Отвода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Племя успешно доказывало, что земля принадлежала им по условиям договора до отвода реки. |
The tribe successfully argued that the land belonged to them under the terms of the deed prior to diversion of the river. |
Унитазы для отвода мочи имеют два отделения: одно для мочи и одно для фекалий. |
Urine diversion toilets have two compartments, one for urine and one for feces. |
Должно быть, это было сделано для отвода глаз. |
That might be only her cunning. |
Крупная плотина проектируется на этой реке как часть плана отвода воды из Салуина в реку Чао Прайя. |
A major dam is projected on this river as part of a water diversion plan from the Salween to the Chao Phraya River. |
В биогазовой установке предусмотрены системы подогрева, гидравлического перемешивания, автоматического дозирования и отвода субстрата. |
The biogas plant is also provided with systems for the heating, hydraulic mixing, automatic metering and discharge of the substrate. |
Люки используются для доступа к канализационным трубам для осмотра и технического обслуживания, а также в качестве средства для отвода канализационных газов. |
The manholes are used for access to the sewer pipes for inspection and maintenance, and as a means to vent sewer gases. |
Возраст ребенка, хотя и уменьшает значимость показаний, не является достаточным основанием для отвода. |
The child's age, though a mitigating factor, is not enough to discredit the I.D. |
Таким образом, никаких последствий для осуществления гарантий нарушения печати в зоне подачи и отвода, о котором сообщалось оператором в апреле 2011 года, не было. |
Therefore, there were no consequences for safeguards arising from the seal breakage in the feed and withdrawal area reported by the operator in April 2011. |
Теплоноситель циркулирует по жидкостным каналам абсорбера для отвода тепла от солнечного коллектора. |
A heat transfer fluid is circulated through the absorber's fluid passageways to remove heat from the solar collector. |
Excavating a riverbed after the water has been diverted. |
|
Из-за производства водорода в результате инцидента на Три-Майл-Айленде в конструкцию была добавлена вентиляция для отвода водорода. |
Because of the production of hydrogen at the Three Mile Island incident, vent was added to the design to vent hydrogen. |
Они продавали виски, а старая усадьба была у них вроде штаба и для отвода глаз. |
They were selling whiskey, using that old place for a headquarters, a blind. |
Более того, когда водород нагревается, он расширяется, поэтому в ядре остается меньше тепла для отвода, и температура будет выравниваться. |
Moreover, as the hydrogen heats up, it expands, so there is less in the core to remove heat, and the temperature will level off. |
И наоборот, уменьшение отвода тепла сначала приведет к повышению температуры реактора, снижению реактивности и последующему снижению мощности реактора. |
Conversely, reducing heat removal will increase reactor temperature at first, lowering reactivity and subsequently reducing reactor power. |
It's a peremptory, Lucius. I don't need a reason. |
|
В системе отвода сточных вод питательный и водный раствор периодически наносится на поверхность среды. |
In a run-to-waste system, nutrient and water solution is periodically applied to the medium surface. |
Переносные туалеты также могут быть сухими туалетами для отвода мочи. |
Portable toilets can also be urine-diverting dry toilets. |
Наводнения создают проблемы для отвода потоков ливневых сточных вод, работы очистительных систем и непрерывного функционирования систем водоснабжения и санитарии. |
Floods challenge storm water overflows, treatment systems, and continued operation of water supply and sanitation systems. |
А её звонок в полицейский участок был для отвода от неё подозрений. |
And the call she made to Police Plaza was just to divert suspicion from herself. |
Для отвода этих газов была добавлена дополнительная вентиляция, что лишь частично решило проблему пожаров в двигателях. |
Additional ventilation was added to draw off these gases, which only partly solved the problem of engine fires. |
Ваша честь, мы уже доказали, что данное опознание было проведено по всем правилам и возраст свидетеля не должен служить основанием для отвода этого самого опознания. |
Your Honor, we have proven the non-suggestive nature of this lineup, and age alone cannot predetermine the validity of this identification. |
Воздушные пузыри могут быть введены в сопла через насос Вентури для отвода воздуха. |
Air bubbles may be introduced into the nozzles via an air-bleed venturi pump. |
Он также высказался против изменения в 1958 году маршрута отвода сточных вод от гавани Хяккен до реки Минамата. |
He also spoke of his opposition to the 1958 change in wastewater output route from Hyakken Harbour to Minamata River. |
Минимальный продольный и поперечный уклоны для обеспечения эффективного отвода жидкостей. |
Minimal longitudinal and transversal inclination to ensure an efficient removal of fluids. |
Он меньше заграждения и используется для отвода воды из реки в канал или из Большого канала в меньший канал. |
It is smaller than a barrage and is used to divert water from a river into a canal or from a large canal into a smaller canal. |
Туннель был использован для отвода воды реки Николсон, чтобы работать на земле, доселе недоступной для отдельного Шахтера. |
The tunnel was used to divert the waters of the Nicholson River in order to work ground 'hitherto inaccessible to the individual miner'. |
В 2006 году НПО почва на Гаити приступила к строительству сухих туалетов для отвода мочи и компостированию отходов, производимых для сельскохозяйственного использования. |
The NGO SOIL in Haiti began building urine-diverting dry toilets and composting the waste produced for agricultural use in 2006. |
Активным охлаждением является метод охлаждения оптических компонентов, в котором используется течение жидкости по субповерхности оптического компонента для отвода тепла от оптики. |
Active cooling is a cooling technique for optical components using flowing fluids within the subsurface of the optical component to remove heat from the optic. |
Фарфоровые изоляторы изготавливаются из глины, кварца или глинозема и полевого шпата и покрываются гладкой глазурью для отвода воды. |
Porcelain insulators are made from clay, quartz or alumina and feldspar, and are covered with a smooth glaze to shed water. |
В Соединенном Королевстве аварийные маршруты отвода-это планируемые маршруты дорожного движения в обход основной магистральной дорожной сети. |
In the United Kingdom, Emergency Diversion Routes are planned road traffic routes that bypass the main trunk road network. |
А сначала вы должны понять, что письма с угрозами придуманы для отвода глаз. |
To begin with, you must realise that the threatening letters were in the nature of a blind. |
Часто, для защиты и отвода тепла в период охлаждения, солнечные затеняющие устройства помещаются внутри полости. |
Often, for protection and heat extraction reasons during the cooling period, solar shading devices are placed inside the cavity. |
Верхняя часть трубки закрыта горизонтальной марлей, прикрепленной к корпусу лампы небольшими стержнями для отвода тепла. |
The top of the tube is closed by a horizontal gauze attached to the body of the lamp by small bars to conduct heat away. |
Отведение мочи из подвздошного канала является одним из различных хирургических методов для отвода мочи. |
An ileal conduit urinary diversion is one of various surgical techniques for urinary diversion. |
Древние шумеры в Месопотамии использовали сложную систему каналов и дамб для отвода воды из рек Тигр и Евфрат для орошения. |
The ancient Sumerians in Mesopotamia used a complex system of canals and levees to divert water from the Tigris and Euphrates rivers for irrigation. |
Там должен был быть конвективный теплообменник для отвода тепла распада. |
There should have been a convection heat exchanger for decay heat. |
Бригадный генерал Эдвард Моррисон, командовавший артиллерией, также добился разрешения использовать дороги в тыл для отвода выведенных из строя орудий для ремонта. |
Brigadier General Edward Morrison, commanding the artillery, also secured permission to use the roads to the rear for withdrawing disabled guns for repair. |
Макартур предоставил начальнику штаба генералу Дж. Лоутону Коллинзу серию из девяти последовательных линий отвода войск. |
MacArthur provided the Chief of Staff, General J. Lawton Collins with a series of nine successive withdrawal lines. |
Они могут быть модернизированы различными способами, одним из которых является отвод мочи, что может сделать их похожими на сухие туалеты для отвода мочи. |
They can be upgraded in various ways, one of them being urine diversion which can make them similar to urine-diverting dry toilets. |
В системе отвода пороховых газов винтовки M16 нет такого длинного движущегося стержня, и поэтому она является более точной при автоматической и полуавтоматической стрельбе. |
The gas action design of the M16s doesn’t have that long rod bouncing in the way, so it is more accurate in automatic or rapid-fire semiautomatic action. |
Активным охлаждением является метод охлаждения оптических компонентов, в котором используется течение жидкости по субповерхности оптического компонента для отвода тепла от оптики. |
Active cooling is a cooling technique for optical components using flowing fluids within the subsurface of the optical component to remove heat from the optic. |
Может, у грузин паранойя, и они стремятся использовать российского медведя для отвода внимания от собственных проблем? |
Is this because the Georgians are paranoid and want to use the Russian bear to distract attention from their own problems? |
Это было воспринято как угроза отвода газа, как это сделала Украина во время газового спора 2006 года. |
This was received as a threat to divert gas as Ukraine had done during the 2006 gas dispute. |
Обычно они упаковываются в колбы, аналогичные лампам, которые они были предназначены для замены, и заполняются инертным газом для эффективного отвода тепла. |
Usually, they are packaged in bulb similar to the lamps they were designed to replace, and filled with inert gas to remove heat efficiently. |
Если температура или время пастеризации не достигаются, то для отвода недообработанного продукта обратно в резервуар для сырья используется клапан отвода потока. |
If pasteurization temperature or time is not achieved, a flow diversion valve is utilized to divert under-processed product back to the raw product tank. |
Но... но... я думала, это была всего лишь уловка с вашей стороны - для отвода глаз. |
But - but I thought that was only camouflage on your part? |
How do you get away with one murder by committing two more? |
|
Аварийные маршруты отвода обозначены дорожными знаками в виде простых геометрических фигур-открытых и заполненных кругов, квадратов и ромбов. |
Emergency diversion routes are marked with road signs in the form of simple geometric shapes - open and filled circles, squares, and diamonds. |
Высокая жесткость и низкая плотность появляются при изготовлении больших деталей с тонкими стенками и изготовлении больших ребер для отвода тепла. |
High stiffness and low density appears making larger parts with thin wall, and manufacturing large fins for heat dissipation. |
Часто используется только для отвода влаги с поверхности лошади, если ее поместить под охладитель, то она удаляется, когда становится влажной. |
Often used alone to wick moisture from the surface of the horse, if placed under a cooler, it is removed when it becomes wet. |
I fail to see how this is grounds for dismissal. |
|
Расчетное время отвода от Поломолока до генерал-Сантоса и наоборот составляет всего 15-20 минут. |
The estimated time allotment from Polomolok to General Santos and vice versa is only 15~20 minutes. |
Что касается Кукишева, то он, для отвода глаз, распускал под рукой слух, что беспошлинно провез из-за границы в карандашах партию кружев и этою операцией нажил хороший барыш. |
As for Kukishev, he gave currency to the story that he had smuggled in a large stock of embroidery from abroad, thereby earning a great deal of money. |
При проектировании системы отвода воды учитывались приливы и отливы, а также другие местные условия. |
Dodge tides and other local conditions were taken into account in the design of the outfall system. |
- уловка для отвода глаз - camouflage
- хитрость для отвода глаз - camouflage
- втулка для заглушки отвода - stop-tap box
- колонка для отвода конденсата - condensate remover
- желоб для отвода хвостов - tailing launder
- канал для отвода утечек - bleed hole
- право отвода - right of challenging
- лес, растущий на полосе отвода - right-of-way timber
- цепной транспортер для отвода бункеров - bin removal chains
- система отвода, сбора и очистки сточных вод - waste water facilities
- трубопровод для отвода конденсата - condensate piping
- для отвода глаз - eyewash
- полоса отвода - ROW
- щит для отвода ботвы - vine fender
- вырубка на полосе отвода - right-of-way clearing
- полоса отвода с абсолютно запрещенной застройкой - scenic easement
- механизм для отвода талевого блока - block retractor mechanism
- решетка для отвода отходов - trash gate
- приспособление для отвода тетрадей в фальцаппарате - folder stripper shoe
- пружина отвода в исходное положение - quill return spring
- для отвода - to pipe away
- для отвода тепла - for heat dissipation
- система отвода - allotment system
- проект отвода - project allotment
- отверстие для отвода пограничного слоя - boundary layer intake
- полоса отвода железной дороги - railroad precinct
- специальная система отвода тепла радиоактивного распада - special decay heat removal system
- право отвода кандидатуры присяжного - right to challenge a juror
- разрядник для отвода статических зарядов - static arrester
- Т-образное соединение труб с фасонной обрезкой свариваемой кромки отвода - branch tee saddle joint