for haemochromatosis. |
Тенденция к созданию пушек большего калибра во время мировых войн с тех пор обратилась вспять. |
The tendency to create larger calibre cannon during the World Wars has reversed since. |
Lauren was looking for something to reverse the curse on her girlfriend. |
|
Незначительные потепления похожи на крупные потепления, однако они менее драматичны, западные ветры замедляются, однако не меняются вспять. |
Minor warmings are similar to major warmings however they are less dramatic, the westerly winds are slowed, however do not reverse. |
Лечение основной причины расстройства может улучшить или обратить вспять симптомы. |
Treating the underlying cause of the disorder may improve or reverse symptoms. |
Так и кажется, что мы путешествуем вспять... Да... |
so seem that we travel backwards... yes... |
I just wish I could turn back the clock. |
|
К началу 1960-х годов многие экономические стратегии Большого скачка были обращены вспять инициативами, возглавляемыми Лю, Дэном и Чжоу Эньлаем. |
By the early 1960s, many of the Great Leap's economic policies were reversed by initiatives spearheaded by Liu, Deng, and Zhou Enlai. |
Великая цель Альянса за прогресс состоит в том, чтобы обратить вспять эту неудачную политику. |
The great aim of the Alliance for Progress is to reverse this unfortunate policy. |
- поворачивать время вспять - turn back clock
- поворачивать вспять гонку ракетно-ядерных вооружений - reverse buildup of nuclear-missile armaments
- обратить вспять - reverse
- повернуть вспять - reverse
- поворачивать вспять - to turn back
- возвращаться вспять - return
- повернуть время вспять - turn back time
- обращения вспять - reversal
- вспять тенденции - reverse the trend
- обращению вспять - reversal
- обращена вспять - reversed
- вспять процесс - reverse the process
- вспять процесса - reverse the process
- время вспять - reversing time
- вспять достижения - reversing gains
- в настоящее время вспять - is being reversed
- если бы время можно повернуть вспять - if i could turn back time
- даже обратить вспять - even reversed
- предотвращение и обращение вспять - preventing and reversing
- повернуть вспять гонку ракетно-ядерных вооружений - reverse the build-up of nuclear-missile armaments
- остановить и обратить вспять распространение - halting and reversing the spread
- обратить вспять тенденцию - reversing the trend
- остановить и обратить вспять - halting and reversing