Призывают к протесту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
призывать слушателей - motivate the congregation
далее призывает государство-участник - further urges the state party
призывает государства принять - encourages states to take
призывает к информации - calls for information
призывает лидеров - calls upon the leaders
призываем лидеров - call upon the leaders
Поэтому призываем - therefore call on
призывает их продолжать - encourages them to continue
призывают к немедленному прекращению - call for an immediate cessation
рекомендация призывает к - recommendation calling for
к счастью - Fortunately
суживающийся к одному концу - tapering
относящийся к Урану - Uranian
подошел к концу - come to an end
применять себя к - apply oneself to
чувствовать себя близко к - feel close to
присоединиться к цветам - join the colors
коносамент на принятый к погрузке груз - received for shipment bill of lading
приговаривать к заключению - sentence to imprisonment
любовь к спорту - love for sports
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
заявлять протест - protest
шумный протест - noisy protest
акция протеста - protest action
белый англосаксонский протестант - White Anglo-Saxon Protestant
не протестовать - make no sign
протестная акция - protest action
акт о протестах - protest certificate
день протеста - a day of protest
дальнейшие протесты - further protests
это оборудование было протестировано - this equipment has been tested
Может, я неисправимая оптимистка, но верю, что эта надежда во мне не угаснет, и призываю вас занять такую же позицию по отношению к тем, кто делится с вами внешней правдой. |
Maybe I'm just eternally optimistic, but I hope I never lose this hope, and I invite you to take this same attitude when people share their outer beliefs with you. |
Протестующие ворвались в мой дворец, вытащили меня на улицу и требуют правосудия. |
The rebels have charged into my palace, dragged me onto the street, and are demanding justice. |
Призываю государства - члены Организации Объединенных Наций включиться в реализацию московских договоренностей. |
I call on all United Nations Member States to become involved in the implementation of the Moscow agreements. |
Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе. |
I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work. |
Соответственно, я настоятельно призываю обе стороны соблюдать эти сроки. |
Accordingly, I urge both parties to comply with these deadlines. |
Однако ни множество сотрудников сил правопорядка, ни низкие температуры не помешали протестующим выйти на митинг. Всего на площади собралось около 2-3 тысяч людей, в том числе семьи с детьми и подростки с iPad, публиковавшие сообщения в Twitter. |
Neither heavy security nor freezing cold temperatures deterred protesters, about 2,000 to 3,000, including families with children, and teenagers with iPads tweeting to pensioners. |
Возможно, что военные согласились с требованием протестующих сместить Мубарака, как с лучшим способом перехода к династической республике под руководством сына Мубарака, Гамаля. |
Arguably, the military concurred with the protesters’ demand for Mubarak’s removal as the best way to circumvent a move towards a dynastic republic under Mubarak’s son, Gamal. |
Сегодня протестующие пригрозили полностью блокировать Москву, если не будут выполнены их требования по радикальной реструктуризации правительства. |
The protesters threatened a full blockade of Moscow today unless their demands for a radical restructuring of the government are met. |
You've silenced my talents, I'm merely protesting. |
|
Он ничего не имеет против меда, говорил он (и я в этом не сомневалась, - мед он кушал с явным удовольствием), но протестует против самонадеянных притязаний пчел. |
He had no objection to honey, he said (and I should think he had not, for he seemed to like it), but he protested against the overweening assumptions of bees. |
Ваша честь, я протестую против этой линии защиты и требую, чтобы эта часть выступления была изъята из протокола. |
Your Honour, I object to the entire line of questioning and ask that it be stricken from the record. |
Я призываю вас всех проголосовать, чтобы реализовать это. |
I urge you all to vote to implement this. |
Я призываю вас присоединиться ко мне прямо сейчас, вступить в растущую армию добровольных сотрудников моей избирательной кампании. |
I'm challenging you right here now to join me, to join a growing army of volunteer workers on my campaign. |
Без всяких предупреждений пилот ударил по тормозам, и автомобиль под протестующий визг покрышек замер у будки контрольно-пропускного пункта. |
Without warning the pilot jammed on the brakes. The car skidded to a stop outside a reinforced sentry booth. |
By all that you hold dear on this good earth... |
|
И я призываю вас быть этим голосом. |
I call upon you, upon the entire White Star fleet, to be that voice. |
Я призываю всех кардассианцев. |
I call upon Cardassians everywhere. |
Призываю Вас: идите домой, и посмотрите в зеркало, и молитесь, чтобы Ваш сын не встал на путь страха. |
I urge you to go home and look in the mirror, and pray that your son doesn't succumb to the path of fear. |
Он последовал за мной, податливый как маленький ребенок, послушно, отнюдь не протестуя, словно ждал, что я приду и уведу его. |
'He followed me as manageable as a little child, with an obedient air, with no sort of manifestation, rather as though he had been waiting for me there to come along and carry him off. |
Протестующие внезапно прорвались через полицейские кордоны и ворвались в петлю, разбивая стекла автомобилей и магазинов. |
The protesters suddenly broke through the police lines and rampaged through the Loop, smashing the windows of cars and stores. |
Одна группа протестующих силой распахнула двери здания, к этому времени оставшегося незащищенным. |
One group of protesters forced open the doors of the building, by now left unprotected. |
Столкновения между протестующими и ОМОНом переросли в ожесточенные столкновения, в результате которых погибли почти 130 человек, в том числе 18 полицейских. |
Clashes between the protestors and the riot police became violent, and resulted in deaths of nearly 130 people, including 18 police officers. |
Протестующие вступают в столкновения как с полицией, так и с лоялистами, которые нападают на католические кварталы. |
Protesters clashes with both the police and with loyalists, who attacked Catholic districts. |
Группа по борьбе с беспорядками полиции Рио-де-Жанейро в противостоянии с протестующими в историческом центре города. |
Riot control group of Rio de Janeiro Police in confrontation with protesters in the historical center of the city. |
Эти военизированные формирования впоследствии будут мобилизованы для нападения на студенческих протестующих в Университете Таммасат, чтобы положить конец их многонедельным протестам. |
These paramilitary forces would subsequently be mobilized to attack the student protesters at Thammasat University to end their weeks-long protests. |
Я назвал пользователя по имени и увидел, что вы явно протестуете против некоторых методов Хеймдаля, которые стали возможны при поддержке упомянутого администратора. |
I called the user by his name and I saw you clearly protest some of Heimdal's methods, which are made possible with the support of the administrator I mentioned. |
3 июля 2018 года протестующие, в том числе 12 активистов, заблокировали нефтяной танкер от мемориального моста Металлургов в Ванкувере. |
On July 3, 2018, protesters, including 12 activists, blocked an oil tanker from the Ironworkers Memorial Bridge in Vancouver. |
Некоторые протестующие против предложенного плана стали язвительными, и во время поездки на автобусе в июле 1994 года, чтобы выразить поддержку плану, Клинтон иногда надевала бронежилет. |
Some protesters against the proposed plan became vitriolic and during a July 1994 bus tour to rally support for the plan, Clinton wore a bulletproof vest at times. |
Протестующие оппозиции также напали на мэра МАС Патрисию Арсе, протащили ее по улицам босиком, облили красной краской и насильно подстригли. |
Opposition protestors also attacked the MAS mayor, Patricia Arce, and dragged her through the streets barefoot, covered her in red paint and forcibly cut her hair. |
Кинг хотел заполнить тюрьмы протестующими, но найти взрослых для шествия становилось все труднее. |
King wanted to fill the jails with protesters, but it was becoming more difficult to find adults to march. |
Многие бутылки с зажигательной смесью были использованы протестующими. |
Many Molotov Cocktails were used by protesters. |
К концу декабря более 1843 протестующих и 1048 полицейских получили ранения. |
By late December, over 1,843 protesters and 1,048 police had been injured. |
Протестующих разогнали слезоточивым газом, который также попал во многих прохожих. |
Protesters were dispersed with tear gas, which also hit many passersby. |
После нападения в Страсбурге в 2018 году правительство попросило протестующих держаться подальше от улиц. |
In the wake of the 2018 Strasbourg attack, the government asked protesters to stay off the streets. |
Протестующих, которые отказывались идти в зону свободы слова, часто арестовывали и обвиняли в нарушении границ, нарушении общественного порядка и / или сопротивлении аресту. |
Protesters who refused to go to the free speech zone were often arrested and charged with trespassing, disorderly conduct and/or resisting arrest. |
Протестующие ворвались в сад отеля, все еще обледеневший от недавнего снега, стуча в окна и взбираясь на крышу отеля. |
Protesters invaded the hotel's garden, still icy from recent snow, banging on the windows of the venue and climbing onto the hotel roof. |
14 мая МНЛА вступила в столкновение с протестующими в Гао, в результате чего, как сообщается, были ранены четверо и убит один человек. |
The MNLA clashed with protesters in Gao on 14 May, reportedly injuring four and killing one. |
В то время он также отвечал за преследование протестующих студентов и ужесточение цензуры в средствах массовой информации. |
At that time he was also responsible for persecuting protesting students and toughening censorship of the media. |
Первоначальные попытки полиции разогнать протестующих не увенчались успехом, и из соседних городов было вызвано еще больше полицейских. |
Initial attempts by the police to disperse the protesters were not successful, and more officers were called in from surrounding cities. |
Сто одиннадцать протестующих были арестованы, в том числе 43 внутри церкви. |
One-hundred and eleven protesters were arrested, including 43 inside the church. |
Протестующие также разработали набор ручных знаков, чтобы помочь коммуникациям и сформировать человеческие цепи для транспортировки припасов. |
Protesters also developed a set of hand signs to aid communications and form human chains to transport supplies. |
Украинская Революция 2014 года обычно описывалась как вдохновение для гонконгских протестующих. |
The 2014 Ukrainian Revolution was commonly described as an inspiration for Hong Kong protesters. |
Протестующие начали традицию выкрикивать лозунги из окон своих квартир по ночам. |
Protesters started the tradition of shouting slogans from their apartment windows at night. |
Усман отказался и вернулся в свою комнату, после чего протестующие ворвались в дом Усмана и убили его, когда он читал Коран. |
Uthman refused and returned to his room, whereupon the protesters broke into Uthman's house and killed him while he was reading the Qur'an. |
После нескольких месяцев таких протестов протестующие свергли Януковича 22 февраля 2014 года. |
After months of such protests, the protesters ousted Yanukovych on 22 February 2014. |
Протестующие призывали к бойкоту потребителей против предприятий, поддерживающих интересы материкового Китая или принадлежащих им. |
Protesters called for consumer boycotts against businesses supporting or owned by mainland Chinese interests. |
Особое внимание уделяется мониторингу использования протестующими интернета и мобильных телефонных сетей, включая текстовые сообщения. |
There is an emphasis on the monitoring of protesters' use of the internet and mobile phone networks, including text messaging. |
Многие протестующие и прохожие были арестованы. |
Many protesters and bystanders have been arrested. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
Let's stop this before it turns into an all-out multi-article edit war. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
NATO had decided, under the impetus of the Reagan administration, to deploy Pershing II and cruise missiles in West Germany. |
Протестующие быстро решили присвоить себе этот термин и стали называть себя чапульку. |
The protesters quickly decided to reappropriate the term, and began to describe themselves as çapulcu. |
29 ноября 2011 года иранские протестующие взяли штурмом два здания британского посольства в Тегеране. |
On 29 November 2011, two compounds of the British embassy in Tehran were stormed by Iranian protesters. |
Во время протестов в Гонконге в 2019 году протестующие использовали бутылки с зажигательной смесью для защиты и нападения на полицию или для создания блокпостов. |
In the 2019 Hong Kong protests, protesters used Molotov cocktails to defend and attack police or to create roadblocks. |
Протестующие в Кербеле скандировали против Ирана, разрывая фотографии Али Хаменеи. |
Protesters in Karbala chanted against Iran, tearing up Ali Khamenei's pictures. |
В Насирии проиранские участники похорон застрелили и ранили трех протестующих. |
In Nasiriyah, pro-Iran funeral participants shot and wounded three protestors. |
Протестующие перекрыли дороги по всей Австралии и Новой Зеландии, а полиция в Сиднее арестовала по меньшей мере 30 человек. |
Protesters blocked roads across Australia and New Zealand, with police in Sydney arresting at least 30 people. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
In effect, the pater familias was expected to be a good citizen. |
Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут. |
This split the march over both sides of the road, and protesters continued in much the same way for the rest of the route. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
It is suitable for occasions such as weddings and formal gatherings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призывают к протесту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призывают к протесту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призывают, к, протесту . Также, к фразе «призывают к протесту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.