Провез - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Провез - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carried
Translate
провез -


Я запустил фоновую проверку, чтобы выяснить, провёз ли его на станцию покойный, или оно уже было здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've initiated a background check to see if the deceased brought it to the station or if he was infested here.

Автобус, тарахтя по камням, провез его еще немного и через несколько минут остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bus rattled on for a few minutes and then stopped.

В это время кто-то захватил его, обезвредил, провёз через парк и столкнул машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that time, someone had to grab him, incapacitate him, drive him out to that park, and push the car over.

Кто-то провез контрабандой в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So someone smuggled it into the States.

Мы должны выяснить ,что именно Бренсон провез контрабандой, и кто это покупает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna find out exactly what Brunson smuggled in and who's buying it.

Он сказал, что провез в Дорн Джейме Ланнистера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he smuggled Jaime Lannister into Dorne.

Сотрудник авиакомпании быстро провёз меня по аэропорту в инвалидной коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was whisked through the airport by airline assistants in a wheelchair.

Мое преступление состоит в том, что я тайно провез Бога на Землю, где правит дьявол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime I committed was smuggling God back to Earth, where the Evil One rules.

Кида-сама из Страны Огня успешно обманул инспектора и провёз контрабандой деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kida from the Fire Country has successfully deceived the inspector and smuggled the money.

Человек, который провез контрабандой больше опиума и в свое время захватил больше котиков, чем кто бы то ни было из нынешних парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who smuggled more opium and bagged more seals in his time than any loose Johnny now alive.

Что касается Кукишева, то он, для отвода глаз, распускал под рукой слух, что беспошлинно провез из-за границы в карандашах партию кружев и этою операцией нажил хороший барыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Kukishev, he gave currency to the story that he had smuggled in a large stock of embroidery from abroad, thereby earning a great deal of money.

Я провёз его через границу в багажнике моей машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, uh, smuggled him over the border in the trunk of my car.

И ещё я думаю, что ты провез его и его людей в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also think you helped smuggle him and his men into the country.

Они пытались провезти их контрабандой на Ибицу, продать несколько, и загулять с остальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were trying to smuggle it into Ibiza, sell some, party with the rest.

Готовя это восстание, белые сумели тайно провезти в город более 3000 винтовок и пулеметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparing this revolt, the Whites managed to smuggle more than 3000 rifles and machine guns into the city.

Да, я провезла твой казённый компьютер из Индианы до Майами, чтобы продать его на чёрном рынке за 150 баксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I took your government computer from Indiana to Miami to sell it on the black market for 150 bucks.

И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.

Их провезли нелегально, инженера и двух строителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were smuggled in- an engineer and two builders.

Итак, если самолет, летающий 700 миль в час за 6 часов пересекает одну страну ты думал, что 8 оленей могут провезти сани повсюду за одну ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it takes a jet going seven hundred miles per hour six hours to fly across one country and you thought eight reindeer could lug a big sled all over in one night?

Она думает, что я был тайно провезен в деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks I've been spirited away to the country.

И как я провезу тебя мимо блокпоста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How am I supposed to get you past the checkpoint?

Телеобъектив - очень удобное место, чтобы незаконно провезти пистолет с глушителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telephoto lenses are a great place to store the illegal silencer you're smuggling in.

Учитывая всё, через что мы прошли, чтобы провезти эти генераторы в страну и установить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering everything we went through to get those generators into the country and assemble them.

Ему нужен быстрый корабль, чтоб провезти кое-какой груз сквозь имперскую блокаду Лотала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs a fast ship to move some cargo past the Imperial blockade of Lothal.

Она провезет вас по гавани, танцы под луной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes you around the harbor, dancing under the moonlight.

В конце концов британские купцы попытались провезти контрабандой товары, которые испанские власти считали контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually British merchants tried to smuggle goods that were considered contraband by Spanish authorities.

Алекс однажды убедил Пайпер провезти наличные через таможню в аэропорту Европы, преступление, за которое Пайпер отбывает срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex once convinced Piper to smuggle cash through customs at an airport in Europe, the crime for which Piper is doing time.

Это рецепт моей мамы, секрет которого она провезла под грудью всю дорогу, от Уэльса в Бристол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was me mum's recipe, the secret of which she smuggled beneath her bosom all the way from wales to Bristol.

Но если они скажут подозрение на 50 миллионов, ты успешно провезёшь контрабанду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if they call doubt for 50 million, you'll succeed in smuggling.

Я провезла их тайком с моими нотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smuggled them in with my sheet music.

C ручной кладью, зажатой между моих ног, меня провезли на кресле через службу безопасности, предполётный досмотр, и я прибыла к выходу на посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my carry-on bag between my feet, I was wheeled through security, preclearance and I arrived at my boarding gate.

Ну, мы попробуем поставить её на сани и провезти... а там посмотрим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll make a sledge and take it down the pass then we shall see.

Давайте провезём его мимо стрельбища, и дадим нашим парням на нём потренироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We route him by the firing range, give the boys a little real-world target practice.

Значит, вы полагаете, что они провезут их контрабандой морем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think they'll smuggle it out by sea?

Если нам удастся попасть на сканирующий транспортный луч, то этот симулятор провезёт нас... по всей игровой матрице... и мы вернёмся на центральный компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can get us on the scanning transport beam, this simulation will take us... across the game sea... back into the central computer.

Если Ваша сумка для игры в гольф весит более 20 кг, или если Вы хотите провезти дополнительную сумку для игры в гольф, Вы должны заплатить дополнительную фиксированную стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your golf bag weighs more than 20 kg, or for an extra golf bag, you pay a special fixed fee.

Ты - плюшевый медведь, которого разодрали, чтобы провезти героин контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're Fozzie Bear who's been ripped up and used to smuggle heroin.

Я не знаю подробностей, но я думаю, мы наверное провезём тебя через страны в машине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know the details but I guess we will probably take you cross-country by car...

Вы нелегально провезли вещи в страну, нарушив все существующие таможенные правила. У нас все доказательства, чтобы вас привлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have illegally carried goods into this country, contravening every customs law there is and we have all the evidence we need to bring you in.

Тогда мы провезем его в винной бочке в Швейцарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we take him in a wine barrel, into Switzerland.

Провезено из Европы, Северной Америки и Среднего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smuggled in from Europe, South America and the Middle East.

Пыталась провезти шесть фунтов копчёной ветчины через таможню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TRY GETTING SIX POUNDS OF PROSCIUTTO THROUGH CUSTOMS.

Ты собираешься провезти контрабанду в его крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna smuggle it in his blood.

Все эти контрабандные товары провезли в страну, затем Дженкс их украл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this contraband was smuggled into the country and then stolen by Jenks.

Теперь любого колумбийца, провёзшего наркотики в Америку, могли судить и посадить в Штатах, даже если он США в глаза не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now any Colombian who smuggled drugs to America could be prosecuted and jailed in the US, even if they never stepped foot on our soil.

Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man announced that the Tsar had been driven in a carriage at full speed about an hour before along that very road and that he was dangerously wounded.

Мне нравится хороший все-что-можешь-провезти буфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love a good all-you-can-smuggle buffet.

Эллочка с шиком провезла стулья по Варсонофьевскому переулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellochka transported the chairs down Varsonofefsky Street in style.

Хочешь, чтобы твоя жена видела порезанного ножом отца, провезенного по всей Англии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would rather your dear wife saw her father carved up, sent on a tour of England?

Нужно просто провезти продукцию во дворец и остаться незамеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it is simply a question of getting the produce into the Palace without being noticed.



0You have only looked at
% of the information