Применяемая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Применяемая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
applicable
Translate
применяемая -


Применяемая тактика также указывает на то, что вирус Petya «имеет очень четкое представление о том, на кого ему надо воздействовать — это предприятия и компании, связанные с украинским правительством», говорит Уильямс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That tactic also signals that Petya has a very clear idea who it wants to affect, and it’s businesses associated with the Ukrainian government, Williams says.

Компьютерная безопасность-это информационная безопасность, применяемая к вычислительной и сетевой технике, и является важной и постоянно растущей областью в компьютерной науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer security is information security applied to computing and network technology, and is a significant and ever-growing field in computer science.

Последовательная невоенная стратегия, применяемая сообща, есть самый эффективный способ ослабить напряженность, возникшую в результате развития северокорейской ракетно-ядерной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A collectively applied and consistent non-military strategy is the best option to alleviate the tension engendered by North Korea’s nuclear and missile development programs.

Если используемые стоимости являются стоимостями изменения запасов, то применяемая формула будет эквивалентна формуле обычного сцепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the prices used were the prices of changes in inventories, the formula employed would be equivalent to the formula for usual chaining.

Еще одной примитивной особенностью является отсутствие каменных ступеней и минимальная применяемая кладка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another primitive feature is the lack of stone steps and minimal masonry employed.

Когда клиент использует карту постоянного клиента, применяемая схема лояльности зависит от количества накопленных и погашаемых баллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a customer uses a loyalty card, the loyalty scheme that is applied depends on the loyalty points that are earned and redeemed.

Как правило, максимальная нагрузка, применяемая во время испытания, будет превышать расчетную нагрузку системы подхвата примерно на 20-30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the maximum load applied during the test will exceed the design load of the tieback system by approximately 20 to 30%.

Применяемая сила должна быть пропорциональна угрозе, как это предписано в Кокрофт против Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The force used must be proportionate to the threat, as ruled in Cockcroft v Smith.

Применяемая стратегия может стать очень абстрактной и сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy involved can become very abstract and complex.

Применяемая методология основана на исторической стоимости проданных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methodology applied is based on historical cost of goods sold.

Наука, применяемая к сложным системам, может включать такие элементы, как трансдисциплинарность, Теория систем и научное моделирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science applied to complex systems can involve elements such as transdisciplinarity, systems theory and scientific modelling.

ORB-это огромная технология, широко применяемая в корпоративных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ORB is a huge technology and widely deployed within enterprise systems.

Таким образом, реальная проблема заключается в том, может ли практика тестирования, применяемая в настоящее время, обеспечить эти услуги для преподавателей и студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real issue, then, is whether testing practices as currently implemented can provide these services for educators and students.

Было высказано предположение, что лучевая терапия, применяемая для лечения других заболеваний, может вызвать кавернозную мальформацию у некоторых пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiation treatment used for other medical conditions has been suggested to cause cavernous malformation in some patients.

10 процентов-это стандартная ставка, применяемая к большинству товаров и услуг, если не оговорено иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 percent is the standard rate applied to most goods and services unless otherwise stipulated.

Идеологи в администрации Буша убеждали себя, что американская мощь, умело применяемая, может преобразить этот регион ... Результаты говорят сами за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideologues within the Bush administration persuaded themselves that American power, adroitly employed, could transform that region ... The results speak for themselves.

Проектирование на основе моделей - это методология, применяемая при проектировании встроенного программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Model-based design is a methodology applied in designing embedded software.

Благодаря этому охватывающему механизму ставка, применяемая к валовому национальному доходу государств-членов, варьируется от одного финансового года к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this covering mechanism the rate to be applied to the Member States’ gross national income varies from one financial year to another.

Это - древняя стратегия, присущая почти всем обществам и часто применяемая слабыми и разочаровавшимися против сильных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an ancient strategy, found in almost all societies and often employed by the weak and disaffected against the strong.

Например, эффективно применяемая система вознаграждения в области управления человеческими ресурсами может способствовать дальнейшему повышению эффективности работы сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a rewarding system in Human resource management, applied effectively, can further encourage employees to achieve their best performance.

В этом случае плечо по счету меньше или равно соответствующему уровню плеча в таблице, так что это не повлияет на применяемое кредитное плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this example, the account leverage is less than or equal to all relevant values in the Leverage Monitor table, so the margin required would be unaffected.

При сварке растворителем применяется растворитель, который может временно растворить полимер при комнатной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In solvent welding, a solvent is applied which can temporarily dissolve the polymer at room temperature.

Ограничения по времени, месту и способу относятся к правовой доктрине, применяемой в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов и Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time, place, and manner restrictions refer to a legal doctrine enforced under the United States Constitution and Supreme Court.

В Соединенных Штатах принцип двойного суверенитета применяется к изнасилованию, как и к другим преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the principle of dual sovereignty applies to rape, as to other crimes.

Выход преобразования сначала квантован, а затем к квантованным значениям применяется энтропийное кодирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The output of the transform is first quantized, then entropy encoding is applied to the quantized values.

Помимо своего авторитета в качестве технического директора Викимедиа, В приведенной выше цитате он просто применяет обычное, здравое наблюдение, что простота ценна сама по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from his authority as CTO of WikiMedia, in the quote above he's just applying the normal, common-sense observation that simplicity is valuable in its own right.

Процедура применяется при лечении ишемической болезни сердца для восстановления кровотока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedure is used in the treatment of coronary heart disease to restore blood flow.

Уровень смертности в тот год был примерно таким же, как и в Буш-Хилле в 1793 году, несмотря на радикальные различия между применяемыми методами лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mortality rate that year was roughly the same as it had been at Bush Hill in 1793, despite radical difference between the therapies used.

Этот тип балансировочной машины применяется тогда, когда следует проверить, выступают ли при вращательных скоростях близких к номинальным, дополнительные динамические явления на роторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use this type of balancer when we want check whether at rotational speeds close to the nominal speed any additional dynamic phenomena will appear on the rotor.

Однако Киттредж тогда заявил, что, хотя МКВА и применяется, Конгресс не намерен заменять закон штата в отношении наилучших интересов ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Kittredge then stated that even though the ICWA applied, Congress did not intend the ICWA to replace state law with regard to a child's best interests.

Это также важно с компьютерами, чтобы быть уверенным, где применяется безопасность,и что покрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also important with computers, to be sure where the security is applied, and what is covered.

И чтобы ниши воины могли использовать эти средства, мы применяем самые передовые методы подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to enable our warriors to use these weapons, we employ the most cutting-edge training methods.

Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations.

Европейский автопром применяет тонны цинка, не в буквальном смысле, это гипербола, просто очень много цинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European auto manufactures use a ton of zinc. Not a literal ton, just a hyperbole for how much zinc can be found...

Это слово применяется вольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word is applied too liberally.

Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you apply this definition to their daily life and social networks?

Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia.

Поскольку их предполагается использовать в течение длительного периода времени, они не содержат каких-либо применяемых в настоящее время показателей или подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they are designed to be applicable for a long period, they do not include any current measures or approaches.

Мы применяем допрос как единственный правомерный метод против нелегальной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use interrogation as the only valid police method against clandestine activity.

Депортация применяется только в отношении тех иностранцев, которые признаются виновными по существующим иммиграционным законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deportation is applied only to those foreigners who are found guilty under the existing immigration laws.

Маргарет, а ты применяешь технику сжатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Margaret, you apply the squeeze technique.

В большинстве случаев личный гламор, усиливающий харизму, применяется людьми неосознанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most personal glamour that bolsters charisma is accidental for humans.

Греция отметила, что статья 8 главным образом применяется в случаях торговли наркотическими препаратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece noted that article 8 has primarily been applied in cases of trafficking in narcotic drugs.

Мне нравится что ты не применяешь тормоза пока не окажешься в дюйме от края трэка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I love about that is you did not apply the brakes until you were an inch from the edge of the track.

Если заголовок Content-Security-Policy присутствует в ответе сервера, совместимый клиент применяет декларативную политику Белого списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lover Speaks are a better looking, more believable pair of crooners than Godley and Creme.

В этой форме, опираясь на поведенческую экономику, подталкивание более широко применяется для воздействия на поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this form, drawing on behavioral economics, the nudge is more generally applied to influence behaviour.

Фототерапия в виде солнечного света уже давно применяется при псориазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phototherapy in the form of sunlight has long been used for psoriasis.

Промышленный портальный декартовый робот применяется на производственной линии токарных станков с ЧПУ для непрерывной загрузки и выгрузки деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrial gantry type cartesian robot is applied on CNC lathes production line for continuous parts loading and unloading.

Этот термин не обязательно означает освященный огонь, и он также применяется к огню очага или к масляной лампе, найденной во многих домах зороастрийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is not necessarily a consecrated fire, and the term is also applied to the hearth fire, or to the oil lamp found in many Zoroastrian homes.

Мазь применяется местно и уменьшает боль, сокращает время заживления и ограничивает распространение инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ointment is used topically and it decreases pain, reduces healing time, and limits the spread of the infection.

В традиционной медицине Шри-Ланки в качестве пасты к пупку применяется композиция из трав, толченого перца и воды, как средство от болей в желудке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sri Lanka traditional medicine, a composition of herbs, powdered pepper, and water is applied as a paste to the navel as a remedy for stomach aches.

В рамках двух систем в одной стране законодательство материкового Китая не применяется в Гонконге и Макао, и в АТР нет аналогичных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under One Country Two Systems, legislation in mainland China does not apply in Hong Kong and Macau SARs and there are no similar restrictions in the SARs.

Абляция мозговой ткани применяется для лечения некоторых неврологических расстройств, в частности болезни Паркинсона, а иногда и для лечения психических расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ablation of brain tissue is used for treating certain neurological disorders, particularly Parkinson's disease, and sometimes for psychiatric disorders as well.

Другим полезным методом вычисления квадратного корня является алгоритм сдвига n-го корня, применяемый для n = 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another useful method for calculating the square root is the shifting nth root algorithm, applied for n = 2.

Редкоземельный металл. Применяется в ядерной энергетике при работе с реакторами или управляемыми ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a type of rare metallic element, used to control nuclear reactors or guided missiles.

Многие медиафайлы можно использовать бесплатно, если вы соблюдаете условия применяемых к ним лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many media files are free to use as long as you follow the terms of the licenses applied to them.

Как правило, предложение отложить применяется к основному движению, а не только к другим движениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, a motion to postpone is applied to a main motion and not to other motions alone.

Задает параметры быстрой загрузки. Применяется только в том случае, если включена быстрая загрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifies options to be used with fast load. Applies only if fast load is turned on.

Этот принцип, применяемый к смесям при равновесии, дает определение константы равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This principle, applied to mixtures at equilibrium provides a definition of an equilibrium constant.



0You have only looked at
% of the information