Проезжаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но когда вы проезжаете такую же неровность на BMW... вам понадобится несколько человек, которые снимут спойлер и отрегулируют клиренс. |
But when you arrive at the same hump in the BMW... you will need a team of men to fold away the spoiler and adjust the ride height. |
Are you folks settlers, or are you just trappers passing through? |
|
I know you ride out this way every day. |
|
Если вы проезжаете через долину Сан-Фернандо, имейте в виду, что из-за веерных отключений электричества |
If you're driving through the San Fernando valley, Beware-the power in Glendale has just gone out, |
Когда вы проезжаете лежачего полицейского на Porsche, кнопочкой вы поднимаете нос, и всё хорошо. |
When you arrive at a small speed hump in the Porsche, you raise its nose electrically and all is well. |
Если вы путешествуете для удовольствия, вы обязательно захотите насладиться живописными уголками, которые проезжаете^ вы пожелаете увидеть интересные места больших и малых городов, а также деревень. |
If you travel for pleasure you would like all means to enjoy picturesque areas you are passing through, you would like to see the places of interest in the cities, towns and countries. |
Предположим, - продолжал Фурнье, - вы едете в поезде и проезжаете мимо дома, объятого пламенем. |
Supposing, said Fournier, that when traveling in a train you were to pass a house in flames. |
Возвращаясь на дорогу, грузовик догоняет, проезжает, а затем блокирует путь Манна каждый раз, когда он пытается пройти. |
Back on the road, the truck catches up, passes, then blocks Mann's path each time he attempts to pass. |
You'd have to lift your feet as it goes past! |
|
And like Jen, he sails through the test with no slipups. |
|
Даже если вы находитесь в вашей машине и какой-то мотоцикл проезжает мимо -вжик! |
Even if, when you're in your car and some motorcyclist comes - bshoom! |
Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения. |
Driver B also runs a red light, but no one is crossing and only gets a traffic ticket. |
Ты пойдешь и будешь отмечать все, что проходит и проезжает по дороге в ту сторону и в эту. |
Make a note of everything that passes both up and down the road. |
Человек проезжает 2000 миль по самой труднопроходимой местности Франции, сражаясь с 219 лучшими велосипедистами в мире. |
A man rides 2,000 miles through some of the toughest terrain France has to offer, battling 219 of the finest cyclists in the world. |
Проносится через связку, пыхтя и рыча, проезжает мимо покрышек. |
There he is scampering through Follow-through, panting and growling past the tires. |
В фильме 2005 года, основанном на этой серии, автомобиль проезжает мимо статуи генерала, в то время как пассажиры автомобиля приветствуют его. |
In the 2005 film based on this series, the car is driven past a statue of the General, while the car's occupants salute him. |
Твой груженый грузовик проезжает границу, кто-то кашляет, болеет или просто нужна тишина. |
You got a truckload of cargo at a checkpoint, somebody's coughing, sick, or they just won't be quiet. |
Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения. |
Dresses remained narrow in front, but fullness at the raised back waist allowed room to walk. |
Он то и дело наведывается в Хайбери, а каждую неделю непременно проезжает мимо по дороге в Кингстон. |
He is in Highbury every now and then, and he is sure to ride through every week in his way to Kingston. |
Глядя, как она проезжает Боба и старается укротить неуемного жеребца, он мысленно сравнивал ее с орлицей. |
When she rode Bob and fought with that magnificent brute for mastery, the qualities of an eagle were uppermost in her. |
Bev drives past, pulls off the road and gets out. |
|
Есть... продажный дворянин, который частенько проезжает по моей земле. |
There's a... a pretty corrupt nobleman who rides his carriage through my territory a lot. |
Извините, что досаждаю, но Вы удивитесь, если узнаете, какой здесь сброд проезжает. |
Sorry I gave you such a hard time, but... you'd be surprised the kind of trash that passes through here. |
Каждые двадцать минут мы проезжаем мимо площадок отдыха. В любую минуту можно остановиться, покинуть туннель, размять ноги, перекусить. |
We pass rest areas every twenty minutes or so where we can stop, pull out of the tunnel, stretch our feet, eat, or relieve ourselves. |
The motorcade now making its way through a residential area. |
|
За углом он съезжает с дороги, прячась за насыпью, когда грузовик проезжает мимо. |
Around a corner, he pulls off the road, hiding behind an embankment as the truck drives past. |
Это приведет к созданию ситуации повышенного риска, когда он поймет, что случайно проезжает мимо своего старого любимого бара. |
This will result in the creation of a high-risk situation when he realizes he is inadvertently driving by his old favorite bar. |
И, если проезжает грузовик в тот момент, когда такая птица взлетает, она как раз на уровне ветрового стекла... |
And if the lorry's coming towards them, as they're taking off, they're usually at windscreen height. |
Мы едем по центру, и мы попадаем постоянно на зеленый свет... я имею в виду, на каждом светофоре, который мы проезжаем... горит зеленый. |
We're driving up Central, and we hit every green light- I mean, every single light that we hit- sheew- green. |
И это говорит тот, кто с ума сходит каждый раз, когда мимо проезжает пожарная машина. |
Says the guy who freaks out every time a fire engine goes by. |
Джеймс проезжает мимо похорон Билли Долби. |
James drives by the funeral of Billy Dalby. |
Every couple of hours, an unmarked car rolls through the alley. |
|
Они также не смываются каждый раз, когда человек приближается или проезжает мимо. |
They also do not flush every time a human approaches or drives past. |
Значит фургон проезжает по нашему торсу и мешку с мусором, его свитер попадает в ходовую часть фургона, и тогда он тащит его... |
So the van runs over our torso and a trash bag, the vic's sweater gets caught in the undercarriage of the van, and when the van takes off... |
Ваш автобус проезжает по территории картеля. |
Your bus tours take you right through templar cartel territory. |
О, боже, Стиг все еще одержим Арчерс, аккуратно проезжает Чикаго. |
Oh, dear, the Stig continues his obsession with The Archers, tracking tidily around Chicago. |
История начинается с того, что Том Райли вместе с двигателем 174 проезжает через Стейтен-Айленд. |
The story begins with Tom Riley, along with Engine 174, driving through Staten Island. |
Ни один дилижанс не проезжает через Монфермейль в такие часы. |
No public conveyance passes through Montfermeil at that hour. |
а ты едешь мимо на поезде. Ты проезжаешь всё время мимо, мимо, мимо, и я просыпаюсь весь в поту. |
I'm standing on a platform... and you keep going by on a train... and you go by, and you go by, and you go by, you go by. |
Основываясь на километраже и бензине, он проезжает расстояние около 50 км. |
Based on mileage and gasoline, He's going about 50km round trip. |
Я знаю, что здесь только автомобилей более 2 миллионов. И каждый день более миллиона машин проезжает транзитом. |
They say there's 2.3 million local cars and over 1 million in transit, every day. |
Dorian, watch the sedan as it goes past the scanner. |
|
То есть ты проезжаешь восьмёрку, и можешь ехать по трассе на Хо Чи Ми? |
Is it you have to ride in a figure-of-eight, then you can go out and ride on Ho Chi Minh's highways? |
Мы тут уже два часа круги нарезаем. и мы уже третий раз проезжаем мимо этого здания с колоннами с пылающим крестом у входа. |
The thing is two hours over already, and that's the third time we passed that colonial with the cross burning out front. |
Когда грузовик с превышением высоты проезжает мимо детектора, мигают желтые предупреждающие огни, чтобы предупредить водителей грузовиков, которые не будут очищать низкий подземный переход. |
When an over-height truck passes by the detector, yellow warning lights flash to alert the drivers of trucks that will not clear the low underpass. |
Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ. |
He drives past the billboard, into Crate Lane, not realising the roadworks were blocking the road off. |
По дороге из школы мы часто проезжаем мимо группы мальчишек играющих в мяч в парке. |
En route home from his school we often pass a bunch of boys in the park, kicking a ball around. |
Но патрульная машина проезжает мимо каждые 20 минут, это не остановит Катлера. |
But a patrol car driving by every 20 minutes isn't gonna stop Cutler. |
Я езжу на мотоцикле повсюду. На них вы можете прорываться через трафик бампер к бамеру, а когда весь поток машин встает, ты просто проезжаешь через него между машин. |
I ride motorcycles everywhere, so you can race up through traffic, it's bumper to bumper, and when your oncoming traffic is stopped, you just go right up the middle. |
В данный момент мы проезжаем по некрополю Адриана, в котором находилось четыреста восемьдесят могил. |
In the given moment we pass on nekropolyu Of adriana, in which were located four hundred eighty graves. |
Шипы предназначены для прокалывания и сплющивания шин, когда автомобиль проезжает по ним; они могут быть съемными, с новыми шипами, установленными на полосе после использования. |
The spikes are designed to puncture and flatten tires when a vehicle is driven over them; they may be detachable, with new spikes fitted to the strip after use. |
Брайан беспечно проезжает мимо пролетающих щенков и восстанавливает утраченные позиции. |
Brian heedlessly plows through the pelting of puppies And regains lost ground. |
И мы пробуем замечательную еду в каждом городе, который проезжаем. |
And we are sampling all the great food - in each town as we pass through. |
В фильме Мистер Бин проезжает на своем мини-автомобиле через Хэрродс, чтобы избежать дорожной пробки. |
In the film, Mr. Bean drives his Mini through Harrods in order to avoid a traffic jam. |
В то же время патрульная машина полиции Лос-Анджелеса проезжает мимо, и офицеры наблюдают за грабителями, входящими в банк, и вызывают 211 для вооруженного ограбления. |
At the same time, an LAPD patrol car passes by and the officers observe the robbers entering the bank and call in a 211 for an armed robbery. |
Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения. |
I am not sure anyone would consider the Simon Wiesenthal Center as fanatics; I find that statement somewhat surprising. |
Сразу после того, как они расстаются, мимо на большой скорости проезжает машина Седрика с неизвестным водителем. |
Just after they part, Cedric's car drives by at high speed by an unknown driver. |
- машина проезжает - car passes
- проезжает через - drives through
- проезжает автомобиль - a passing vehicle