Приравнивается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приравнивается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
equated
Translate
приравнивается -


И не забывайте, согласно федеральным законам, алкоголь приравнивается к наркотикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't forget, federal law mandates that we consider alcohol a drug.

Pokesdown примерно приравнивается к почтовому коду BH5, тогда как соседний район Саутборна-BH6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pokesdown roughly equates to the post code BH5 whereas the neighbouring area of Southbourne is BH6.

Во-первых, для Донохо наука о данных не приравнивается к большим данным, поскольку размер набора данных не является критерием для разграничения науки о данных и статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, for Donoho, data science does not equate to big data, in that the size of the data set is not a criterion to distinguish data science and statistics.

Натансон замечает, что лояльность часто прямо приравнивается к патриотизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathanson observes that loyalty is often directly equated to patriotism.

И не забывайте, согласно федеральным законам, алкоголь приравнивается к наркотикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't forget, federal law mandates that we consider alcohol a drug.

В этом смысле начало беременности не обязательно приравнивается к тому, где этически правильно или неправильно помогать или вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense, beginning of pregnancy may not necessarily be equated with where it is ethically right or wrong to assist or intervene.

Это приравнивается к одному из семи американцев, нуждающихся в их помощи в данный год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This equates to one in seven Americans requiring their aid in a given year.

Метонический цикл приравнивается к 235 лунным месяцам в каждом 19-летнем цикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Metonic cycle equates to 235 lunar months in each 19-year cycle.

Это приравнивается к трем годам в первобытные времена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's like three years in hoo-hah time.

Это связано с тем, что модули памяти DDR3 передают данные по шине, которая имеет ширину 64 бита данных, и поскольку байт содержит 8 бит, это приравнивается к 8 байтам данных на передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because DDR3 memory modules transfer data on a bus that is 64 data bits wide, and since a byte comprises 8 bits, this equates to 8 bytes of data per transfer.

Это связано с тем, что модули памяти DDR2 передают данные по шине, которая имеет ширину 64 бита данных, и поскольку байт содержит 8 бит, это приравнивается к 8 байтам данных на передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because DDR2 memory modules transfer data on a bus that is 64 data bits wide, and since a byte comprises 8 bits, this equates to 8 bytes of data per transfer.

Твой поступок приравнивается к пиратству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your act is equivalent to piracy.

Что касается реформированного алкоголика, то я не вижу в этом утверждении никакого нарушения программы, поскольку АА не приравнивается к нему напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for reformed alcoholic, I see no violation to the program in that statement, since AA is not equated with him directly.

Это приравнивается к МЛТ, которые хорошо оснащены, чтобы войти в рабочую силу с соответствующим и основанным на знаниях практическим применением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This equates to MLTs who are well equipped to enter the work force with relevant and knowledge based practical application.

Один индексный пункт (т.е. изменение цены на 1.0) при объеме сделки 5 лотов для кэш-индекса [FTSE100] равен 5 GBP прибыли или убытка (как указано в спецификации финансового инструмента, для одного лота индексный пункт приравнивается к 1 GBP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One index point (i.e. a change in the price of 1.0) is equal to 5 GBP of profit or loss for a trader when a volume of a trade is 5 Lots, as indicated in the [FTSE100] specification.

В целом Дао приравнивается к Абсолюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, the Dao is equated with the Absolute.

Убран недавно добавленный тег; критика Мухаммеда не приравнивается к антиисламским настроениям; посланник и послание-это не одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removed recently added tag; Criticism of Muhammad does not equate to anti-Islamic sentiment; the messenger and the message are not one and the same.

Похищение или уничтожение Глаза Гора, таким образом, приравнивается к затемнению Луны в течение ее цикла фаз или во время затмений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theft or destruction of the Eye of Horus is therefore equated with the darkening of the moon in the course of its cycle of phases, or during eclipses.

Маунтбеттен поинтересовался мнением Цукермана, который заявил, что план приравнивается к измене, и вышел из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mountbatten asked for the opinion of Zuckerman, who stated that the plan amounted to treason and left the room.

Он также приравнивается к красному свету, который появляется перед восходом солнца, и к утренней звезде, которая предшествует и сигнализирует о прибытии солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also equated with the red light that appears before sunrise, and with the morning star that precedes and signals the sun's arrival.

Вы знаете, что нападение на клирика, согласно каноническому праву, приравнивается к государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that who attacks a priest, according to Canon Law,..

Джати приравнивается к этнической принадлежности или торговле семейным наследием людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others argue that the influx of French loanwords was a major factor in the shift.

Однако размер мозга не обязательно приравнивается к сложности функционирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, brain size does not necessarily equate to complexity of function.

Применение силы или запугивание также приравнивается к применению пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of force or intimidation is also regarded as tantamount to torture.

Размер мозга не обязательно приравнивается к сложности функционирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brain size does not necessarily equate to complexity of function.

Эти классы часто группируются в ABC1 и C2DE; они приравниваются к среднему классу и рабочему классу соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grades are often grouped into ABC1 and C2DE; these are taken to equate to middle class and working class, respectively.

Анабаптисты были первыми сторонниками свободы вероисповедания в период, когда немецкоговорящие люди приравнивали религиозную свободу к анархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anabaptists were early promoters of freedom of religion during a period in which German-speaking people equated religious freedom with anarchy.

В анкете опрашиваются случаи, которые в соответствии со шведским законодательством приравниваются к попыткам сексуального насилия или изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The questionnaire polls for incidents which would equate to attempted sexual assault or rape according to Swedish law.

Более тонкие лопасти позволяют уменьшить количество слоев и тем самым трудозатраты, а в некоторых случаях приравниваются к стоимости труда для стеклопластиковых лопастей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinner blades allow reducing the number of layers and so the labor, and in some cases, equate to the cost of labor for glass fiber blades.

Мы полностью согласны с тем мнением, что достижение Восточным Тимором политической независимости нельзя приравнивать установлению там эффективного правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fully share the view that it is wrong to equate East Timor's attainment of political independence with the establishment of effective administration.

Эти договоры приравниваются к Конституции и поэтому подлежат непосредственному осуществлению судами и другими государственными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those instruments had constitutional ranking and were thus directly applicable by the courts and other governmental bodies.

Эти определения приравнивают класс к доходу, позволяя людям переходить из класса в класс по мере изменения их дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These definitions equate class with income, permitting people to move from class to class as their income changes.

Более высокий уровень копов приравнивается к более низким эксплуатационным расходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher COPs equate to lower operating costs.

Аргументы, отрицающие виновность, такие как приравнивание вины к черным, смещают вину с белых актеров и возлагают ее на чернокожих жителей и их белых союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguments that deny culpability, such as equating blame onto blacks, shifts blame away from the white actors and places it onto black residents and their white allies.

Комментарий Google приравнивается к оригинальному исследованию в дополнение к тому, что он неуместен и предвзят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Google comment amounts to original research in addition to being irrelevant and biased.

Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bin Laden's demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism.

Договаривающиеся стороны могут также в своем национальном законодательстве приравнивать к мотоциклам трехколесные транспортные средства, масса которых без нагрузки не превышает 400 кг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contracting Parties may also treat as motor cycles in their domestic legislation three-wheeled vehicles whose unladen mass does not exceed 400 kg.

Вместо этого Бет находит Бебо, теперь более старшего и более спокойного, который дает ей надежду и обещание любви, что Нилон приравнивает к окончательной идентичности для персонажей Бэннона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beth, instead, finds Beebo, now older and much calmer, who gives her hope and the promise of love, which Nealon equates to a final identity for Bannon's characters.

Специфические структурные требования приравниваются к созданию идеальной мышеловки для ловли целевой добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific structural requirements are equated to constructing the perfect mouse trap for catching targeted prey.

Они приравнивали мусульман к животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They likened Muslims to animals.

Может быть, я просто приравниваю тебя ко всем тем, кто вокруг меня, кому нужно постоянно лезть в то, что к ним не имеет никакого отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I unjustly compare you with the scheming, greedy people who only meddle in things that do not affect them.

Особенно раздражает тенденция приравнивать ее к странам тропической Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most annoying of these habits is the tendency to equate Russia with countries in sub-Saharan Africa.

И правые, и левые регулярно приравнивают его к сталинизму, нацизму, социализму и прочим пугающим идеологиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commentators on the right and the left routinely equate it with Stalinism, Nazism and Socialism, among other dreaded isms.

Столь же неправильно приравнивать исламский терроризм к терроризму баскской организации ЭТА, «Тамильских тигров» Шри-Ланки или Ирландской республиканской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also wrong to conflate Islamic terrorism with that of the Basque ETA, Sri Lanka’s Tamil Tigers, or the Irish Republican Army.

Приравнивать одно к другому-это несправедливо по отношению к первому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To equate the two is an injustice to the former.

В Джибути министерство здравоохранения приняло закон, приравнивающий диплом акушерки к университетской степени первого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Health in Djibouti adopted a law that equates a midwifery certificate with a first-level university degree.

Вы смешиваете их и приравниваете одно к другому, безоговорочно осуждая все межрасовые отношения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You conflate the two, and equate one with the other, implicitly condemning all interracial relationships!

Он отметил, что если допущения, которые он сделал, не будут выполнены, дефицит в 3500 калорий не обязательно будет приравниваться к фунту потери веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that if the assumptions he made are not met, a deficit of 3500 calories would not necessarily equate to a pound of weight loss.

Вышедший срок годности на пачке прокисшего молока, плюс... жаренные колбаски приравниваются к испорченным деткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expiration date on spoiled milk plus... grilled bratwurst equals spoiled brats.

Однако общий подход Бюро заключался в приравнивании эффективности исключительно к усилению контроля и соблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance.

Но это нечто иное и не делает науку недействительной, равно как и не приравнивает науку к мифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that is something else and does not invalidate science, nor does it equate science to myth.

Средневековые авторы приравнивали церковное новолуние к новому полумесяцу, но это не фаза истинной Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval authors equated the ecclesiastical new moon with a new crescent moon, but it is not a phase of the true moon.

Он критиковал спекулятивную философию, приравнивая метафизику к идеологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He criticised speculative philosophy, equating metaphysics with ideology.

Повторяю: граждане Колонии приравниваются к противнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat, citizens of The Colony are to be considered hostile.

Условие максимизации прибыли для производителей приравнивает относительную предельную стоимость любых двух товаров к относительной цене продажи этих товаров, т. е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The profit-maximizing output condition for producers equates the relative marginal cost of any two goods to the relative selling price of those goods; i.e.,.


0You have only looked at
% of the information