Разрывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отказываться, разделять, рвать, извлекать, терзать, рыть, прерывать, копаться, разносить
Зло разрывает свои оковы и несётся по свету подобно бешеной собаке. |
Evil breaks free of its chains and runs wild like a mad dog. |
Джейн разрывает помолвку с Клейтоном, наконец набравшись смелости последовать зову сердца и не выходить замуж за человека, которого не любит. |
Jane breaks off her engagement to Clayton, finally gathering the courage to follow her heart and not marry a man she does not love. |
Не говоря уже о том, что он разрывает людям глотки для пропитания. |
Not to mention that he tears people's throats out for a living. |
Oh, mamma, don't cry so pitifully,-it cuts me to the heart.' |
|
Она разрывает социальные связи. |
It breaks down social contracts. |
Cody Pearl is tearing this Lions secondary to pieces. |
|
Мне больно еще то, что это разрывает нашу дружбу. Положим, не разрывает, но ослабляет. |
I'm sorry, too, that this means breaking up our friendship-if not breaking up, at least weakening it. |
Or you wanna fight the guys who are tearing your city apart? |
|
Серое кодирование может быть полезно при отправке raw, но обычно приложение просто разрывает битовые поля. |
The gray coding may be useful if sending raw, but normally an application will just burst the bit fields out. |
Сражаясь в вибраниевой шахте Ваканды, Т'Чалла разрывает костюм торговца убийствами и наносит ему удар ножом. |
Fighting in Wakanda's vibranium mine, T'Challa disrupts Killmonger's suit and stabs him. |
Как инструмент высокой точности, этот фермент, показанный здесь синим, разрывает химические связи, которые объединяют две спирали ДНК. |
Like some precision tool, this enzyme, shown in blue breaks the chemical bonds that bind the two helices of DNA. |
Она наслаждается флиртом, но отвергает рандеву и разрывает связь. |
She enjoys the flirting, but rejects a rendezvous and breaks the connection. |
HR severs its ties with Elias as of this moment. |
|
После очередного спора Лора разрывает их помолвку. |
After another argument, Laura breaks their engagement. |
It sounds like she's tearing apart. |
|
Меня разрывает на части. |
I'm torn apart over this. |
Да, мы только что снова собрали всю семью, такое ощущение,что реально плохая идея разрывает это на части. |
Yeah, we just got our family back together again, it seemed like a really bad idea to tear it apart. |
Лидии нравится его непроницаемое лицо, но она боится, что оно скрывает то, что разрывает его изнутри. |
Lydia admires his poker face but fears it conceals a divided soul... |
Каждый удар её сердца понемножку разрывает мир на куски. |
Every beat of her heart tears the world from its hinges. |
Ты знаешь, каково это, когда тебя просто разрывает на части? |
Do you know what that's like, to just have that ripped away? |
So unless you're breaking up with me. |
|
В течение седьмой недели ороназальная мембрана разрывается и распадается, образуя отверстие - единственную примитивную Хоану. |
During the seventh week the oronasal membrane ruptures and disintegrates to form an opening - the single primitive choana. |
В течение седьмой недели ороназальная мембрана разрывается и распадается, образуя отверстие - единственную примитивную Хоану. |
Unlike the previous film, it takes place in the present rather than in a future dystopian society. |
Some are torn by worldly sorrows |
|
Грубый или плоский хлеб делается из мелкой манной крупы и после выпечки разрывается вручную на мелкие кусочки. |
The rougag or flat bread is made with fine semolina and, after baking, is torn by hand into small pieces. |
Когда алюминиевая проволока заканчивается должным образом, механическое соединение разрывает тонкий, хрупкий слой оксида, чтобы сформировать превосходное электрическое соединение. |
When aluminum wire is terminated properly, the mechanical connection breaks the thin, brittle layer of oxide to form an excellent electrical connection. |
В конечном итоге избыточное давление либо разрывает изолирующие уплотнения на конце батареи, либо внешний металлический контейнер, либо и то и другое. |
Eventually, the excess pressure either ruptures the insulating seals at the end of the battery, or the outer metal canister, or both. |
Капитализм навсегда разрывает узы между производителем и собственником, некогда удерживаемые узами классового конфликта. |
Families who are eligible for the program may decide for themselves whether or not they want to participate. |
Эмма узнает об этой интрижке, яростно противостоит Адель и, отказавшись от ее слезных извинений, разрывает с ней отношения и вышвыривает ее вон. |
Emma becomes aware of the fling and furiously confronts Adèle and, refusing her tearful apologies, breaks up with her and throws her out. |
This virus is tearing the city apart. |
|
An atom bomb goes off between my legs. |
|
It just feels like we're tearing him to shreds, you know? |
|
Если фиброзный колпачок, отделяющий мягкую атерому от кровотока внутри артерии, разрывается, фрагменты ткани обнажаются и высвобождаются. |
If the fibrous cap separating a soft atheroma from the bloodstream within the artery ruptures, tissue fragments are exposed and released. |
Jesus, Wolverine, seeing you like this just breaks my damn heart. |
|
It hurts like it's ripping me apart. |
|
А он разрывает снопы, и что-то командует, и кричит на баб, и быстрым движением поправляет ремень на маховом колесе. |
He's untying the sheaves, and giving orders, and shouting to the women, and quickly setting straight the strap on the moving wheel. |
Но что, если тот рассердится и скажет, что разрывает договор?! |
But what if Van der Merwe had called off the deal? |
Я вспомнил ощущение, что у меня разрывается голова, вспомнил, как я падал, как мне было плохо, очень плохо. |
I thought back to how my head had ballooned and how I'd fallen slowly and there had been something very wrong with me, indeed. |
Чувство вины должно быть разрывает твои внутренности. |
The feelings of guilt must be tearing at your insides. |
Пересмотренное определение разрывает эту связь, превращая крота в определенное число сущностей рассматриваемого вещества. |
The revised definition breaks that link by making a mole a specific number of entities of the substance in question. |
Потому что их душа разрывается между стремлением к цивилизации |
Because his soul is torn between the impulse to civilisation |
Да, конечно, было бы хорошо, но у меня сердце разрывается убрать их. |
Well, yes, ideally, but I haven't the heart to move them. |
Либо ты разрываешь помолвку с этим поющим фигляром, извиняешься и начинаешь встречаться со мной. |
You either break off your engagement with that singing buffoon, apologize, and then date me. |
Насколько бы не было больно мне говорить об этом, он не был особенно тёпл и приветлив ко мне, он казалось бы разрывается по швам. |
As much as it pains me to say this, as he has been nothing but warm and welcoming to me, he appears to be straining at the seams. |
Майкл пытается спасти ее, но слишком поздно; когда ее отец выезжает из подъездной дорожки, Джесси разрывается на части. |
Michael tries to save her but is too late; when her father pulls out of the driveway, Jessie is ripped apart. |
Наконец, мы разрываем колониальную и торговую политику довоенного периода и переходим к политике почвы будущего. |
At long last, we break off the colonial and commercial policy of the pre–War period and shift to the soil policy of the future. |
Ее душа разрывается на части. |
Her soul is being torn into pieces. |
To hear that tears me up inside |
|
Neptune's gravity is pulling them apart, bit by bit! |
|
Твой телефон, должно быть, разрывается от сообщений с просьбой о спасении жизни, да? |
Your phone must just be blowing up with life-saving texts, huh? |
Диафрагма в корпусе пробки разрывается, позволяя цементному раствору проходить через нее после того, как пробка достигает посадочной манжеты. |
A diaphragm in the plug body ruptures to allow the cement slurry to pass through after the plug reaches the landing collar. |
Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? |
|
Разрыв трубы разрывает трубу изнутри и выталкивает фрагменты наружу, в то время как новая труба втягивается, чтобы заменить старую. |
Pipe bursting fractures a pipe from the inside and forces the fragments outwards while a new pipe is drawn in to replace the old. |
Теон бросается за одним из усиков Кэндзи и разрывает его на части. |
Teon takes off after one of Kenji's tendrils and tears it apart. |
Liu is heartbroken upon reading Ling's letter. |
|
You'll split this family apart! |
|
Ты сражаешься на войне, Куин. но ты и понятия не имеешь,что война сделает с тобой, как она разрывает вашу душу на маленькие кусочки. |
You are fighting a war, Queen, except you have no idea what war does to you, how it scrapes off little pieces of your soul. |
Орест знает свой путь, где Гамлет разрывается на части своими сомнениями. |
Orestes knows his way, where Hamlet is torn apart by his doubts. |
Мою голову разрывает от банальщины. |
My head is bursting with trivialities. |
- разрывает тьму - breaks the darkness
- разрывает порочный круг - breaks the vicious circle
- рубильник разрывает цепь - knife switch breaks a circuit