Шествие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Шествие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
procession
Translate
шествие -

  • шествие сущ ср
    1. procession, parade
      (процессия, парад)
      • карнавальное шествие – carnival procession
      • праздничное шествие – festive parade
    2. march
      (поход)
      • победное шествие – victorious march

имя существительное
cortegeкортеж, шествие, торжественное шествие
сокращение
demoдемонстрация, шествие

  • шествие сущ
    • парад · демонстрация · манифестация
    • процессия · кортеж
    • путешествие · ход · прохождение

кортеж, шествие, торжественное шествие

Шествие Торжественное прохождение, процессия.



За этим последовало шествие мимо всех участников из разных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by the March past by all the participants from different countries.

Духовая серенада и ночное шествие перед отелем Гитлера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Band serenade and night rally in front of Hitler's hotel

И одна-единственная ночь свела воедино историю целого народа, и одна-единственная ночь начала свое триумфальное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one single night has drawn together The history of an entire people, And one single night has launched its triumphal march.

Полковник Джеральдин шел за ним следом, сжимая под мышкой футляр со шпагами и держа наготове пистолет. Брекенбери замыкал шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Geraldine followed on his heels, the case of swords under one arm, and a pistol ready in the other.

Мы спустились по пандусу, вышли на тропу и двинулись. Тэкк, вцепившись в куклу, шагал впереди, а Свистун замыкал шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we went down the ramp and up the trail, with Tuck striding in the fore, still with the doll clutched against his chest, and with Hoot bringing up the rear.

Школяры, облепившие подоконник, приветствовали шествие язвительными насмешками и ироническими рукоплесканиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students crowded into the window, saluted them as they passed with sarcasms and ironical applause.

Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Sella had wondered whether Pollard was part of an FBI sting operation to recruit an Israeli, he ended up believing him.

Младшие билетеры возглавляют шествие по кампусу, неся лозы плюща, которые будут посажены уходящими старшеклассниками как символ их пожизненной связи с колледжем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Junior ushers lead a parade through campus, carrying vines of ivy to be planted by the departing seniors as a symbol of their lifelong connection to the college.

О беспощадное шествие человеческого общества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, implacable march of human societies!

Они шли гуськом - сперва мистер Бобр, затем Люси, Питер и Сьюзен; замыкала шествие миссис Бобриха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went in single file-first Mr. Beaver, then Lucy, then Peter, then Susan, and Mrs. Beaver last of all.

К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in other news, the Tar Heels continue their winning streak.

И в полутьме неслышными шагами двинулся по пристани; Хоуард и Николь мгновенье поколебались, потом вместе с детьми пошли следом; шофер в черном замыкал шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dim light he went striding softly down the quay; Howard and Nicole hesitated for a moment and then followed him with the children; the black-uniformed driver brought up the rear.

Сиддхартха остановился у входа в рощу и глядел на шествие - видел слуг, служанок, корзины, видел паланкин и сидевшую под ним женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siddhartha stopped at the entrance to the pleasure-garden and watched the parade, saw the servants, the maids, the baskets, saw the sedan-chair and saw the lady in it.

Замыкает шествие на данным момент, но чёрт возьми, как же всё быстро меняется, это Алан с 77.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing up the rear at the moment, but gosh, how these things change and how fast, it's Alan with 77.

Коренастый Максим, старший педель, стремительно увлекал две черные фигурки, открывая чудное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim, the thickset school beadle, made a grab at two small dark figures at the head of the mob.

Это шествие часов во время дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pageant of the hours of the day.

Вот оно, шествие... Шествие, которое так долго жаждала увидеть Митци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see.

И они двинулись по дороге выполнять свою миссию милосердия, и Барсук возглавлял их шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They set off up the road on their mission of mercy, Badger leading the way.

Были на этот день назначили шествие постоянно упоминается Алисой в Викарий из Дибли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were the Wombles constantly mentioned by Alice in the Vicar of Dibley?

Люсетта впилась глазами в шествие бесноватых, которое теперь быстро приближалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucetta's eyes were straight upon the spectacle of the uncanny revel, now dancing rapidly.

Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This split the march over both sides of the road, and protesters continued in much the same way for the rest of the route.

Бондс возобновил свое шествие к рекорду всех времен в начале сезона 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonds resumed his march to the all-time record early in the 2007 season.

Полиция предупредила, что это шествие не одобряется и призвала воздержаться от участия в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police warned that this procession is not approved and called to refrain from participating in it.

Победоносное шествие советских войск началось в Сталинграде, где зимой 1942-1943 группировка противника была окружена и разгромлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victorious march of the Soviet troops began in Stalingrad where in winter of 1942-1943 an enemy grouping was surrounded and destroyed.

Организаторы подали апелляцию в федеральный суд на запрет штата на проведение марша, чтобы завершить запланированное ими шествие к столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizers appealed to the federal court against an injunction by the state against marching in order to complete their planned march to the capital.

Вообще-то, это шествие со свечами - в мою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's actually my candlelight vigil.

Но вы пропустите шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you will miss the procession.

Церемонии часто включают в себя шествие некоторых из профессорско-преподавательского состава и кандидатов и прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceremonies often include a procession of some of the academic staff and candidates and a valediction.

А ненасытный дьявол продолжает шествие каждое полнолунье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still not satisfied, the evil keeps striding forth with each full moon.

Символически выглядит треснувшая маска дьявола, взиравшая на шествие с высоты своего привилегированного шеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cracked mask of devil that looks down on the procession from the height of its privileged pole looks rather symbolic.

В 1787 году Екатерина провела в Крыму триумфальное шествие, которое помогло спровоцировать очередную русско-турецкую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1787, Catherine conducted a triumphal procession in the Crimea, which helped provoke the next Russo-Turkish War.

В день этого события организуются поездки на ретро-автомобилях, шествие по красной ковровой дорожке в главный зал, потрясающий диджей, фотограф, готовый запечатлеть участников и их родных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night of the event involves rides in vintage cars, a walk on a red carpet into the great room, a terrific DJ and a photographer at the ready to capture pictures of these attendees and their families.

Доктор Жерар и Сара Кинг замыкали шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Gerard and Sarah King brought up the rear.

Торжественное шествие всех дворян Франции с их пламеневшими стягами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A procession of all the gentlemen of France, with their oriflammes waving red before the eye.

Авто - де-Фе включало в себя молитву, служение мессы, публичное шествие признанных виновными и оглашение приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The auto de fe involved prayer, celebration of Mass, a public procession of those found guilty, and a reading of their sentences.

Они организовали факельное шествие в честь епископа, а 24 декабря отстояли большую благодарственную литургию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They organized a torchlight procession in honor of the bishop and celebrated a mass of thanksgiving on December 24.

Шествие направлялось к кладбищу Вожирар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procession was going in the direction of the Vaugirard cemetery.

Джордж Уоллес запретил шествие, но запрет был проигнорирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Wallace banned the march, but the ban was ignored.

Кровь Христова, праздник драгоценнейшей крови, шествие Святой Крови, Блутрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood of Christ, Feast of the Most Precious Blood, Procession of the Holy Blood, Blutritt.

Хазра, которому в то время был 71 год, возглавил шествие из шести тысяч сторонников, в основном женщин-добровольцев, с целью захвата полицейского участка в Тамлуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazra, who was 71 years at the time, led a procession of six thousand supporters, mostly women volunteers, with the purpose of taking over the Tamluk police station.

Шествие уже более 30 лет возглавляет главный маршал Тревор Харви, который также является членом Комитета карнавала более 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procession has been led for over 30 years by Chief Marshal Trevor Harvey, also a Carnival Committee member for over 50 years.

Император понимает, что это утверждение верно, но продолжает шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor realizes the assertion is true but continues the procession.

Первые три четверти двадцатого века часто воспринимаются как шествие в сторону модернизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first three-quarters of the twentieth century is often seen as the march towards Modernism.

Готическая архитектура возрождения начала свое триумфальное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gothic Revival architecture began its triumphal march.

За шествием последовала череда драматических представлений и драматических конкурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procession was followed by a series of dramatic performances and drama competitions.

Шествие мирно продолжалось по улицам Детройта, пока не достигло границ города Дирборн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The march proceeded peacefully along the streets of Detroit until it reached the Dearborn city limits.

Возглавляли шествие Деннис Квок, член законодательного совета от юридического округа, и Мартин Ли и Денис Чанг, два бывших председателя Ассоциации адвокатов Гонконга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dennis Kwok, Legislative Councillor for the Legal constituency, and Martin Lee and Denis Chang, two former Hong Kong Bar Association chairmen, led the march.

Это не может быть добавлено к Символу веры, где шествие означает причину существования Святого Духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starred Luke Treadaway as Titus, David Warner as the Artist and Carl Prekopp as Steerpike.

Монахи тоже создали свою армию; её шествие возглавляли священные паланкины, в которых обитали духи обожествлённых предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monks also created an army, which carried before it the sacred palanquins, repositories for the souls of the venerated dead.

1 сентября состоялся парад, за которым последовало вечернее факельное шествие и фейерверк, вызвавший пожар в Ратуше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 1 there was a parade, followed by an evening torchlight procession and fireworks display, which caused a fire in the Town Hall.

Более сотни других протестующих продолжили шествие с флагами после митинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a hundred other protesters continued the flag procession after a meeting.

Шествие, во главе с оркестром Хейстингса марширует к арене, на которой мэр, члены городского совета и гражданские чиновники приветствуют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A procession headed by the Hastings band marches to an arena where the Mayor, members of town council and civil officials greet them.


0You have only looked at
% of the information