Пришвартовался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда корабль пришвартовался в кантоне, капитану подарили две книги танграма автора Санг-Ся-кои от 1815 года. |
When it docked in Canton, the captain was given a pair of author Sang-Hsia-koi's tangram books from 1815. |
Джеймс Аджер добрался до Британии и пришвартовался в гавани Саутгемптона в начале ноября. |
James Adger reached Britain and docked in Southampton Harbor in early November. |
Когда Одиссея с Восточного побережья была завершена, Андерсон пришвартовался в гнезде на пирсе 54 в Сан-Франциско в 1250 году 22 января 1942 года. |
The odyssey from the East Coast completed, Anderson moored in a nest at Pier 54, San Francisco, at 1250 on 22 January 1942. |
С 28 февраля по 3 марта суда больше не встречались, и 5 марта Ванклин пришвартовался на Мальте. |
From 28 February—3 March, no more vessels were encountered and Wanklyn docked in Malta on 5 March. |
Затем они были доставлены вместе с кораблем в Филадельфию, где он пришвартовался в феврале 1816 года. |
They were then brought with the ship to Philadelphia, where it docked in February 1816. |
Один из них на самом деле пришвартовался при ветре в 18 м/с. |
One of these did actually moor itself, in 40mph winds, |
I can show you where he's moored, if you want. |
|
Конечно же, я смошенничал и пришвартовался в Белизе, где год нюхал кокаин вместе с Джоном Денвером. |
Of course I cheated and floated off the coast of Belize for a year doing coke with John Denver. |
Он вернулся в Великобританию на корабле, который пришвартовался в Саутгемптоне 24 апреля 1920 года. |
He returned to the UK on a ship that docked at Southampton on 24 April 1920. |
At 1315 hours the launch moored in Abadan harbour. |
|
Правильно я понял, Эрик, что вы не заметили, когда катер пришвартовался, но видели, как он покидал бухту незадолго до вчерашней полуночи? |
Just so I'm clear, Eric, you didn't notice what time the cabin cruiser docked but you did notice it leaving the harbour - just before midnight last night? |
Когда наступила ночь,фрегат Муирон молча пришвартовался у берега, сопровождаемый тремя другими кораблями. |
As night fell, the frigate Muiron silently moored by the shore, with three other ships escorting her. |
Тогда мы направились в Филадельфию. Как только корабль пришвартовался, на борт поднялись сотни рабочих и приступили к ремонту. Все делалось тайно, потому что Америка в то время еще не вступила в войну. |
We were in Philadelphia next and as soon as we docked, hundreds of workmen came aboard and repaired us – this was hush-hush because America wasn’t in the war at the time. |
Наконец паром вошел в защищенную от волн бухту и пришвартовался. |
The ferry slipped into the sheltered water of the harbor and tied up. |
Даже речные суда, пришвартованные на ночь, использовались для размещения строительных бригад. |
Even the riverboats that tied up overnight were used to accommodate construction crews. |
Кроме того, закон запрещает судам, пришвартовывающимся в кубинских портах, швартоваться в американских портах в течение шести месяцев. |
In addition, the act forbid ships that dock in Cuban ports from docking in U.S. ports for six months. |
Он провел много времени в Северном море, пока его не спасло проходившее мимо рыбацкое судно, пришвартовавшееся в Северном Бервике. |
He spent a long time in the North Sea until rescued by a passing fishing boat which docked at North Berwick. |
Он был пришвартован в доке св. Екатерины |
They show he's moored at St Katharine's Dock. |
Они живут на барже, сейчас она пришвартована на пристани для яхт. |
They live on a barge docked in the marina. |
Мы еще потолкуем с тобой завтра, нет, сегодня вечером, когда Белый Кит будет лежать там, у борта, пришвартованный с головы и с хвоста. |
We'll talk to-morrow, nay, to-night, when the white whale lies down there, tied by head and tail. |
И за исключением тех дней, когда у бортов бывали пришвартованы киты, этот верстак стоял поперек палубы, накрепко принайтованный к задней стенке салотопки. |
At all times except when whales were alongside, this bench was securely lashed athwartships against the rear of the Try-works. |
CCGS Amundsen была пришвартована в порту для проведения церемонии. |
CCGS Amundsen was docked at port for the ceremony. |
Он умер в декабре 1770 года от корабельной болезни, подхваченной, когда Индевор был пришвартован в Батавии для ремонта перед возвращением в Англию. |
He died in December 1770 from a shipborne illness contracted when Endeavour was docked in Batavia for repairs ahead of its return journey to England. |
Единственная реальная неокеаническая особенность в этом регионе - это пришвартованный Буй для наблюдения за погодой и морем. |
The only actual non-oceanic feature in that region is a moored weather and sea observation buoy. |
Кроме того, Холмс подтверждает, что Одинокая Звезда пришвартовалась в Лондоне неделю назад. |
Furthermore, Holmes confirms that the Lone Star had docked in London a week before. |
Моя лодка была пришвартована у каменной лестницы, спускающейся в солоноватую воду. |
I had tied up the launch at the base of a stone stairway that descended into the brackish waters. |
Там она получила приказ следовать в Сан-Франциско, где 9 декабря пришвартовалась для начала ремонта. |
There she received orders to proceed to San Francisco, where she moored on 9 December to begin repairs. |
В просветах между строениями виднелись пришвартованные у причалов галеры. |
Between buildings I could see galleys at their moorings. |
Прежде чем пришвартуемся... хотелось бы прояснить ситуацию с премиальными. |
Before we dock... I think we oughta discuss the bonus situation. |
Вторые сутки огромный дирижабль висел над поляной, пришвартованный носом к причальной мачте. |
For two days the huge dirigible had been hanging over the clearing, its nose tied to the mooring mast. |
Самолет был пришвартован на военно-морской авиабазе Баия-Негра и состоял из двух самолетов Macchi M. 18. |
The aircraft were moored at Bahía Negra Naval Air Base, and consisted of two Macchi M.18s. |
Ваши сложности вот-вот вас обанкротят и пришвартуют в суде. |
Your difficulties are about to land you in bankruptcy court. |
Когда военное судно пришвартовалось в Нью-Йоркской гавани, Кейт ждала мужа на причале. |
When David disembarked from the troop ship in New York, Kate was there to meet him. |
Она была пришвартована в бухте Саймона, рядом с военно-морской верфью. |
She was moored in Simon's Bay, outside the naval dockyard. |
Как только мы пришвартуемся, Вы возьмёте чемодан и разместите его именно в том месте, которое я показал Вам на карте. |
Once we dock, you will take the suitcase and place it exactly where I showed you on the map. |
Судно, стоящее на якоре или пришвартованное и движущееся со скоростью более З узлов. |
Vessel at anchor or moored and moving at more than 3 knots. |
Самый большой корабль, который планируется пришвартовать, - это знаменитость Eclipse длиной 315 метров. |
The largest ship scheduled to dock is the 315 m long Celebrity Eclipse. |
Тони и Люси пошли через большой ухоженный сад к причалу, где был пришвартован Корсар. |
The two of them walked through the large, formal gardens toward the dock where the Corsair was tiedup. |
Он жил на своей суперяхте, которую назвал в честь себя Le Pharaon и которую неоднократно видели пришвартованной рядом с роскошными яхтами богатых и знаменитых. |
He lived in his super yacht, which he named Le Pharaon after himself and this repeatedly was seen moored alongside luxury yachts of the rich and famous. |
We started fighting, and by the time we docked, |
|
До аварии Анна С была пришвартована к пирсу 52 на северной реке вместе с несколькими другими баржами. |
Before the accident, the Anna C was moored at Pier 52 on the North River along with several other barges. |
Пришвартованные рыбацкие лодки тянутся вдоль побережья, хотя в последние годы экономика города в основном ориентирована на туризм, а не на рыбную ловлю. |
Moored fishing boats line the seafront, although the town's economy has drifted mainly towards tourism rather than fishing in recent years. |
Непослушного Султана или вождя племени заставили бы осознать свои ошибки с помощью нескольких вооруженных судов, пришвартованных недалеко от берега. |
A disobedient Sultan or tribal chief would be made to comprehend the error of his ways with a few gun ships moored offshore. |
Планировщики предполагают, что наука пришвартуется в надирском порту Звезда, заменив Пирс. |
Hadfield served his apprenticeship with edge tool firm John Sorby & Sons of Attercliffe. |
Тут совсем никого нет в такое время. Но если в порту пришвартована лодка, то терминал всё ещё открыт с командой скелетов. |
Yeah, but if there's a boat docked at the port, the terminal is still open with a skeleton crew. |
Подлодка пришвартована в доке рядом с авианосцем Мельбурн в Уильямстауне. |
She's moored across the dock from the carrier Melbourne in Williamstown. |
И так как никто не знал географии страны, под флагом которой она пришвартовалась, было неизвестно, на каком языке обратиться к ней. |
And just as no one knew the geography of the country under whose flag she had dropped anchor, so no one knew in what language to address her. |
Когда Карпатия пришвартовалась в Нью-Йорке, Маркони поднялся на борт вместе с репортером из Нью-Йорк Таймс, чтобы поговорить с Брайд, оставшимся в живых оператором. |
When Carpathia docked in New York, Marconi went aboard with a reporter from The New York Times to talk with Bride, the surviving operator. |
Ив тщательно вымыла палубу, прежде чем вновь пришвартовать яхту. |
She had been careful to wipe the deck clean before she returned the yacht to the dock. |
Затем его доставили на остров Уналаска, где он был пришвартован к швартовному бую компании Icicle Seafoods. |
It was then taken to Unalaska Island, where it was moored to Icicle Seafoods' mooring buoy. |
Я как Призрак прошлого Рождества... и будущего, в котором, как я знаю, ФБР поднимется на ваш корабль, едва он пришвартуется. |
I'm like the Ghost of Christmas Past... and Future, which is how I know the FBI will board your ship the moment it docks. |
Судно пришвартовалось в Мокпо,где с помощью Спмт был заключен контракт на разгрузку Эля. |
The vessel docked at Mokpo, where ALE were contracted to unload the ship using the SPMTs. |
Появление британского бродячего парохода Дальфрам, пришвартовавшегося у причала № 4 в порту Кембла 15 ноября 1938 года, разожгло этот спор. |
The arrival of the British tramp steamer Dalfram, which berthed at No. 4 jetty in Port Kembla on 15 November 1938, ignited the dispute. |
Ремонтное судно Вестал, пришвартованное у берегов Аризоны, было сильно повреждено и выброшено на берег. |
The repair vessel Vestal, moored alongside Arizona, was heavily damaged and beached. |
Ипиранга успешно пришвартовалась в другом порту и выгрузила оружие, что очень разозлило Уилсона. |
The Ypiranga successfully docked at another port and unloaded the arms, which greatly angered Wilson. |
- пришвартованный к берегу - made fast to the bank
- пришвартованный к пристани - made fast to the shore
- пришвартованный к причалу - made fast to the pier
- пришвартованных судно - moored vessel
- пришвартоваться к боту судна - come alongside a ship
- пришвартованный массив - moored array
- пришвартованные оффшоры - moored offshore
- пришвартован у причала - moored at the dock