Пришли почти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вот мы и пришли! - Here we are!
пришлите помощь - send help
Вы пришли в одиночку - did you come alone
когда вы пришли в - when you came in
не пришли сюда - did not come here
потому что они пришли из - because they came from
пришли к выводу, в ближайшее время - concluded shortly
также пришли к выводу, - had also concluded
Ну после двух лет я и Rsquo; ве пришли к выводу, что, особенно местные власти, составляет около опоссумов. - Well after two years, I’ve come to the conclusion that, especially local government, is about opossums.
я хотел, чтобы вы пришли - i wanted you to come
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
почти невозможно - almost impossible
завтрак почти готов - breakfast is almost ready
времени почти нет - almost no time
м почти мертвы - m almost dead
почти в бессознательном состоянии - almost unconscious
можно найти почти везде - can be found almost everywhere
почти всюду конечная функция - almost everywhere finite function
почти периодическая точка - almost periodic point
почти безупречна - nearly flawless
почти столетний опыт - nearly a century of experience
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
Итак, вы чувствуете, что к науке вы пришли с моральным, почти религиозным взглядом на жизнь? |
So you feel drawn away from science and towards moral, even divine, aspects? |
Хотя родственники мужчин, участвовавших в том злополучном налете ку-клукс-клана, и пришли к ним первые с визитом, но больше почти не появлялись. |
The families of the men who had been in the ill-starred Klan foray did call first, but called with obvious infrequency thereafter. |
Я почти жалею, что вы пришли не просить вернуть вас на прежнюю работу. |
I almost wish you were here to ask for your old job. |
Почти пять миллионов человек пришли посмотреть его в Германии, число редко достигаемое немецким производством, в результате чего валовой внутренний продукт составил около 20 миллионов долларов США. |
Almost five million people went to see it in Germany, a number rarely achieved by German productions, resulting in a gross of about US$20 million domestically. |
Почти все известные люди в Вене пришли отдать дань уважения; в иностранной прессе его смерть прошла практически незамеченной. |
Almost everyone of note in Vienna came to pay tribute; in the foreign press his death went virtually unnoticed. |
А мы только пришли из Коурталда - Там Ральф разгромил почти каждый экспонат современной датской скульптуры. |
Well, we've just come from the courtauld- and ralph smashed every exhibit but one, in the Danish contemporary sculpture exhibition. |
В течение двух лет дожди не шли, и когда они пришли на третий год, в стране почти не осталось фермеров, чтобы обрабатывать землю. |
For 2 years the rains failed and when they came in the third year, scarcely any farmers remained in the country to cultivate the lands. |
Когда в 1683 году снова пришли османы, почти все жители Медлинга были убиты. |
When the Ottomans came again in 1683, almost all the citizens of Mödling were killed. |
Почти все известные люди в Вене пришли отдать дань уважения; в иностранной прессе его смерть прошла практически незамеченной. |
The point being made is it looks like these editors above may come with an agenda. |
Наутро после кутежа почти никто не явился на работу, а те, что пришли, не держались на ногах. |
On the day after the night there were no men present or fit to go to work. |
Брюс и Пит Браун пришли к этой идее в состоянии почти отчаяния в предрассветные часы. |
Bruce and Pete Brown came upon the idea in a state of near desperation in the wee hours. |
Я думаю, что мы уже почти пришли - я вложил столько цитат, сколько смог. |
I think we might be nearly there - I've put in as many citations as I can. |
Пришли почти все, даже те которые за многие годы не выходили вечером из дому. |
Almost everyone has come, even those who haven't left home at night for many years. |
Французские войска вошли в Испанию, отвоевали Мадрид у мятежников и покинули его почти так же быстро, как и пришли. |
The French troops marched into Spain, retook Madrid from the rebels, and left almost as quickly as they came. |
Другие пришли почти в то же самое место, добавив реляционные функции в дореляционные системы. |
Others arrived in much the same place by adding relational features to pre-relational systems. |
We're not here to loot you; we are the police. |
|
I read the obituaries almost every day. |
|
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Она и её муж пришли в восторг. |
She and her husband were thrilled. |
На самом деле почти все инструменты держали одну и ту же ноту. |
Practically every instrument was playing the same note- It was a drone. |
Братство почти уничтожено, и воины Ангрона скоро начнут штурм Железной Цитадели. |
The Brotherhood is virtually destroyed and the warriors of Angron will soon storm the Iron Citadel. |
И вы скупили почти все товары на складах, так что мы остались с пустыми руками. |
And you've severely diminished the amount of stock that we can lay our hands on now. |
Черные густые космы нависали на низкий, широкий лоб и почти закрывали его. |
The coarse mop of black hair was long and swung down, almost concealing a low, broad forehead. |
Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю. |
The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground. |
Большая, почти полная луна осветила равнины и обратила их в голубое светящееся озеро. |
Moonrise with a great and growing moon opened over all those flats, making them seem flatter and larger than they were, turning them to a lake of blue light. |
Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги. |
The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road. |
Сейчас ты готова игнорировать почти все, потому что ты просто в ужасе от одиночества. |
Right now you're willing to overlook pretty much anything because ultimately you are just terrified of being alone. |
Инспектор Льюис, Детектив Сержант Хатувэй, мы пришли поговорить с Профессором Рэнд. |
Inspector Lewis, Detective Sergeant Hathaway, to see Professor Rand. |
А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь... |
And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night... |
Беженцы пришли через Турцию, Грецию и балканские страны или по Средиземному морю, чтобы избежать подобного хаоса в Эритреи, Ливии, Сомали и Судане. |
The refugees came via Turkey, Greece, and the Balkan states, or across the Mediterranean to escape similar chaos in Eritrea, Libya, Somalia, and Sudan. |
Вы пришли потому, что думаете, что мы внедрением получили доступ к маршрутизатору Хорнета. |
You're here because you think we have undercover access to a Hornet router. |
Once I let my mind get porous, it just came. |
|
Эти люди пришли посмотреть на нас в повседневной жизни. |
These people have come to see us abut our daily business. |
Вы, византийцы, слишком сильно нас не любите, хотя мы пришли, чтобы вас освободить. |
You, the Byzantines, don't love us too much, although we came to free you. |
Сухопутные горожане, они пришли сюда из своих переулков и тупиков, улиц и проспектов, с севера, юга, запада и востока. |
Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues-north, east, south, and west. |
Мы пришли, чтобы одеть на вас инфекционный изолирующий скафандр, поместить вас обратно в криокамеру и усыпить. |
We're here to put you in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck, go to beddy-byes. |
Тогда проповедник сказал, что ошибся в расчётах, и в следующем месяце они пришли снова, но последователей было больше. |
So the preacher said that he miscalculated, and they went right back the next month, but with more followers. |
Так,трое из вас пришли перебить друг друга из-за того, что я испуган? |
So the three of you have come to buck each other up, because I'm so frightening? |
Зачем вы пришли ко мне, Гребер? |
Why did you come to see me, Graeber? |
Когда вы пришли в монастырь, Мать Джером? |
When did you come to the Priory, Mother Jerome? |
Тамми, мы с поговорили с твоим отцом, и пришли к такому решению... |
Tammy, your father and I have come to a decision. |
Лучше бы вы сразу пришли ко мне. |
I wish you'd come to me first. |
Захватчики пришли. И они забрали её на небо. |
A beam of light came down, and they took her into the sky. |
Спасибо, за то что пришли сегодня. |
Thank you for coming this evening. |
Но вы оба не пришли до того дня. |
But both of you didn't show up until that day. |
В смысле, мы пришли, чтобы узнать, что у нас будет девочка и получить милые снимки. |
I mean, we came to find out it was a girl and get some cute pictures. |
You've come about your costume. |
|
Со звёзд мы пришли, к звёздам вернёмся прийсно и во веки веков. |
From the stars we came, to the stars we return... from now until the end of time. |
Мы пришли переписать химические улики. |
We're here to catalog the chemical evidence. |
Oh, and, uh, I heard that you and Bobby Hull came up together. |
|
Догу пришли исключительно из периода Дземон, и больше не были сделаны в следующем периоде Яей. |
A Dogū come exclusively from the Jōmon period, and were no longer made by the following Yayoi period. |
Эти небольшие города пришли в упадок с конца 20-го века, и многие этнические китайцы присоединились к исходу в более крупные города, включая Джексон. |
These small towns have declined since the late 20th century, and many ethnic Chinese have joined the exodus to larger cities, including Jackson. |
Однажды пришли тюремные надзиратели и забрали гири. |
One day the prison guards came and took away the weights. |
В первом случае они с Мэттом прятались в хижине, когда пришли три человека, чтобы проверить ее, спорили, остаться им или уйти, а затем ушли. |
During the first instance, he and Matt were hiding in a cabin when three people arrived to check on it, debated whether they should stay or leave, and then left. |
В конце концов, получив технологию путешествия в другие измерения, они пришли на Землю и атаковали мега-город один. |
Eventually acquiring the technology to travel to other dimensions, they came to Earth and attacked Mega-City One. |
Потом как с ума сошел низкая В. И. Мика, наряду с психо Джо, пришли.. . |
The DNA band at the correct size should contain the gene, where it can be excised from the gel. |
Авторы пришли к выводу, что pSTS проецируется на область Spt, которая преобразует слуховой вход в артикуляционные движения. |
The authors concluded that the pSTS projects to area Spt, which converts the auditory input into articulatory movements. |
Они побеждают членов Галактора, которые пришли в поисках злоумышленников, и занимают их место. |
They defeat Galactor members who have come searching for intruders and take their place. |
Либералы пришли в движение за равноправие женщин с опозданием. |
Liberals were latecomers to the movement for equal rights for women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пришли почти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пришли почти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пришли, почти . Также, к фразе «пришли почти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.