Пренебречь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пренебречь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be neglected
Translate
пренебречь -

  • пренебречь гл
    1. neglect, ignore, disregard, flout
      (пренебрегать, проигнорировать)
    2. spurn
      (отвергнуть)
    3. snub
  • пренебрегать гл
    1. neglect
      (пренебречь)
    2. ignore, disregard, overlook, flout
      (игнорировать, забывать)
      • пренебрегать законом – ignore the law
    3. disdain, despise, scorn
      (брезговать, презирать)
    4. defy
      (бросать вызов)
    5. omit
      (опускать)
    6. slight
    7. spurn
      (отвергнуть)
    8. bypass
      (обходить)

  • пренебречь гл
    • проигнорировать · не заметить · оставить без внимания · не учесть · не обратить внимания · пройти мимо · пропустить мимо ушей · закрыть глаза
    • презреть · попрать
    • плюнуть · наплевать · начхать · повернуться спиной
  • пренебрегать гл
    • игнорировать · забывать · не считаться · манкировать · не соблюдать · не замечать · не учитывать · оставлять без внимания
    • презирать · гнушаться · бравировать · третировать · попирать · переступать
    • не заботиться · заботиться
    • воротить нос

и носом не повести, повернуться спиной, проигнорировать, манкировать, и ухом не повести, закрыть глаза, презреть, пробойкотировать, начхать, неглижировать, положить болт, забить болт, плюнуть, начихать, наплевать с высокой колокольни, не принять во внимание, пройти мимо, побрезговать, и бровью не повести, переступить

  • пренебрегать гл
    • заботиться · учитывать · принимать во внимание · беспокоиться

Мать Мэлис послала за ним, и он не мог пренебречь этим вызовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matron Malice had called for him, and he could not refuse the summons.

А намеки на то, что он мог пренебречь родительскими обязательствами в нежную пору моего развития – это оскорбление моему чувству...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for you to insinuate that he would abandon his parental responsibilities at a delicate time in my personal development is an affront to my sense...

Да, сэр. Но это было очень давно. И тогда у нее были совсем другие обстоятельства. А теперь мне бы не хотелось пренебречь ее просьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, but that is long ago; and when her circumstances were very different: I could not be easy to neglect her wishes now.

Это было бы все равно, что сказать: чтобы понять экономическую ценность товара, можно пренебречь его ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way local quantum networks can be intra connected into a quantum internet.

Рождество началось неофициально в 1968 году, когда Элли Кларк и ее семья решили публично пренебречь коммерческими аспектами рождественских праздников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy Nothing Christmas started unofficially in 1968, when Ellie Clark and her family decided to publicly disregard the commercial aspects of the Christmas holiday.

Если фирма поглощена одной сильной стороной, такой как контроль затрат, она может пренебречь своими слабостями, такими как качество продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a firm becomes preoccupied with a single strength, such as cost control, they can neglect their weaknesses, such as product quality.

Он может возникнуть из любого другого основного порока; например, сын может пренебречь своим долгом перед отцом из-за гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may arise from any of the other capital vices; for example, a son may omit his duty to his father through anger.

Можно пренебречь предупреждением анализатора сервера Exchange при соблюдении следующих условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is safe to ignore the warning generated by the Exchange Server Analyzer if the following conditions are true.

Да и на записку, правда, я не очень надеялся; Шатов мог пренебречь, он был такой упрямый, застенчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell the truth I did not put much confidence in the effect of a note. Shatov might take no notice of it; he was so obstinate and shy.

Теперь можно поддаться искушению и просто пренебречь этим вопросом, не придавать значения загадке свободной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now you might be tempted to just ignore the question, ignore the mystery of free will.

Каковы бы ни были его политические связи и пристрастия, он не считал возможным пренебречь столь могущественным человеком, как Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever his political connections and proclivities, he did not care to neglect so powerful a man.

Это было бы все равно, что сказать: чтобы понять экономическую ценность товара, можно пренебречь его ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be like saying, that to understand the economic value of a commodity, its price can be disregarded.

В таком случае речь идет лишь о некой процедуре, которой надлежит следовать, и государство-ответчик может соответственно пренебречь ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was simply a procedure that had to be followed and the respondent State could therefore dispense with it.

В 7-м веке поэт Джордж Pisida пошел так далеко, чтобы обратиться ко Христу, как второму и пренебречь Гален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 7th-century poet George of Pisida went so far as to refer to Christ as a second and neglected Galen.

Разве нельзя пренебречь законом Божьим... чтобы воссоединиться с теми, кого мы любим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might we not defy God's laws... in order to be reunited with those we love?

Радиомолчащие объекты проще, поскольку струей и любым связанным с ней излучением можно пренебречь на всех длинах волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radio-quiet objects are simpler since jet and any jet-related emission can be neglected at all wavelengths.

И некоторые его оценки были таковы, что она не могла ими пренебречь или обратить их в шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of his opinions were of such a nature that she could no longer ignore them and treat them as jokes.

Ты не можешь пренебречь ее приглашением по многим благотворительным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't neglect her for a lot of charity cases.

Это еще больше подчеркивает неискреннюю тактику, которой он готов пренебречь, демонстрируя, что его единственный интерес-дискредитировать автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This further underscores the disingenuous tactics he is willing to stoop, demonstrating that his only interest is to discredit the author.

Обычно дрейфом поляризации электронов можно пренебречь из-за их относительно малой массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally the polarization drift can be neglected for electrons because of their relatively small mass.

Было также установлено, что более сильная вера в справедливый мир коррелирует с большим пренебрежением к жертвам СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stronger belief in a just world has also been found to correlate with greater derogation of AIDS victims.

У него была репутация человека, пренебрегающего правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a reputation for flouting the rules.

На его лице не было ни страха, ни надежды -лишь застывшее, словно маска, высокомерное пренебрежение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was set into rigid lines of contemptuous defiance; neither hope nor fear could be read there.

Я обиделась на то, что Вы пренебрегли своими обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I resent you ignoring the responsibilities of your office.

Не могу, сэр, не согласиться с вами, - живо откликнулся он подчеркнуто-пренебрежительным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I couldn't agree with you more, sir,' he assented briskly in a tone of ostentatious disapproval.

Было высказано предположение, что осведомленность общественности о первоначальной форме гигиенической гипотезы привела к росту пренебрежения гигиеной в домашних условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” It has been suggested that public awareness of the initial form of the hygiene hypothesis has led to an increased disregard for hygiene in the home.

Мы пренебрегаем нашими делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're neglecting our cases.

которые в настоящих обстоятельствах не может ни в коем случае пренебрегать совесть христианина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues which, under the circumstances... one might be tempted to deem secondary... but which, nonetheless, must never be entirely neglected... by a Christian conscience.

Альбом считался фаворитом на победу альбома года,и его неудача в победе была расценена многими изданиями как пренебрежение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was considered the favorite to win Album of the Year, and it's failure to win was considered by many publications to be a snub.

Они утверждали, что обвиняемые не были должным образом защищены и были осуждены под давлением толпы с вопиющим пренебрежением их конституционными правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They argued that the accused had not been adequately defended and were convicted under the pressure of the mob, with blatant disregard for their constitutional rights.

Если смотреть издалека или с национальной точки зрения, то это ужасающее зрелище пренебрежения к управлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewed from afar, or from a national perspective, it’s an appalling spectacle of disregard for governance.

Пренебрегая соперником Кесеги, кланом Аба, Ладислав IV назначил на высокие посты своих собственных верных солдат и меньшую знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neglecting the Kőszegis' rival, the Aba clan, Ladislaus IV appointed his own loyal soldiers and lesser nobles to the high positions.

Сегодня они обвинили меня в том, что я пренебрегла делом пропавшей девушки Розы Баэз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier tonight, they accused me of neglecting the case of missing girl Rosa Baez.

Люди могут обращать внимание на доказательства, подтверждающие их желания, и пренебрегать противоречивыми доказательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals can attend to evidence that supports their desires and neglect contradictory evidence.

Образы живых людей не должны использоваться вне контекста, чтобы представить человека в ложном или пренебрежительном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images of living persons should not be used out of context to present a person in a false or disparaging light.

Статья 28 закона допускает штрафные санкции только в тех случаях, когда имеет место вопиющее пренебрежение правами опороченного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 28 of the Act allows for punitive damages only when a there is a flagrant disregard of the rights of the person defamed.

Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the while, your client knew that Islam prohibits any pictorial depiction of the Prophet, and he cut back on security at the exact moment he should have increased it.

О, я думаю, вы должны пренебречь этой инструкцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I think you should disregard that instruction.

Для меня это не просто работа. Я надеюсь, что однажды мы освободимся не только от таких прачечных, но и от зависимости... и пренебрежительного отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not just a job for me, it's a hope we can avoid not only those laundries, but something almost as bad, a life of pretty dresses and condescension.

Я понимаю, что есть члены этого сообщества, которые считают, что мифы не могут быть изучены научно, но тогда пренебрежение тоже не очень научно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that there are members of this community who believe that myths cannot be studied scientifically, but then being dismissive is not very scientific either.

Само по себе это не привело бы к большим хлопотам, за исключением пренебрежения тем или иным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By and off itself, this would not result in much ado, except a disregard of the one path or the other path.

Он слишком много сосредотачивается на ненужных деталях и пренебрегает основными моментами; он любит слушать много идей, но нерешителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He focuses too much on unnecessary details and neglects the main points; he likes to listen to many ideas but is indecisive.

К той части, которой, смею сказать, пренебрегают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That part which, dare I say it, has been neglected.

Но есть еще, по крайней мере, два других подразделения экономики, которыми пренебрегли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are at least two other divisions in economics that have been neglected.

Разозлившись, Линетт встречает этих двоих в ресторане как раз в тот момент, когда они обсуждают пренебрежительное поведение Линетт по отношению к тому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry, Lynette meets the two at a restaurant just as they are discussing Lynette's dismissive behavior towards Tom.

Пренебрежение может оказать физическое воздействие на организм, сказавшись на развитии и здоровье ребенка, иногда приводя к хроническим медицинским проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neglect can affect the body physically by affecting a child's development and health, sometimes leading to chronic medical problems.

Проблемное детство, побои, пренебрежение матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dysfunctional childhood that involved abuse and neglect.

Раньше я всегда довольно пренебрежительно относился к поэтам с их желаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always felt rather contemptuously towards the poets before, with their wishes,

Фиона Гуд вы стоите перед Советом, обвиняемая в халатности, должностном преступлении и намеренном пренебрежении благополучием этого Шабаша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiona Goode, you stand before this council accused of gross neglect, malfeasance, and a willful disregard for the well-being of this coven.

Будет полным безрассудством позволить Уикэму влезть в твое воображение и пренебречь человеком в десять раз достойнее его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be a simpleton if you let your fancy for Wickham lead you to slight a man of ten times his consequence.

Ошибочность базовой ставки, также называемая пренебрежением базовой ставкой или смещением базовой ставки, является ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base rate fallacy, also called base rate neglect or base rate bias, is a fallacy.

У Луки тон современных людей положительный, тогда как у Марка и Матфея он пренебрежительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Luke the tone of the contemporary people is positive, whereas in Mark and Matthew it is disparaging.

Однако Фрэнку поделом, он первый стал пренебрегать ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would serve Cowperwood right for neglecting her.

Тот, который научает сына пренебрегать и играть такими обязанностями из-за светских выгод, из-за денег, - развращает его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who trains his son to disregard such obligations, and to play with them for the sake of worldly advantage, for the sake of money, is corrupting him!

Это было бы пренебрежением к нашим оппонентам и к чемпионату Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be to ignore our opponents and the French Championship.

Он пренебрегал принципами Дхармы, соблюдаемыми Сантрором, и не придавал им должного достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flouted the principles of Dharma, observed by the Santror and failed to give the dignity due to them.

В то время как пренебрежительная домашняя жизнь является основной причиной для бегства, часто несовершеннолетние женщины убегают из дома, чтобы выйти замуж за другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While neglectful home lives are the leading cause for running away, often underage women will flee home to marry a significant other.

Я пренебрег тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been neglecting you.

Джулия признавалась себе, что, возможно, на своем блестящем и триумфальном жизненном пути она несколько пренебрегала матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia had a feeling that perhaps in the course of her brilliant and triumphant career she had a trifle neglected her mother.


0You have only looked at
% of the information