Проверкою - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проверкою - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
проверкою -


Политика гласит, что надежные источники-это те, кто занимается проверкой фактов и редакционным надзором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy states that reliable sources are those with fact checking and editorial oversight.

Многим давали алкоголь до того, как Гейси делал им сексуальные авансы, которые, если бы ему отказали, он назвал бы шутками или проверкой морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many were given alcohol before Gacy made sexual advances toward them, which, if rebuffed, he would claim were jokes or a test of morals.

Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit.

Проблем с проверкой соединения нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No trouble on the ping requests.

Наряду с проверкой зрачка пациента, врач также проверит мышечную функцию пациента, заставив его оглядеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with checking the patient's pupil, the Doctor will also check the patient's muscle function by having the patient look around.

Мой медбрат приперся ко мне домой с внезапной проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My health-care worker came by on a surprise home check.

У Google не было никаких проблем с проверкой первоапрельских шуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google had no problem with pulling off April Fools Jokes.

Ты просто великолепно справилась с проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You passed the test with flying colors.

Он и его команда приходили в прошлом месяце с ежеквартальной проверкой, у нас все было в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his team came in last month for their quarterly inspection, and we got a glowing report.

То, что статьи находились в неправильном состоянии в течение какого-либо периода времени, не является проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the articles stood in an incorrect state for any length of time is not a validation.

Они занимаются проверкой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're doing due diligence...

Мой отъезд из отеля был несколько поспешным, и я занимался проверкой вещей, когда поезд тронулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had made a somewhat hurried departure from the hotel and was busy assuring myself that I had duly collected all my traps, when the train started.

Это явится критической проверкой успеха или провала всего процесса, который начинается в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a critical test of the success - or otherwise - of the whole process which is now unfolding.

Сначала мы были проверкой, а теперь мы - Духи Предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh... first, we were a test, and now we're the ancestral Spirits.

Она и Кейн ездили с обычной проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and Cane rolled up for a routine check.

Однако он редко используется из-за того, что он конфликтует со статической проверкой строки формата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is rarely used due to the fact that it conflicts with static format string checking.

До того как я закрыл лётную палубу, Мне кажется он занимался проверкой корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we shut down the flight deck, I think he was checking out his ship.

Возможно, этот тест был проверкой моей гуманности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this was a test of my humanity.

О, мне жаль, г. Лутор. Кажется, возникла проблема с проверкой вашего голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh I'm sorry Mr. Luthor, there seems to be a problem with your voice verification.

Флирт с банкиром был проверкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flirting with the banker, was that a test?

Каждый озабочен проверкою себя на опыте, а люди власти ради басни о собственной непогрешимости всеми силами отворачиваются от правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of us is concerned with testing himself by experience, but people in power, for the sake of the fable of their own infallibility, turn away from the truth with all their might.

В этом режиме политика не является принудительной. Можно изменять любые предикаты, действия или значения, связанные с ее правилами, перед ее проверкой или перед тем, как сделать политику принудительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this mode, a policy is not enforced and you can change any predicates, actions, or values associated with its rules before you test or begin enforcing it.

В это время я был с проверкой в деревне Пай Риу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, I was doing inspections at Phai Riw village.

Эта атака была масштабной проверкой эффективности бомбовых ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This attack was a large-scale test of the effectiveness of firebombing.

Несмотря на наличие большинства голосов поддержки, эта статья провалила свой 4-й ФАС несколько недель назад из-за значительных проблем с выборочной проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite having a majority of support votes, this article failed its 4th FAC a few weeks ago because of significant spotchecking issues.

Многие из старых вандализмов все еще присутствуют - пожалуйста, помогите с проверкой фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the old vandalisms are still present - please help with fact-checking.

В них говорится, что он страдает от радиационного отравления, вызванного проверкой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says he's suffering from radiation poisoning attributed to security procedures.

Как правило, чем больше людей занимается проверкой фактов, анализом юридических вопросов и тщательным изучением текста, тем надежнее публикация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule of thumb, the more people engaged in checking facts, analyzing legal issues, and scrutinizing the writing, the more reliable the publication.

Вполне возможно, что нападение на Чолуланов было на самом деле проверкой со стороны тласкаланцев на надежность испанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible that the attack on the Cholulans was in fact a test from the Tlaxcalans for the Spaniards' trustworthiness.

Люди, не имеющие лингвистической подготовки или даже не утруждающие себя проверкой словарей, склонны создавать и увековечивать подобные городские легенды о Франгле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People without linguistic training or who don't even bother to check in dictionaries tend to create and perpetuate such urban legends about Franglais.

Есть ли у нас шаблон на полпути между {{неудачной проверкой}} и {{мертвой связью}}?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have a template half-way between {{Failed verification}} and {{Dead link}}?

Затем лицензионная палата посетит ваш ресторан с проверкой продажи спиртного после 18.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the licensing bureau pays a visit to your restaurant to investigate the serving of alcohol after 6pm.

Выборы в парламент страны состоятся в сентябре, и многие аналитики считают их первой проверкой степени контроля Кремля над политической жизнью в стране с момента резкого ухудшения экономической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliamentary elections are slated for September and are seen as the first test on the Kremlin’s control of political life since the country’s dire economic outlook took effect.

Это должно сопровождаться проверкой качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be accompanied by quality check.

Райх был озабочен экспериментальной проверкой со стороны других ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reich was concerned with experimental verification from other scientists.

Другие считают стандартизированные тесты ценной объективной проверкой уровня инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others consider standardized tests to be a valuable objective check on grade inflation.

Значит, те фильмы были проверкой его реакций и средством выведать у него, что он знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which meant that the movie was a device to test his reactions and find out what he knew.

Там, где жил арендодатель, предоставление мебели и/или услуг заменялось проверкой юрисдикции арендного трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall the use of plastic wrap in the food industry does not pose danger to human health.

Я прояснил все вопросы из самого последнего обзора GA и сделал много очистки, но я мог бы использовать некоторую помощь с проверкой фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have cleared up all the issues from the most recent GA review and done a lot of cleanup, but I could use some help with fact checking.

Там, где жил арендодатель, предоставление мебели и/или услуг заменялось проверкой юрисдикции арендного трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the landlord lived replaced the provision of furniture and/or services as the test of Rent Tribunal jurisdiction.

Проверка фактов фальшивых новостей редко была замечена потребителями, и ни один из тех, кто видел фальшивую новость, не был достигнут соответствующей проверкой фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fact checks of fake news were rarely seen by consumers, with none of those who saw a fake news story being reached by a related fact check.

Моя точка зрения заключалась в том, что если что-то настолько очевидно в культуре, люди этой культуры не утруждают себя проверкой, действительно ли это поддается проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point was that if something is so obvious in a culture, people of that culture don't bother check if it's actually verifiable.

Отправьте сообщение из учетной записи в вашем домене Office 365 с включенной проверкой DKIM в другую учетную запись электронной почты, например outlook.com или Hotmail.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send a message from an account within your Office 365 DKIM-enabled domain to another email account such as outlook.com or Hotmail.com.

То есть они пренебрегают проверкой орфографии ради скорости и эффективности общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say, they slack on spell-checking and prioritize speed and efficacy in communication.

Это последовало за его предыдущей проверкой в 2012 году, когда он был оценен как 3 - й класс-удовлетворительный и был исключен из специальных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This followed its previous inspection in 2012 where it was rated Grade 3 - Satisfactory and was removed from special measures.

Это служит проверкой вменяемости и простым примером для новичков установки пакета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It serves as a sanity check and a simple example to newcomers of installing a package.

O является более поздним текстом, чем C, но не зависит от него, и поэтому оба являются ценной проверкой правильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O is a later text than C but is independent of it and so the two are a valuable check on correctness.

Я могу помочь с проверкой исправлений на вандализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can help with reviewing revisions for vandalism.

А пока вы вернетесь, мы будем почти готовы с вашей проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the time you get back, we should almost be through with our evaluation.

Тот факт, что Гинденбург был единственной проверкой власти Гитлера, был принесен домой ранее в 1934 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Hindenburg was the only check on Hitler's power was brought home earlier in 1934.

Наука также отличается от откровения, теологии или духовности тем, что она предлагает понимание физического мира, полученное эмпирическим исследованием и проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science is also distinguishable from revelation, theology, or spirituality in that it offers insight into the physical world obtained by empirical research and testing.

Таким образом, проверка ограничивается измерением расстояния между зарядами и проверкой того, что деление приближается к теоретическому значению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, the verification is limited to measuring the distance between the charges and check that the division approximates the theoretical value.

Сценическая карьера Кейна не ограничивалась официальной проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cane's stage career was not limited by the official scrutiny.

В 2010 году солдаты работали с роботом над разработкой тактики и проверкой ее эффективности в боевых сценариях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, soldiers worked with the robot to develop tactics and test its effectiveness in combat scenarios.

Помимо вызова методов через интерфейсы, Go позволяет преобразовывать значения интерфейса в другие типы с проверкой типа во время выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides calling methods via interfaces, Go allows converting interface values to other types with a run-time type check.

Если сборка завершается неудачно, разработчик получает уведомление и может исправить код перед повторной проверкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the build fails, the developer is notified and can fix the code before trying another check-in.

Кроме того, мы не должны путать поиск информации из энциклопедии, которая является плагиатом, с проверкой на соответствие энциклопедиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, we should not confuse sourcing from an encyclopedia, which is plagiarism, with checking for consistency with encyclopedias.

Как бы то ни было, сэр, будет лучше если все вокруг будут считать это обычной проверкой эффективности действий охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all intents and purposes, sir, it should appear to anyone watching that we were conducting a test. Security went off effectively.



0You have only looked at
% of the information