Предпринять шаги / меры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предпринять шаги / меры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take steps/measures
Translate
предпринять шаги / меры -

- шаги

Steps

- меры

measures



При поддержке ВСООНК обе стороны предприняли важные шаги в целях содействия отправлению религиозных обрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With UNFICYP support, both sides took important steps to facilitate the practice of religious worship.

То, что он мне нравится, совсем не означает, что я буду предпринимать какие-то конкретные шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancying him and doing something about it are very different things.

Они предпринимают необходимые шаги и меры к тому, чтобы встать на верный путь, ведущий к лучшему будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are taking necessary measures and steps to place themselves on the right path towards a better future.

Гонконгу, Китай, следует предпринять шаги с целью проведения широкого публичного обсуждения проблемы телесных наказаний детей родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hong Kong, China, should take steps to initiate a full public discussion on corporal punishment by parents on children.

Необходимо предпринимать шаги для того, чтобы они коллективно получали информацию о достигнутом прогрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps should be taken to keep them collectively informed of progress.

Правительство также активно предпринимает шаги по реализации конструктивных мер, принимаемых компаниями в целях обеспечения равенства мужчин и женщин на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has also been actively taking measures to promote Positive Action taken by companies so as to realize the practical gender-equality.

И он показал, что администрация Обамы действительно намерена предпринимать шаги, хотя бы и довольно скромные, по направлению к заявленной ею цели уничтожения ядерных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it shows that the Obama administration is willing to take steps, albeit very modest ones, toward its stated goal of nuclear abolition.

Вопрос был чисто риторический, ибо Таппенс уже предприняла некоторые шаги в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question was really purely rhetorical for Tuppence had already started on the first steps of what she planned to do with herself.

В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives.

В этой связи предпринимаются шаги по расширению и улучшению услуг по уходу за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts were therefore being made to expand and improve child-care services.

Эти страны, безусловно, столкнутся с серьезными проблемами, если только не будут предприняты шаги для исправления подобного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These countries would no doubt suffer if steps were not taken to redress their situation.

Не исключено, что в следующем году Меркель будет вынуждена предпринять шаги против строительства «Северного потока-2», чтобы предотвратить очередной конфликт со странами Южной Европы, в которых антигерманские настроения уже весьма ощутимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merkel may be forced to move against Nord Stream next year to prevent a new conflict with southern European countries, where anti-German sentiment is already high.

Комиссия отметила, что в пяти из 11 отделений, которые она посетила, были предприняты определенные шаги по реорганизации их структуры в рамках инициативы по управлению преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board noted that five of the eleven offices visited had undertaken some reorganization in response to the change management initiative.

Он заверяет Комитет, что будут предприняты шаги для принятия законодательных постановлений, в которые будут включены меры, запрещающие дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assured the Committee that steps would be taken to enact legislation incorporating anti-discrimination measures.

Все шаги, которые мы предпринимаем в целях повышения эффективности этих санкций, содействуют поискам мира в Анголе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any step we take to improve the implementation of these sanctions contributes to the search for peace in Angola.

Должны быть предприняты немедленные шаги для открытия аэропорта в Тузле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediate steps must be taken to open Tuzla airport.

Тем не менее, основные шаги к установлению прочного мира еще необходимо предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet key steps toward lasting peace remain to be taken.

Как следствие этого, развивающиеся страны начали предпринимать шаги по защите генетического сырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, developing countries began taking steps to enclose raw genetic material.

Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller steps, however, can and should be taken.

Россия уже предпринимает практические шаги по выполнению одобренной на ней Программы действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is already taking practical steps to implement the programme of action adopted by that conference.

Именно Картер первым предложил это название и предпринял необходимые политические шаги, чтобы его приняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter had first proposed the name and had made the necessary political manipulations to get it accepted.

Хотя по ряду вопросов сохраняются трудности, обе стороны предпринимают шаги по выполнению положений, содержащихся в указанной резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While difficulties remain on a number of issues, both sides have taken steps to meet the provisions contained in the resolution.

Обе стороны должны немедленно предпринять шаги в целях всеобъемлющего выполнения рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides must start taking steps immediately for comprehensive implementation of the recommendations.

Предпринятые шаги демонстрируют приверженность правительства Соломоновых островов принципам КЛДЖ и улучшению положения женщин Соломоновых Островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These positive steps demonstrate the commitment of the Solomon Islands Government to the implementation of CEDAW and improving the lives of Solomon Islands Women.

Внешняя политика Польши, подобно политике, проводимой Европейским Сообществом, может оказаться эффективной лишь при долгосрочном планировании, в случае, если будут предприняты реально возможные шаги - и потрачены необходимые денежные средства - для достижения поставленных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish foreign policy, like that of the EU, can only be effective in the long term if it takes realistic steps – and spends the necessary money – to realize these objectives.

В целях поощрения более широкого использования этих результатов Евростат намерен предпринять шаги по созданию европейской группы пользователей паритетов покупательной способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to promote the wider use of the results, Eurostat intends to take steps to establish a European user group for purchasing power parities.

Поэтому я предпринял шаги, чтобы оставить тебе путь назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I took steps to keep your options open.

Оратор хотел бы знать, какие шаги могут быть предприняты гражданским обществом для того, чтобы научить новобрачные пары быть хорошими родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would like to know what steps might be taken by civil society to train newly married couples to be good parents.

К сожалению, предпринятые большинством государств, не обладающих ядерным оружием, последующие шаги по-прежнему являются недостаточными, частичными и носят ограниченный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, subsequent steps by most non-nuclear-weapon States remain insufficient, qualified and partial.

В этой связи следует предпринять шаги для недопущения дублирования деятельности в рамках программ Организации Объединенных Наций, конкретно касающихся женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this effect, steps should be taken to ensure that the United Nations programmes with portfolios specific to women were not duplicated.

В результате этого, многие компании в настоящее время предпринимают шаги для ограничения своих выбросов во избежание будущих финансовых долгов и недоверия со стороны инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many companies are taking steps now to limit their emissions to avoid future financial liabilities and a lack of investor confidence.

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

Российские власти отлично осознают демографические проблемы страны, и Россия, судя по всему, будет предпринимать дальнейшие шаги в области либерализации своей иммиграционной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country’s demographic problems are well understood by the authorities, and it looks as though Russia will take further steps to liberalize its immigration policy.

Он вновь призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику предпринять шаги в отношении остающихся нерешенными вопросов Пхеньянской декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called once again on the Democratic People's Republic of Korea to take steps with respect to the outstanding items of the Pyongyang Declaration.

Продолжают реформироваться государственные предприятия, в частности, предпринимаются шаги в целях устранения барьеров и повышения эффективности систем доставки, что имеет важнейшее значение для островных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State-owned enterprises continue to be reformed, with steps taken to remove barriers and improve efficient shipping networks, which are critical for island nations.

Парламент попытался заполнить этот политический вакуум, наметив шаги, которые ее правительство должно предпринять, чтобы начать поднимать экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly sought to fill this policy vacuum by outlining steps that her government must take to jump-start the economy.

Что касается национального уровня, то Австралия предпринимает также шаги к тому, чтобы поддержать резолюцию 1325 конкретными действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestically, Australia is also taking steps to back our support for resolution 1325 with concrete action.

(i) вы перестали быть доверительным собственником фонда или предприняты шаги для назначения другого доверительного собственника фонда в обоих случаях без вашего согласия; либо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(i) you cease to be the trustee of the trust or any step is taken to appoint another trustee of the trust, in either case without your consent; or

Перу выражает признательность за те шаги, которые были предприняты в целях улучшения представления этого документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peru is thankful for the efforts to improve the report's presentation.

Важно, чтобы стороны на местах продемонстрировали теперь свою полную приверженность этим соглашениям, предприняв конкретные и решительные шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that the parties on the ground now demonstrate their full commitment to these Agreements through concrete and decisive steps.

Кроме того, Кения в рамках своей системы образования предусмотрела курсы обучения по экологическим вопросам и предприняла шаги по укреплению институционального потенциала в области охраны окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenya had also introduced environmental studies in its education system, and had taken steps to strengthen institutional capacity in the field of the environment.

Для достижения поставленных стратегических целей правительство предприняло следующие шаги:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government used the following methods to achieve its strategic objectives:.

Важно, чтобы правительства предпринимали шаги по поощрению большей терпимости в отношениях между трудящимися-мигрантами и остальной частью общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important for Governments to take steps to promote greater tolerance between migrant workers and the rest of society.

Мы настоятельно призываем обе стороны предпринять необходимые шаги для возвращения к «дорожной карте», которая предлагает наилучший путь для продвижения вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge both sides to take the steps necessary to return to the road map, which constitutes the best way forward.

Мы уважаем и поддерживаем все права человека, прежде всего свободу убеждений, и предпринимаем новаторские шаги для обеспечения счастливого будущего для нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We respect and support human rights, particularly the freedom of expression, and we are taking innovative steps to guarantee a promising future for our society.

Вместе с тем предпринять определенные шаги в сторону улучшения качества миграционной статистики возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, to take steps towards improving the quality of migration statistics remains possible.

Если в ближайшее время не будут предприняты адекватные шаги, то мы опасаемся, что импульс мирного процесса может быть безвозвратно утерян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the appropriate steps are not taken soon, we fear that momentum for the peace process may be irrevocably lost.

Обе стороны должны предпринимать шаги, укрепляющие доверие и уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides need to take steps that build trust and confidence.

Правительство предпринимает шаги по принятию законопроекта о свободе информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government endeavours to enact the Freedom of Information Bill.

Фондовые биржи осознают такое положение и предпринимают шаги, чтобы его исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stock exchanges have recognized this situation and have taken steps to meet it.

На рис. 26 приведена схема, отражающая требуемые шаги для осуществления этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 26 provides a flow diagram of the required steps for guidance in this process.

Те, кто разрабатывает политику, могут использовать целый ряд инструментов для создания и стимулирования формирования различных финансовых механизмов, поощряющих предпринимательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship.

Химмельштос ведет себя несколько нерешительно, он замедляет шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himmelstoss is a little hesitant, his gait becomes slower.

Поэтому, заслышав шаги, приближавшиеся к нему по усыпанной гравием дорожке, он обратил свой взор в ту сторону еще без всякой мысли о защите или бегстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he heard footsteps advancing on the gravel, although he turned his eyes in that direction, it was with no thought either for defence or flight.

Гурт ускорил шаги, чтобы выйти из оврага на открытую поляну. Однако это ему не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gurth accordingly hastened his pace, in order to gain the open common to which the lane led, but was not so fortunate as to accomplish his object.

Возле одной из соседних камер шаги оборвались, звякнули ключи, и раздалась какая-то невнятная команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marching steps came to a halt before one of the neighboring cells, a low command was heard, the keys jangled.

Кроме того, предпринимались попытки описать процессы, которые не удовлетворяют критерию машина-или-преобразование, но тем не менее, по-видимому, имеют право на патент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts have been made, also, to describe processes that fail to satisfy the machine-or-transformation test but nonetheless seem clearly to be patent-eligible.

Foxconn сообщила авторам, что они предпринимают дополнительные шаги на будущее, которые включают в себя страховочные сетки и дополнительные горячие линии помощи для сотрудников, чтобы иметь возможность звонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foxconn informed the writers that they were taking extra steps for the future; which included safety nettings and more help hotlines for employees to be able to call.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предпринять шаги / меры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предпринять шаги / меры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предпринять, шаги, /, меры . Также, к фразе «предпринять шаги / меры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information