Предрешён - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предрешён - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
decided beforehand
Translate
предрешён -

обусловить, предопределить, запрограммировать, заранее решенный


Ошибкой его было согласие на путешествие Зои, -конец партии для него предрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had made a mistake when he agreed to Zoe's voyage on the Arizona- the end of the game was predetermined.

Очевидно, это и предрешило исход слушания в Мосгорсуде - если отказаться от мысли, что исход мог быть предрешен еще раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently this is what predetermined the outcome of the hearing in the Moscow Municipal Court - if we dismiss the idea that the outcome could have been predetermined even earlier.

На шестой день он выступил в свою защиту, но результат был предрешен заранее, и в конце дня был вынесен обвинительный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the sixth day he spoke in his defence, but the result was a foregone conclusion, and the guilty verdict passed at the end of the day.

Должно быть, приговор уже предрешен. На земле лежит веревка с петлей на одном конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if this verdict had been anticipated, a rope lies ready upon the ground, with a noose at its end.

Европейский союз хотел бы воздать честь решающему вкладу этих двух лиц в успех данного мероприятия, который вовсе не был предрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union would like to salute the decisive contribution of those individuals to the success of this exercise, which was not a foregone conclusion.

Дневники Гесса свидетельствуют о том, что он не признавал законность решения суда и считал, что исход дела был предрешен заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hess's diaries indicate that he did not acknowledge the validity of the court and felt the outcome was a foregone conclusion.

Исход был предрешен; даже Гримм, несомненно, понимал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was foregone; even Grimm doubtless knew that.

Другими словами, результат выборов уже предрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the election result is already a foregone conclusion.

Исход матча был предрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was to win this match was a foregone conclusion.

Даже до пятничного отчета, создавалось впечатление, что результат предрешен, и ФРС продолжат сужение QE на $10 млрд в месяц, несмотря ни на что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before Friday’s NFP report, it appeared to be a foregone conclusion that the Fed would continue to taper QE by $10B/month, come hell or high water.

Приговор, вероятно, всё равно был предрешён, но обычно такие дела отнимают всего несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inevitable verdict, maybe, but usually it takes 'em just a few minutes.

Правда, приговор был предрешен - и все же Рубашов терпеливо ждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever Richard said, it could not now change that sentence in any way; but yet he waited.

Он также указал на то, что некоторые сенаторы отказались допрашивать свидетелей, поскольку до завершения работы уже был предрешен исход дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also pointed out that some senators refused to question the witnesses because there was already a predetermined outcome prior to the completion of work.

Вердикт был предрешен заранее, так как все, что осталось, - это чтение признаний, сделанных обвиняемым в Алис-Спрингсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict was a foregone conclusion as all that remained was the reading of the confessions made by the accused in Alice Springs.

Смертный приговор еще не предрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death sentence is not a foregone conclusion.

Это уже предрешено, господин мэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a foregone conclusion, Mr Mayor.

За запертыми дверями судьба Ховейды, уже решенная Хомейни несколькими днями ранее, была предрешена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind locked doors, Hoveyda's fate, which had already been decided upon by Khomeini days earlier, was sealed.

Я не верю, что судьба человека предрешена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe man's fate is predetermined.

Встреча демонов и ангелов предрешена судьбой. бейся со мной честно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The encounter between demon and angel is unavoidable destiny. fight me fair and square!

Судьба его уже предрешена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their fate's already been determined.

Их судьбы были предрешены уже давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their fates were sealed a long time ago.

Почему ты говоришь как-будто все уже предрешено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you say it like it's a predetermined thing?

Молотов также резко заметил, почему, если судьба Англии была предрешена, они разговаривали в бомбоубежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molotov also cuttingly remarked about why, if England's fate was sealed, they were talking in an air raid shelter.

Он сказал что его будущее предрешено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said his future is all mapped out.

Смотри, всё было заранее предрешено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch. Everything we had is fading.

Судьба вашего сына была предрешена задолго до того, как пересеклись их пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son's destiny was set in motion long before their paths crossed.

Я пытался не упоминать его имя в списке, но, похоже, его судьба предрешена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to keep his name out of the list, but it looks like his fate is sealed.

Смерть предрешена.Нет пути назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The die is cast. There is no turning back.

было предрешено, что наша просьба была отклонена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a foregone conclusion that our request It was rejected.

Хотя критики изначально считали, что предпочтение Amazon со стороны правительства было предрешено заранее, в конечном итоге контракт был подписан с Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although critics initially considered the government's preference for Amazon to be a foregone conclusion, the contract was ultimately signed with Microsoft.

В гражданском контексте этот стандарт часто используется в тех случаях, когда истцы ищут средства правовой защиты от предрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the civil context, this standard is often used where plaintiffs are seeking a prejudgement remedy.

Кажется наша встреча была предрешена судьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I seem like we are fated to meet each other.

Тем не менее, принятие общего права в новом независимом государстве не было предрешено заранее и было спорным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, on his way to Watson's house, he was attacked by a thug armed with a cosh.

Вы ничего не будете делать.. вы просто будете жить так, как уже предрешено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of you will do anything except live the life that has already been set out for you.

Кто мы, может быть и предрешено,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who we are might be predetermined.

Это отражено, например, в правиле субюдиции о том, что вопросы, ожидающие решения в суде, не должны быть предрешены в ходе парламентских дебатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reflected, for example, in the sub judice rule that matters awaiting decision in court should not be prejudged in a Parliamentary debate.

Связь Линкольна с индейцами была предрешена его дедом, который был убит индейцами в 1784 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln's connection with Indians was pre-dated by his grandfather, who was killed by Indians in 1784.

Разве не было времени, когда в США было почти незаконно предполагать, что японцы-американцы были предрешены во время Второй мировой войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't there a time when it was almost illegal in US to suggest that Japanese-Americans were presecuted during WWII?

Тем не менее, принятие общего права в новом независимом государстве не было предрешено заранее и было спорным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, adoption of the common law in the newly-independent nation was not a foregone conclusion, and was controversial.

Квинлан пропустил вызов конкурента во время предрешения телосложения Мастера и впоследствии опоздал на две минуты, выйдя на сцену после других конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quinlan missed the competitor call out during the Master's Physique prejudging and was subsequently two minutes late getting on stage after the other competitors.

И без контроля, Марони точно тебя убъёт и совсем не гипотетически. Это предрешено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without control, Maroni killing you is no longer a hypothetical, it's a foregone conclusion.

Если попадание в плен предрешено, вы должны упасть с самолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If capture is a foregone conclusion. You go down with your plane.

Отбивные, как и другие азиатские американские художники, были предрешены тем, что они не способны создавать великую музыку из-за своей этнической принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chops as other Asian American artists have been prejudged that they are not capable of creating great music because of their ethnicity.

Значит, если ты что-то неправильно помнишь, я предрешенна это помнить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, even if you remember something wrong, I am predetermined to carry it out.

Понимая, что его судьба предрешена, Роршах снимает свою маску и требует, чтобы Манхэттен разрушил его, что он и делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing that his fate is sealed, Rorschach removes his mask and demands that Manhattan disintegrate him, which he does.


0You have only looked at
% of the information