По правам человека рассмотрел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По правам человека рассмотрел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on human rights considered
Translate
по правам человека рассмотрел -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Были рассмотрены внутренние факторы, а внешние реакции рассматривались как исходящие от внутренних сил человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intrinsic factors were addressed and extrinsic reactions were considered as emanating from forces within the person.

Она выразила озабоченность в связи с заявлением Непала о том, что находящиеся на рассмотрении дела о нарушениях прав человека будут закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It expressed concern at Nepal's announcement that pending cases of alleged human rights violations would be withdrawn.

В первоначальном примере Сен использовал простое общество, в котором было только два человека и только один социальный вопрос для рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sen's original example used a simple society with only two people and only one social issue to consider.

Возможно, потребуется рассмотреть вопрос о том, какие дальнейшие меры могли бы принять МООНДРК и стороны с целью предотвращения и устранения нарушений прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be necessary to consider what further steps MONUC and the parties might take to avert and address human rights violations.

Попробуй сядь султаном в окружении Сатурновых лун и возьми для рассмотрения одного отдельного, абстрактного человека, тебе покажется, что он - само чудо, само величие, само горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seat thyself sultanically among the moons of Saturn, and take high abstracted man alone; and he seems a wonder, a grandeur, and a woe.

Если у человека есть неврологические находки, такие как слабость, при обследовании может быть рассмотрена нейровизуализация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the person has neurological findings, such as weakness, on exam, neuroimaging may be considered.

Рассмотрение права на развитие как одного из прав человека предполагает два момента, особенно с учетом соотнесения данного права с процессом развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the right to development as a human right implies two things, especially when that right refers to a process of development.

То есть ФП к МПГПП исключает только одновременное рассмотрение дела, т.е. Комитет по правам человека может рассматривать дела, которые уже рассматривались в соответствии с какой-либо другой процедурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the ICCPR OP precludes only the simultaneous examination of a case and the Human Rights Committee may consider cases that have been examined elsewhere.

Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me.

Рассмотрение некоторых проблем в области прав человека сопряжено с большими трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many human rights issues were extremely difficult to address.

Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report.

Управление зависимостью от ГХБ включает рассмотрение возраста человека, сопутствующей патологии и фармакологических путей ГХБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management of GHB dependence involves considering the person's age, comorbidity and the pharmacological pathways of GHB.

Оба случая были рассмотрены Специальным докладчиком по вопросу о коренных народах, и дополнительная информация на этот счет содержится в его докладе Комиссии по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both cases were taken up by the Special Rapporteur on indigenous people and further information in this respect is contained in his report to the Commission on Human Rights.

Демон даже не остановился, чтобы рассмотреть испуганного молодого человека, который так глупо назвал его имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon didn't pause at all to consider the terrified young human that had foolishly called its name.

Это также подтверждает тот факт, что рассмотрение проблемы крайней нищеты с точки зрения прав человека является значимым подходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also confirms that addressing the subject of extreme poverty from a human rights angle is a meaningful approach.

Вы хорошо рассмотрели человека, который попытался убить нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get a good look at the man who tried to kill us?

Это включает в себя рассмотрение состояния как ненужного и вредного как для человека, так и для животных, практикуя веганскую диету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One theory actually places their origins in the Silla dynasty, among the wonhwa, female predecessors of the hwarang.

«Там, где их взгляды совпадают, они работают вместе, скажем, препятствуя вынесению вопросов о правах человека на рассмотрение совета, — сказал этот дипломат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Where the Chinese and Russians do converge they have worked together, for instance on stopping human rights coming up before the council,” the diplomat said.

Теперь я уверен, что вы, джентльмены, рассмотрите... без предвзятости... свидетельства, которые вы слышали, придете к решению... и вернете этого человека его семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I am confident that you gentlemen will review without passion the evidence that you have heard, come to a decision and restore this man to his family.

Вопрос о посте Верховного комиссара по правам человека требует особого рассмотрения и его следует решать в рамках рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of a High Commissioner for Human Rights required special consideration and should be dealt with in a working group.

В одном из дел фигурируют два человека, Смит и Джонс, которые ожидают результатов рассмотрения своих заявлений на одну и ту же работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the cases involves two men, Smith and Jones, who are awaiting the results of their applications for the same job.

Чтобы получить подходящий пример в реальной проблеме, рассмотрим диагностический тест, который стремится определить, есть ли у человека определенное заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get an appropriate example in a real-world problem, consider a diagnostic test that seeks to determine whether a person has a certain disease.

Я думаю, что это можно было бы рассмотреть для Андреа Джеймс, Дж. Майкла Бейли, Автогинефилии, человека, который станет королевой, и противоречия BBL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it could be considered for Andrea James, J. Michael Bailey, Autogynephilia, The Man Who Would Be Queen, and BBL controversy.

В 1999 году суд рассмотрел это дело и установил, что правительство совершило нарушения прав человека, включая внесудебные казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, the Court heard the case and found that the government had committed violations of human rights, including extrajudicial killings.

Она решит, можно ли рассмотреть наш случай в Европейском суде по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will determine whether our case can be addressed by the European Court.

Например, рассмотрим популяцию, где каждый человек каждый раз ошибается, за исключением одного человека, следующего стратегии tit for tat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, consider a population where everyone defects every time, except for a single individual following the tit for tat strategy.

Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee.

Гипостатическая модель личности - это способ рассмотрения многих сторон характера человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hypostatic model of personality is a way of viewing the many sides of a person's character.

Два депутата парламента в знак протеста сложили полномочия, а это дело по-прежнему находится на рассмотрении Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two members of parliament resigned in protest and the case is still pending before the European Court for Human Rights.

Кроме того, большинство других учреждений имеют в своем составе отделы защиты прав человека, в обязанности которых входит рассмотрение вопросов, касающихся соблюдения гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, most other agencies have civil rights sections charged with enforcing civil rights issues within their scope of authority.

В июне 2019 года контрольный Юань подготовил проект организационного акта Национальной комиссии по правам человека для представления на рассмотрение Законодательного юаня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2019, the Control Yuan drafted the Organizational Act of the National Human Rights Commission for submission to the Legislative Yuan for review.

Тема международно-правовых последствий грубых нарушений прав человека, безусловно, заслуживает дальнейшего рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topic of international legal consequences of gross violations of human rights is certainly worth further consideration.

Стража хорошо рассмотрела этого человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the guards get a good look at this man?

Два человека, сидя на откидной доске, на которую кладут осужденного, в ожидании казни закусывали - насколько мог рассмотреть Франц -хлебом и колбасой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two men, seated on the movable plank on which the victim is laid, were eating their breakfasts, while waiting for the criminal. Their repast consisted apparently of bread and sausages.

Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights.

По состоянию на 2017 год апелляция Берлускони в связи с его шестилетним запретом занимать государственные должности находилась на рассмотрении Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2017, Berlusconi's appeal regarding his six-year public office ban was pending before the European Court of Human Rights.

В июне 2007 года Верховный Суд Канады подробно рассмотрел обоснование необходимости рассматривать коллективные переговоры в качестве одного из прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2007 the Supreme Court of Canada extensively reviewed the rationale for regarding collective bargaining as a human right.

Омбудсмен занимается рассмотрением дел, связанных с неудовлетворительным функционированием любого из правительственных ведомств или с совершаемыми ими нарушениями прав и свобод человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman considers cases involving the poor functioning of, or violations of human rights and liberties committed by any government department.

Она с трудом рассмотрела появившегося на другом берегу плотного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could just make out what appeared to be a burly man standing on the other side.

А если речь идет о правах человека, то должны быть рассмотрены и другие вопросы прав человека - как насчет права собираться и протестовать ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it is about human rights, other human right questions should be addressed - what about right of gathering and protesting ?

Я думаю, что это можно было бы рассмотреть для Андреа Джеймс, Дж. Майкла Бейли, Автогинефилии, человека, который станет королевой, и противоречия BBL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one who would pay was turned away, no physicians attended the inmates, and no register was kept of their names.

Это привело к рассмотрению влияния состояний сознания и исключительных переживаний на психологию человека в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has moved the field into consideration of the impacts of states of consciousness and exceptional experiences on the psychology of the whole person.

Предметом рассмотрения должны быть систематические нарушения прав человека, но их изучение должно основываться на конструктивном диалоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systematic abuses of human rights should be subject to examination, but that examination should be guided by constructive dialogue.

Вопрос о едином постоянном договорном органе по правам человека крайне сложен и требует самого тщательного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of a unified standing human rights treaty body was extremely complex and should be considered very carefully.

Это делается путем рассмотрения истории болезни человека, любых других симптомов, которые присутствуют, и оценки качеств усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degraded functionality of {{cite book}} etc has been done to make the templates work even when they aren't formatted properly.

Я думаю, что это можно было бы рассмотреть для Андреа Джеймс, Дж. Майкла Бейли, Автогинефилии, человека, который станет королевой, и противоречия BBL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buffon and Juventus finished the season on a high note, with two victories, finishing in second place behind Internazionale.

На нынешней сессии Комитет рассмотрит заявление по вопросу о корпоративном секторе и правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the present session, the Committee will consider a statement on the corporate sector and human rights.

В 2005 году 1786 жителей Чагоссии обратились с ходатайством о рассмотрении этих вопросов в Европейский суд по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, 1,786 Chagossians made Application for a Trial of the issues with the European Court of Human Rights.

Я прошу вас рассмотреть вопрос о целесообразности судить человека за его альтруизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you to consider the wisdom of putting altruism itself on trial.

Ремейк Плетеного человека 2006 года был очень плохо рассмотрен и не смог вернуть свой бюджет в размере 40 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2006 remake of The Wicker Man was very poorly reviewed, and failed to make back its $40 million budget.

Садоводство также является одним из старейших хобби человека .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gardening is also one of the oldest men’s hobbies.

Он утверждал, что невозможно для бога, совершенного и неразделимого, создать человека Иисуса из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed that it was impossible for God, who is perfect and indivisible, to have created the human being Jesus out of himself.

Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts.

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation.

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

Для умного человека это очень глупая отговорка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a clever man, that is a very stupid excuse indeed!

в связи с кассационным обжалованием, в том числе с решением апелляционного суда об отказе в возобновлении рассмотрения дела- 4 % от стоимости предмета спора, но не менее 150 ГЛ;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For cassation, including the decision of Court of Appeal to deny to resume a case- 4 per cent of the object of dispute but no less than 150 GEL;

Но еще яснее она слышала зов огня и человека, зов, на который из всех зверей откликается только волк - волк и дикая собака, ибо они братья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she heard also that other and louder call, the call of the fire and of man-the call which has been given alone of all animals to the wolf to answer, to the wolf and the wild-dog, who are brothers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по правам человека рассмотрел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по правам человека рассмотрел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, правам, человека, рассмотрел . Также, к фразе «по правам человека рассмотрел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information