Ускорил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ускорил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hastened
Translate
ускорил -


Он что-то пробурчал под нос и ускорил шаги, так что Мин пришлось побыстрее переставлять ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He muttered something under his breath, and quickened his pace so Min had to stretch her legs to keep up.

Переворот провалился и ускорил гражданскую войну в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup failed and precipitated the Spanish Civil War.

Экономический кризис 2007-2008 годов ускорил резкое снижение активности, в результате которого сектор автомобильных перевозок оказался в ситуации избыточной производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic crisis of 2007 - 2008 precipitated a sharp decline in activity that brought the road haulage sector into a situation of overcapacity.

Хотя союз страны с нацистами был расторгнут, переворот ускорил продвижение Красной Армии в Румынию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the country's alliance with the Nazis was ended, the coup sped the Red Army's advance into Romania.

Йоссариан ускорил шаг, он почти бежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian quickened his pace to get away, almost ran.

Считается, что АС-130 ускорил окончание Гражданской войны в Сальвадоре в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AC-130 is considered to have hastened the end of the Salvadoran Civil War in the 1980s.

Ее побег ускорил бурный международный инцидент!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her escape precipitated a whirlwind international incident!

Когда Хэнк приблизился к мосту, Ковбой ускорил шаг и тоже пошел по середине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Hank neared the bridge, Cowboy quickened his pace and started walking in the center of the road.

Торпедный удар ускорил скорость наводнения и захватил многих членов экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The torpedo strike accelerated the rate of flooding and trapped many crewmen.

Согласно российским отчетам, Путин ускорил разработку плана крупных репрессий против Чечни, который был разработан месяцами ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Russian accounts, Putin accelerated a plan for a major crackdown against Chechnya that had been drawn up months earlier.

Но быть может, я чрезмерно ускорил события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps I've been too precipitate in my wooing.

Он правил в течение 24 лет и ускорил развитие библиотеки и интеллектуальной культуры, которая пришла с таким огромным накоплением книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ruled for 24 years and accelerated the development of the library and the intellectual culture that came with such a vast accumulation of books.

Старший брат Дэвида Клифф Рифкин был региональным менеджером по продвижению Warners в Миннеаполисе, который также ускорил подписание лейбла Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David's older brother Cliff Rifkin was the regional promotion executive for Warners in Minneapolis, who also expedited Prince's label signing.

Рост контент-маркетинга также ускорил рост онлайн-платформ, таких как YouTube, Yelp, LinkedIn, Tumblr, Pinterest и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise of content marketing has also accelerated the growth of online platforms, such as YouTube, Yelp, LinkedIn, Tumblr, Pinterest, and more.

Наконец что-то, по-видимому, вывело всадника из задумчивости,- его конь ускорил шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something at length appears to rouse from his reverie, and stimulate him to greater speed-his steed, at the same time.

Во мне шевельнулось слабое, но нехорошее предчувствие, и я ускорил шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A faint apprehension stirred within me and I quickened my pace.

Император ускорил процесс снятия военного командования с губернаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor quickened the process of removing military command from governors.

Заметив неприятности, сэр Айзек отозвал свою поддержку и ускорил падение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spotting trouble, Sir Isaac withdrew his support and sped the downfall.

Он ускорил моральный дух и надеялся внедрить новаторские и изобретательные способы взятия Остенде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He accelerated morale and hoped to introduce innovative and inventive ways to take Ostend.

Потом поезд еще ускорил бег, огни поредели и наконец исчезли, только мчались мимо уносимые воющим ветром искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speed increased, the lights grew scattered and finally went out, replaced by a constant flurry of sparks streaming past in a howling wind.

Мы ускорили то будущее, которые хотели предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've accelerated the very future that we wanted to stop.

Джуди ускорила шаг, так что Фреду пришлось почти бежать за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She quickened her step, and Fred had to hurry to keep up.

Но у них все немножко ускорилось, так что ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are running slightly ahead of schedule, so...

Мы ускорили матричные расчёты, но на согласование уйдёт некоторое время, то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've accelerated the calculation matrix, but it's going to take time to harmonize, tho.

Может быть, вы могли бы рассказать историю для меня сейчас, что ускорило бы мое возвращение в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you could tell a story for me now, that would hasten my return back to New York.

По некоторым данным, начиная с 1940-х годов, растущая взаимосвязанность новостной системы ускорила темпы развития самой мировой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some accounts, dating back to the 1940s, the increasing interconnectedness of the news system has accelerated the pace of world history itself.

В течение пяти лет ежегодное производство ускорилось до десятков тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within five years, annual production had accelerated to tens of thousands.

В докладе говорилось, что армия ускорила производство танка для войны в Корее, несмотря на то, что там в нем не было необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report said the Army had hastened production of the tank for war in Korea despite there being no need for it there.

Эта практика ускорила рост монашества, пионерами которого считаются египтяне, а именно святой Антоний, Святой Бахум, Святая Шенуда и Святой Амон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice precipitated the rise of monasticism, for which the Egyptians, namely St. Antony, St. Bakhum, St. Shenouda and St. Amun, are credited as pioneers.

Поэтому я предъявила твоему клиенту обвинения в убийстве Денни Литтлджон, и ускорила проверку его ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I charged your client with Dani Littlejohn's murder, and I expedited his DNA.

Это резко ускорило процесс приготовления масла, устранив медленную стадию, когда сливки естественным образом поднимаются на вершину молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dramatically sped up the butter-making process by eliminating the slow step of letting cream naturally rise to the top of milk.

Штрафы в размере 60 фунтов стерлингов за вымогательство тротуаров и возможное тюремное заключение по новому закону ускорили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fines of £60 for pavement soliciting and possible imprisonment under the new law accelerated it.

Передай в лабораторию, чтобы ускорились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the lab to fast-track them.

В 1980-х годах реформы Михаила Горбачева и Движение солидарности в Польше ускорили распад Восточного блока и окончание Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s the reforms of Mikhail Gorbachev and the Solidarity movement in Poland accelerated the collapse of the Eastern bloc and the end of the Cold War.

Его встреча с Сарой в 1945 году ускорила ее исчезновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His meeting with Sarah in 1945 precipitated her disappearance.

Штаб-квартира ОСС наши худшие опасения подтвердились, время ускорилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our worst fear has happened: Time is speeding up.

Это решение ускорило Великий раскол Русской Православной Церкви, известный как раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision precipitated a great schism of the Russian Orthodox Church known as the Raskol.

В сущности, катастрофу ускорил Иоганнес Маартенс; то, что он сделал, было слишком на руку ЧонгМонг-Джу, чтобы тот не воспользовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johannes Maartens really precipitated the catastrophe, and what he did was too favourable for Chong Mong-ju not to advantage by.

Тогда, почему, почему ты ускорился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why... why are you speeding up?

Это было практически одновременно с японским нападением на Перл-Харбор, которое ускорило вступление Соединенных Штатов в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was virtually simultaneous with the Japanese attack on Pearl Harbor which precipitated the United States entry into the war.

Это развитие ускорилось благодаря эксплуатации двух новых Lagerstätten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This development accelerated through the exploitation of two new Lagerstätten.

Так вы просто ускорили ход вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you just helped things along.

Бальзам ускорил этот процесс, но в основном работало его тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil helped speed the process, but mostly it was just his own body.

Он ускорил шаги, бодро убеждая самого себя не позволять себе воображать всякое, а то этому просто конца не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickened his pace, telling himself cheerfully not to begin imagining things, or there would be simply no end to it.

Не радует и экономическая ситуация: потребительский спрос в России может сократиться на максимальную за последние шесть лет величину, а инфляция ускорилась до рекордного с 2002 года уровня в 16,7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is the economic picture bright: Russia is on track for the biggest drop in consumer spending in six years and inflation is running at 16.7 percent, the fastest since 2002.

Гурт ускорил шаги, чтобы выйти из оврага на открытую поляну. Однако это ему не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gurth accordingly hastened his pace, in order to gain the open common to which the lane led, but was not so fortunate as to accomplish his object.

Это, вероятно, ускорило нынешний процесс развития языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This probably precipitated the current process of language development.

Картер также выступал за то, чтобы Мондейл ускорил процесс выбора напарника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter also advocated Mondale hasten the process of selecting a running mate.

Лошади передних всадников также ускорили шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses of the outriders quickened their pace.

Гаитянская революция 1804 года, единственное успешное восстание рабов в истории человечества, ускорила конец рабства во всех французских колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Haitian Revolution of 1804, the only successful slave revolt in human history, precipitated the end of slavery in all French colonies.

Так что он был бы жалким в поворотах и я бы приехал последним, но я бы ускорился нереально быстро после поворотов до первого поворота, а потом бы это все расширил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it'd be very poor around the corners and I'd qualify last, but I would accelerate really quickly past them all before the first corner, and then it would expand.

Нет, ты просто ускорилась когда я пытался сесть в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you just accelerated really fast When I was trying to get in the car.

Иранская революция ускорила кризис заложников в Иране, который продлится до конца президентства Картера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iranian Revolution precipitated the Iran hostage crisis, which would last for the rest of Carter's presidency.

Харви ускорился до пятидесяти миль в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey accelerated to 50 miles per hour before he began the ignition sequence.

Развитие пластмасс также ускорилось с открытием Чарльзом Гудьером вулканизации термореактивных материалов, полученных из натурального каучука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of plastics also accelerated with Charles Goodyear's discovery of vulcanization to thermoset materials derived from natural rubber.

Мы позвали ее, и она тихо мяукнула в ответ, но не ускорила шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We called to her, and she answered with a low crroo; but she did not hasten her pace.



0You have only looked at
% of the information