Походом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гонсалес считал, что единственным способом достижения целей, поставленных крестовым походом в политическом мире, было создание третьей политической партии. |
Gonzalez believed the only way to meet the goals created by the Crusade within the political world, was through the creation of a third political party. |
Но все это перестало нравиться солдатам, которые стали задаваться вопросом, а не хочет ли Александр своим безумным походом обрести славу, подобную славе Геракла? |
But this did not sit well with the army who began to wonder if Alexander was on some crazed quest to imitate the glory of Herakles. |
В 696 году он поручил Букайру командование военным походом против бухарцев в Трансиане, но в результате интриг Бахира вновь отказался от своих слов. |
In 696, he charged Bukayr with command of a military campaign against the Bukharans in Transoxiana, but again recanted as a result of Bahir's intrigues. |
Пока нелегальная иммигрантка стоит перед выбором между походом к доктору и покупкой еды для своего ребенка, я не куплюсь на это. |
When the illegal immigrant who has to choose between a trip to the doctor and feeding her kids can go, I'll think about it. |
Maybe an early dinner before the theater. |
|
Я имею в виду, даже когда мы были детьми, всё, что он делал было чем-то средним между религиозным обрядом и крестовоым походом. |
I mean, ever since we were kids, everything he ever did was somewhere between a religious experience and some sort of crusade. |
Хотя в данный момент меня разрывает между совершением профессионального самоубийства и походом в туалет. |
However, at this moment I am torn between committing professional suicide or going to the toilet. |
Две эскадрильи флота закончили год обычным учебным походом в Балтийское море, который прошел без особых происшествий. |
The two squadrons of the fleet ended the year with the usual training cruise into the Baltic, which took place uneventfully. |
Мы поручаем руководить этим походом командующему Тадамори, в знак уважения к его отваге и скромности, которую он проявил по возвращении с западных морей. |
We designate Captain Tadamori for this campaign, because of his bravery and his humility at the time of his return from the western seas. |
Мы как походом шли - с чаями-то да с кофеями нам некогда было возиться. |
On the campaign we had no time to bother with tea or coffee. |
Я думал под походом на завтрак имелось ввиду одно из новомодных мест, где ты сидишь за столом и человек принимает у тебя заказ. |
By going out to breakfast, I thought you meant one of those new-fangled places where you sit at the table and people take your order. |
Нижняя часть окна, изображающая сцены из младенчества Христа, датируется главным походом по остеклению около 1225 года. |
The lower part of the window, showing scenes from the infancy of Christ, dates from the main glazing campaign around 1225. |
Конференция была спонсирована крестовым походом за справедливость, расширяя их охват, чтобы поощрить и мобилизовать молодежь в сообществе. |
”The conference was sponsored by the Crusade for Justice, expanding their reach to encourage and mobilize the youth within the community. |
С походом против заговора, существование которого ты даже не можешь доказать? |
A crusade against a conspiracy you can't even prove exists? |
Перед своим гибельным походом на Винтерфелл Станнис Баратеон квартировался в Черном замке. |
Stannis Baratheon garrisoned at Castle Black before he marched on Winterfell and was killed. |
Макрух включает в себя развод, ненормативную лексику, употребление чеснока перед походом в мечеть и использование большого количества воды для вуду. |
Makruh includes divorce, profanity, consuming garlic before going to mosque, and using a lot of water for wudu. |
Находясь в Париже, он был удивлен походом Муссолини на Рим в октябре 1922 года, который положил начало фашистскому захвату Италии. |
While in Paris he was surprised by Mussolini's March on Rome in October 1922, which initiated the Fascist take over of Italy. |
Поэтому мы награждаем их походом в кино? |
So we're rewarding them with a cinema? |
Таким образом, Пасдаран вместе со своим политическим аналогом-крестовым походом за восстановление-принес в Иран новый порядок. |
Thus, the Pasdaran, along with its political counterpart, Crusade for Reconstruction, brought a new order to Iran. |
Однако, учитывая, что статьи компании связаны во многих других подписях фотографий, это может стать крестовым походом для этого пользователя. |
Howver, given that company articles are linked in many other captions of pics, this could become a crusade for this user. |
Он только что обнаружил, что тяготы ветеринарного ремесла не идут ни в какое сравнение с походом по магазинам. |
He's just discovered the rigors of being a vet are nothing compared to a heavy bout of shopping. |
Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом. |
Your excellency, you gave him leave yourself, on the march. |
Очерк сменился походом в провинцию Оран, -походом, разумеется, воображаемым: тут речь шла преимущественно о женщинах - мавританках, еврейках, испанках. |
She continued by a trip into the provinces of Oran, a fantastic trip, in which it was, above all, a question of women, Moorish, Jewish, and Spanish. |
Катакомбы ниже... они датируются Крестовым Походом... когда кузнецы ковали клинки праведных войн. |
The catacombs below- they date back to the Crusades... When blacksmiths were forging the blades of the holy wars. |
Telyanin for some reason had been transferred from the Guards just before this campaign. |
|
В августе двоюродный брат короля, Филипп Фландрский, прибыл в Иерусалим с крестовым походом. |
In August the king's first cousin, Philip of Flanders, came to Jerusalem on crusade. |
Мы, брат, как походом под Севастополь шли -еще до Серпухова не дошли, а уж по ведру на брата вышло! |
When we were marching to Sebastopol, we had hardly reached Serpukhov, when each man had already been given three gallons of brandy. |
Такая благотворительность с индивидуальным походом к каждому работнику была введена в практику в 2011 году. |
The case-by-case do-goodery was formally implemented in 2011. |
Походом шли - не то едали. |
When we were on the campaign, we ate worse things. |
Инквизиция в сочетании с Альбигойским крестовым походом довольно успешно покончила с ересью. |
The inquisitions in combination with the Albigensian Crusade were fairly successful in ending heresy. |
Я думаю, что если бы три волхва путешествовали сейчас, они бы не заморачивались походом сюда и сценки в воскресной школе было бы легче поставить. |
I tell you what, if the three wise men had done the journey now, they wouldn't have bothered going there and school Nativity plays would be easier to cast. |
Если детские игры стали крестовым походом, если уютный и прихотливый палисадник окропила кровь мучеников - значит, детская превратилась во храм. |
If we have taken the child's games, and given them the seriousness of a Crusade, if we have drenched your grotesque Dutch garden with the blood of martyrs, we have turned a nursery into a temple. |
Я пошла к Чопу показать ему новое белье, которое купила, чтобы он возбудился перед походом и всё такое, а потом... ну..мы сделали это. |
I went over to Chop's to show him the new underwear I bought to get him excited for camping and stuff, and then... well... we did it. |