Пригласить кого то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Может быть, будет лучше, если мы пригласим несколько серьезных редакторов, чтобы очистить эту статью? |
Would it be better if we got some serious editors in to clean up this article? |
Я пригласил их остановиться в моей пристройке для гостей. Если вы, конечно, дадите им разрешение остаться в Лхасе. |
I have invited them to stay at my guest quarters... assuming you would grant them permission to remain in Lhasa, of course. |
Well, you could light a fire, invite people over. |
|
You came up here just to ask me that? |
|
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
George, who's good to me and whom I revile. |
|
Меня пригласили на игру в покер, которую она устраивает вечером для какого-то своего русского приятеля. |
I've been invited to a poker game she's setting up tonight for some Russian friend of hers. |
We brought him in to help convict Count Dracula of your murder. |
|
Адмирал Насита уполномочил меня передать вам его приветствия и пригласить на командный пункт. |
Admiral Nashita has asked me to convey his compliments and to invite you to the combat control center. |
Тогда я прокрадусь вниз, умыкну кого-нибудь из осаждающих и допрошу его. |
Then I'd slip downstairs, kidnap one of the besiegers and question him. |
Я знаю, но я пригласил всех моих друзей... |
I know, but I invited all my friends... |
Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом. |
If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time. |
Иначе мы ничем не отличаемся от тех, кого наказал господь. |
If not, we're no different to those God has punished. |
Для пассажиров бизнес-класса пригласительным билетом для посещения бизнес-зала S7 является распечатанный посадочный талон. |
Business-class passengers produce their boarding pass for the S7 executive lounge access. |
Примечание: Вы можете пригласить участника установить контакт на странице с результатами поиска или на странице профиля участника. |
Note: You can invite someone to connect from the Search results page or on their profile. |
И - и вы можете заставить кого-то скушать что-то полезное один раз, но они не будут есть это снова, если им не нравится, верно? |
And - and you can get somebody to eat something that's good for them once, but they won't eat it again if they don't like it, right? |
Высокомерие - заставлять кого-то верить в Бога, а если он не примет его, не важно насколько чистосердечными или честными были его мысли, он все равно отправится в ад. |
It's as arrogant as telling someone how to believe in God, and if they don't accept it, no matter how openhearted or honest their dissent, they're going to hell. |
Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады. |
I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada. |
Я знаю очень многих папистов - превосходные люди и щедро сыплют деньгами; а у меня правило: деньги всегда хороши, от кого бы ни доставались. |
I know a great many papishes that are very honest sort of people, and spend their money very freely; and it is always a maxim with me, that one man's money is as good as another's. |
Then interview the cameraman or the sound guy, whatever it takes. |
|
Зиму проработал плотником, а потом списался с одним приятелем, тоже сослуживцем, - он в вашей области, в Кашарском районе, работает шофером, - и тот пригласил меня к себе. |
I went through the winter as a joiner, and then got in touch with an old army friend- he works as a driver in our district- and he invited me to come and stay with him. |
Если вы натолкнулись на кого-то, просто продолжайте. |
And if you bump into somebody, just keep going. |
Те, у кого на стене висят подобные постеры, не могут понять эти песни. |
Anyone with a poster like that wouldn't understand. |
Но я недооценил свою Мими: она нисколько не стыдилась, она только мечтала, как бы ей добраться до Земли и разорвать там кое-кого на мелкие кусочки. |
But should have had more faith in Mimi; she wasn't ashamed, simply wanted to go Earthside and rip some people to pieces. |
Вас пригласили туда сыграть роль некоей молодой особы, которую они заточили в комнате наверху. |
Of course there is only one feasible explanation. You have been brought there to personate someone, and the real person is imprisoned in this chamber. |
She said you mentioned someone named Stiletto? |
|
Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается. |
Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved. |
В тот вечер Стенфорд ... пригласил нас в клуб... на презентацию духов... |
Late that night in the Church of Disco... Stanford invited everyone he knew... to a party to introduce a new fragrance |
I had to get him up here to see if he could identify her. |
|
У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого. |
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. |
Ну и даже если было и немного у вас чудоковато, я благодарен за то, что ты меня пригласила. |
So, I mean, even with all the nuttiness of yours, I'm just grateful to have been included. |
Ты думаешь, почему- ...тебя вообще пригласили сюда на ужин если мои аппетиты вызывала менее традиционная еда. |
You're wondering why you were invited here to supper in the first place if my appetites were for less conventional fare. |
Уважаемый мистер Поттер, мы рады пригласить Вас в Хогвартскую школу Чародейства и Волшебства. |
Dear Mr. Potter, We are pleased to accept you at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. |
Может тебе стоит пригласить её покататься на роликах? |
Maybe you should take her roller skating. |
Джо, тебя пригласили в узкий круг. |
Jo, you have an invite to the inner circle. |
Брук пригласила нас попозже, я сказала ей, что мы приедем во второй половине дня. |
Oh, Brooke invited us over later, so I told her we'd have second half of girl's day over there. |
Вот-вот. Именно так реагировал и я, когда меня пригласили участвовать в том позорном шоу. |
That was my reaction when they asked me to participate in the sham. |
Hey, maybe we should invite Bernard Shaw over to rifle through my files. |
|
Итак, ботан, почему бы тебе не воспользоваться шансом, и не пригласить популярную девушку на танец? |
So, geek, why don't you take a chance and ask the popular girl to dance? |
Папа, я не эксперт в отношениях, но я думаю просить Уолта пригласить меня на праздники после двух свиданий не слишком хорошая идея. |
Daddy, clearly I am no expert in relationships, but I don't think that asking Walt to join me for the holidays after only two dates is such a good idea. |
Полагаю он решил пригласить себя сам? |
I guess he decided to invite himself over? |
Я пригласила Джагхэда на завтрак. |
I invited Jughead over for breakfast. |
Его пригласили на чай, и он остался. |
Invited to stay for tea, he accepted. |
Почему Уэйда не пригласили на день рождения? |
Why wasn't Wade invited to this party? |
Then invite him to the wedding. |
|
Однажды он разодрал себя в кровь, напевая Пригласи меня на бал. |
Scrubbed himself bloody one day, singing Take Me Out To The Ball Game. |
Ладно, вот мы все и собрались кроме Пирса, которого не пригласили на вечеринку Вики по причинам от нас не зависящим и нас не интересующим. |
Okay, we're all here, minus Pierce, who wasn't invited to Vicki's party For reasons beyond our control or concern. |
Меня пригласили делать причёски на автомобильном шоу в Бирмингеме, и я надеялась, что сегодня ты присмотришь за Долли Партон. |
I got a call to do hair at the auto show in Birmingham and I was hoping you could babysit Dolly Parton tonight. |
Мы пригласим самых богатых, кого знаем, и поможет им расстаться с денежками. |
We're gonna invite the richest people that we know, and we are gonna charm the money out of them. |
Пригласить их на Театральный ужин Дона Дрэйпера? |
Shall I invite them to Don Draper Dinner Theater? |
Я пригласил кое-кого из моих друзей, и мы хотим отпраздновать ваш приезд. |
I've arranged a little party for you. Some friends of mine from home are here. |
Однако поначалу его не пригласили, потому что он был немного ниже обычного роста, поэтому муж и жена отправились на восток, к его дому, и поселились на ферме. |
He was not, however, mustered in at first, because he was a bit under regulation height, so husband and wife went East, to his home, and settled down on a farm. |
Госпожа Сага попыталась улучшить отношения между Пуйи и Ванронг, пригласив их поужинать вместе, что было первым совместным обедом за три года. |
Lady Saga tried to improve relations between Puyi and Wanrong by having them eat dinner together, which was the first time they had shared a meal in three years. |
Майкл уволил Хона, но позже пригласил его обратно в клинику. |
Michael fired Hone but later welcomed him back to the clinic. |
Он пригласил Роя Макфарланда в качестве своего помощника и подписал контракт с Арчи Джеммиллом и Бобби Дэвисоном. |
He brought in Roy McFarland as his assistant, and signed Archie Gemmill and Bobby Davison. |
Он пригласил своего собрата-короля на обед и приказал его убить. |
He invited his fellow king to a dinner and had him murdered. |
В 1992 году Клэптона пригласили играть в сериале MTV Unplugged. |
In 1992, Clapton was invited to play for the MTV Unplugged series. |
В 2009 году она познакомилась с Доктором Манхэттеном во Вьетнаме, где он пригласил ее на свидание и сообщил, что они влюбятся друг в друга. |
In 2009, she met Doctor Manhattan in Vietnam, where he asked her on a date and informed her they would fall in love. |
В 2015 году Канье Уэст пригласил различных грязных артистов присоединиться к нему на сцене Brit Awards. |
In 2015, Kanye West invited various grime artists to join him on stage at the Brit Awards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пригласить кого то».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пригласить кого то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пригласить, кого, то . Также, к фразе «пригласить кого то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.