Продукты с высоким - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
среднеживущий продукт деления - medium lived fission product
абсолютно бесплатный продукт - absolutely free product
как единый продукт - as a single product
дифференцированный продукт - a differentiated product
горячий продукт - hot product
когда запасы падают до этого уровня, необходимо дозаказывать [продукт] у поставщика - when stock falls to this level it must be reordered from the supplier
модернизировал продукт - upgraded product
модный продукт - a trendy product
следующий продукт - the next product
продукт пищеварения - digestion product
Синонимы к продукты: продукт, произведение, изделие
Значение продукты: Предметы питания, съестные припасы.
связанный с джунглями - jungle
уход с работы - retirement from work
встречаться с - go out with
хлеб с маслом - bread and butter
с тяжелым характером - heavy-handed
сутана с капюшоном - cowl
глина и песок с перегноем - loam
круто взлететь с воды - hoick
с кислой миной - acidly
табличка с номером - number plate
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
штейн с высоким содержанием меди - high grade copper matte
был обеспокоен высоким - was concerned about high
гранула с высоким содержанием грубых кормов - high roughage pellet
лидар с высоким спектральным разрешением - high spectral resolution lid
начального уровня с высоким уровнем конца - entry-level to high-end
они были высокими - they were high
с высокими показателями - with a strong performance
отвечают высоким требованиям - meet the demanding standards
с высоким напряжением - with high voltage
сделано с высоким качеством - made with high-quality
Синонимы к высоким: высокий, сильный, большой, важный, знатный
Из этих продуктов около 75 процентов составляли конфеты, приправы, злаки и напитки-все продукты с высоким содержанием кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы. |
Out of these products about 75 percent of them were candies, condiments, cereals, and beverages-all foods high in added high fructose corn syrup. |
Венгрия ввела налоги на продукты питания и напитки с высоким содержанием сахара, жира и соли. |
Hungary has imposed taxes on foods and beverages high in added sugar, fat, and salt. |
Австралия определяет только продукты с низким содержанием соли, но по стандартам Великобритании Vegemite классифицируется как пища с высоким содержанием соли. |
Australia only defines low salt foods, but by UK standards Vegemite is classified as a high salt content food. |
При употреблении продуктов с высоким гликемическим индексом углеводы в пище усваиваются легче, чем продукты с низким гликемическим индексом. |
When foods with a high glycemic index are consumed, the carbohydrates in the food are more easily digested than low glycemic index foods. |
Этот термин впервые был использован EMC в январе 2008 года, чтобы помочь им определить производителей SSD, которые будут предоставлять продукты, соответствующие этим более высоким стандартам. |
The term was first used by EMC in January 2008, to help them identify SSD manufacturers who would provide products meeting these higher standards. |
Большинство граждан, не имеющих возможности приобретать продукты питания по высоким ценам из-за недостатка средств, страдают от недоедания. |
Most citizens, who are prevented by the high prices from buying the food items they lack, therefore suffer from malnutrition. |
Для рынков и супермаркетов органические продукты питания также являются прибыльными и, как правило, продаются по значительно более высоким ценам, чем неорганические продукты питания. |
For markets and supermarkets organic food is profitable as well, and is generally sold at significantly higher prices than non-organic food. |
Продукты с высоким уровнем вовлеченности-это те, которые несут более высокий уровень риска и часто являются дорогостоящими и нечастыми покупками. |
High involvement products are those that carry higher levels of risk and are often expensive, infrequent purchases. |
Все брэндированные продукты будут на регулярной основе проходить испытания в лаборатории Дюпон, чтобы подтвердить их соответствие высоким стандартам качества Дюпон. |
All products and applications will be tested and inspected on a regular basis to ensure compliance with the highest DuPont quality standards serving end-users. |
Продукты животного происхождения с высоким содержанием жира и белка, как правило, богаты возрастом и склонны к дальнейшему возрастному формированию во время приготовления пищи. |
Animal-derived foods that are high in fat and protein are generally AGE-rich and are prone to further AGE formation during cooking. |
Продукты с высоким содержанием железа включают мясо, орехи, шпинат и продукты, приготовленные из обогащенной железом муки. |
Foods high in iron include meat, nuts, spinach, and foods made with iron-fortified flour. |
Например, продукты с высоким содержанием белка включают нежирную говядину, курицу или птицу, свинину, лосось и тунец, яйца и сою. |
Example foods in a high-protein diet include lean beef, chicken or poultry, pork, salmon and tuna, eggs, and soy. |
Мне нужны фотографии звезд, покупающих продукты в трениках. |
I want photos of celebrities buying groceries in sweat pants. |
Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего. |
I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff. |
Я, конечно, не посвящен в подробности дипломатической переписки между Высоким Хребтом и Причарт, ваша светлость. |
I'm not privy to the details of the diplomatic exchanges between High Ridge and Pritchart, Your Grace. |
Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания. |
In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need. |
Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие. |
Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development. |
Однако, из-за высоких цен на продукты питания, нет возможности включать в ежедневное меню рыбные блюда, сыр, кисломолочные продукты. |
However, high food prices preclude the inclusion of fish, cheese or fermented milk products in daily menus. |
Предложить для обсуждения Рабочей группе определение термина «скоропортящиеся пищевые продукты» и место его размещения в СПС. |
Action to be taken: Propose for discussion by the Working Party a definition of perishable foodstuffs and its placement in ATP. |
Можно просматривать данные о продуктах в CMR-файле, а затем утверждать или отклонять соответствующие продукты. |
You can review the product data that is included in the CMR file, and then approve or reject the products. |
Продукты питания, чтобы поддерживать их в течении шести месяцев, может года. |
Foodstuffs to sustain them all for six months, perhaps a year. |
Ехал шофёр зимой и вёз потребсоюзовские продукты. |
'It was winter and he was driving a lorry-load of cooperative foodstuffs. |
Его нисколько не удивило бы, если бы она увлеклась своим двоюродным братом Питером Гэнном - высоким, сухощавым, стройным парнем с загорелым лицом и смелой, уверенной походкой. |
He would not have been surprised if she had fallen to her cousin, Peter Gann, tall, spare, and straight, with his sunburned face and long, easy stride. |
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. |
Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur? |
Кай Юлий Старохамский пошел в сумасшедший дом по высоким идейным соображениям. |
Gaius Julius Starokhamsky had entered the madhouse for lofty, ideological reasons. |
Понимание фундаментальных основ того как мы пробуем продукты, и почему мы хотим какие-то продукты, и что вызывает в продуктах привыкание. |
Understanding the sort of fundamentals of how we taste and why we crave and what makes food addictive. |
Ты ел только натуральные продукты, и у тебя был крепкий иммунитет. |
You only ate organic; your immune system was impenetrable. |
Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума! |
This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane! |
У него были большие синие глаза с темными ресницами; над высоким лбом, белым, как слоновая кость, небрежно вились светлые волосы. |
His eyes were large and blue, with brown lashes; his high forehead, colourless as ivory, was partially streaked over by careless locks of fair hair. |
Токсикология вернулась С высоким уровнем мощного галлюциногена, который называется скополамин. |
Toxicology came back with high levels of a powerful hallucinogen called scopolamine. |
Вы этого не сделаете! - крикнул он высоким надтреснутым голосом. - Вы не будете, не будете! |
'You can't do that!' he cried out in a high cracked voice. |
Well, you bought groceries last week. |
|
Судья, некто с высоким уровнем доступа к секретным данным совершил акт шпионажа – этот факт неоспорим. |
Judge, someone with a high level of security clearance has committed an act of espionage. That fact is not in dispute. |
You can't appeal to his finer feelings, Nick. It doesn't have any. |
|
Тогда хорошо, что вы не доктор, потому что мы имеем дело с ситуациями с высоким уровнем стресса каждый день. |
Well, then it's a good thing that you're not a doctor, because we deal with highly stressful situations all the time. |
No I don't know the connection, yes I am buying these products. |
|
Дальше в памяти зиял провал; он очнулся в коридоре, рядом с высоким охранником, который миллион лет назад отвел его к Глеткину. |
The next thing he could remember was, that he was walking through the corridor again, escorted by the uniformed giant who had conducted him to Gletkin's room an immeasurable time ago. |
И мы весьма зависимы от нашей диеты с высоким содержанием углеводов. |
And we are rather addicted to our high carb diets. |
Она очень гордилась высоким общественным положением семьи и держалась так важно и высокомерно, что это порою забавляло, а порой и раздражало Лестера. |
She was proud to think that the family was so well placed socially, and carried herself with an air and a hauteur which was sometimes amusing, sometimes irritating to Lester! |
Мы были бы уволены, если бы положили замороженные продукты и чистящий порошок в одну и ту же сумку. |
We'd have been fired if we put refrigerated goods and scouring powder in the same bag. |
Ты должен запоминать код продукта, а потом тебя проверяют на знание цен. Затем тебе показывают продукты, а ты называешь их цену. |
You memorize bar codes, then they test you on prices. |
Все больше поваров и поставщиков продовольствия предпочитают органические продукты местного производства и отказываются от чрезмерного потребления мяса и фастфуда. |
More and more chefs and other food suppliers are focusing on local and organic produce and shifting away from meat-heavy meals and fast food. |
Однако компания не раскрывает имя производителя конденсаторов, поставлявшего неисправные продукты. |
However, the company would not reveal the name of the capacitor maker that supplied the faulty products. |
Холодильное оборудование также позволяло производить скоропортящиеся продукты, которые затем можно было перевозить по всей территории Соединенных Штатов. |
Refrigeration also allowed for production of perishable commodities, which could then be shipped throughout the United States. |
UCIL производила аккумуляторы, углеродные изделия, сварочное оборудование, пластмассы, промышленные химикаты, пестициды и морские продукты. |
UCIL produced batteries, carbon products, welding equipment, plastics, industrial chemicals, pesticides and marine products. |
Продукты сгорания не присутствуют при использовании испарителя, потреблении ТГК в форме таблеток или потреблении каннабиса. |
Combustion products are not present when using a vaporizer, consuming THC in pill form, or consuming cannabis foods. |
Были собраны дикие продукты, включая дикий рис и кленовый сахар. |
Wild foods including wild rice and maple sugar were harvested. |
Деньги, которые были бы потрачены на внешнюю торговлю, были направлены на открытие новых фабрик, которые были прибыльны, так как британские фабричные продукты не продавались. |
Money that would have been spent on foreign trade was diverted to opening new factories, which were profitable since British factory-made products were not for sale. |
Многие лицензионные продукты основаны на франшизе Star Trek. |
Many licensed products are based on the Star Trek franchise. |
Некоторые уличные продукты являются региональными, но многие из них распространились за пределы своего региона происхождения. |
Some street foods are regional, but many have spread beyond their region of origin. |
Промышленный сектор, в котором до 1960-х годов преобладала сталь, с тех пор диверсифицировался, включив в себя химикаты, резину и другие продукты. |
The industrial sector, which was dominated by steel until the 1960s, has since diversified to include chemicals, rubber, and other products. |
Поскольку все объявления составлены с учетом предпочтений пользователей, никакие другие продукты не будут представлены потребителю. |
Seeing as all ads are tailored to be based on user preferences, no different products will be introduced to the consumer. |
Команда CHKDSK была впервые реализована в 1980 году Тимом Патерсоном и включена в Сиэтлские компьютерные продукты 86-DOS. |
The CHKDSK command was first implemented in 1980 by Tim Paterson and included in Seattle Computer Products 86-DOS. |
После пастеризации молочные продукты процеживают через ткань, чтобы удалить жидкую сыворотку. |
After pasteurization the dairy is strained through fabric to remove the liquid whey. |
Ибо одним из важнейших критериев свободы является право частной собственности на продукты своего труда. |
For one of the most important criteria of freedom is the right to private property in the products of ones labor. |
В Нигерии слова похлебка и каша являются синонимами, и такие продукты употребляются в качестве основного блюда. |
In Nigeria the words pottage and porridge are synonymous, and such foods are consumed as a main meal. |
Они могут пересмотреть продукты и услуги для своих последователей, которые могут быть положительными или отрицательными по отношению к бренду. |
They can review products and services for their followings, which can be positive or negative towards the brand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продукты с высоким».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продукты с высоким» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продукты, с, высоким . Также, к фразе «продукты с высоким» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.