Протрезветь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Протрезветь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
come out of soak
Translate
протрезветь -

хмель вылетел из головы, проспаться, просушиться, отрезветь, хмель слетел, вышибло хмель, хмель сошел, оттрезветь, отрезвиться, вытрезвиться, протрезвиться, просохнуть, хмель выскочил из головы


Но если есть шанс, что это не галлюцинация, то ты должен протрезветь и встретиться с этим козлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if there's even a chance that I didn't, you've got to sober up and go and see that son of a bitch.

Большинство клиентов там насильно доставляются полицией, чтобы протрезветь, если человек представляет угрозу для общества или себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the clients there are brought forcefully by police to sober up if a person poses a threat to the public or themselves.

Он используется шаманами коренного народа Хуилличе, когда им нужно быстро протрезветь от опьянения Латуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used by the shamans of the indigenous Huilliche people when they need to 'sober up' quickly from Latua intoxication.

Ладно, я думаю, мне нужно немного протрезветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I guess I probably could sober up a little bit.

Она пригласила нас на кофе, чтобы протрезветь немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She invited us in for a cup of coffee to sober up.

После того, как Никки согласился протрезветь снова, Ред пошел к наркоторговцам и пригрозил испортить им еду, если они продадут наркотики Никки на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Nicky agreed to sober up again, Red went to the drug dealers and threatened to tamper with their food if they sell drugs to Nicky just in case.

Стэнтон заставил тебя протрезветь, помог выплатить долги за учёбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanton sobered you up, paid off your student loans.

Думаю, мне следовало бы немного протрезветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I probably could sober up a little bit.

Вообще-то, я хотела поблагодарить тебя за то, Что ты помогла Ханне протрезветь прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I wanted to thank you, helping Hanna sober up last night.

Так что тебе надо протрезветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're gonna sober up.

Вы заставили меня протрезветь И теперь я вижу полную картину происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forced sobriety on me, and now I can see the situation for what it is.

Пытаюсь протрезветь у тебя в офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sobering up on your office floor.

Наверное, здорово наконец-то протрезветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be great to be sober every once in a while.

Им лучше переночевать здесь и протрезветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should really stay the night and sober up.

Не хочу прерывать ваш момент Клуба Завтрак, но вам нужно протрезветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to interrupt your Breakfast Club moment, but you need to sober up.

Сначала я должен был протрезветь, вспомнить, что я сделал и упаковать мои скудные принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First I needed to sober up... remember what I'd done and pack my meager belongings.

Тебе бы протрезветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better sober up.

Джордан воспринимает это как знак от Бога и решает протрезветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan takes this as a sign from God and decides to sober up.

Когда он закончит благотворно действовать на свою печень и селезенку, скажи ему, что у него час на то, чтобы протрезветь и прийти ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when he's finished opening up his liver and his spleen, tell him he has exactly one hour to sober up and get to my chambers.

Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life.

И думала, что уж никогда больше никого не полюблю; и упивалась этим самообманом долго, очень долго, и протрезвела слишком поздно... -Голос изменил ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought I'd never love anyone else; I wallowed in that delusion so long I left it too late, too late! Her voice broke.

Может, они вспомнят немного больше, когда протрезвеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might remember a bit more when they're sober, mind.

Знал, что сделает, когда она протрезвеет и перестанет подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll have a plan for when she sobers up and becomes noncompliant.

Я разберусь с этой пьянью, когда он протрезвеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will deal with the sodden fool when he regains sobriety!

В клинике пытались протрезвить его перед тем, как предъявлять присяжным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rehab was a last-ditch effort to get him clean before propping him up in front of a grand jury.

Он сказал, что дрейфовал и почти утонул, прежде чем протрезвел и был спасен рыбаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he drifted and nearly succeeded in drowning before sobering up and being rescued by fishermen.

Может обвинение в убийстве протрезвит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe a murder charge will sober him up.

Я протрезвела сразу, как только тебя увидела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, I sobered up fast when I saw you.

Но выпьешь, а после так плохо себя чувствуешь от мескаля, и от пейотля тоже; и притом назавтра протрезвишься, и еще ужаснее, еще стыднее делается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it makes you feel so bad afterwards, the mescal does, and you're sick with the peyotl; besides it always made that awful feeling of being ashamed much worse the next day.

Я была так встревожена всем этим протрезвлением и мыслями о новой жизни, что мне пришлось зайти в бар и выпить стаканчик, чтобы успокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so jazzed about sobering up and starting a new life, I had to stop at a bar to get a drink just to calm down.

Вали домой к жене и протрезвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go home to your wife and sober up.

От этого напитка как будто все протрезвели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This liquor seems to have sobered everybody up.

Он протрезвел, взялся за ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got sober, cleaned up his act.

Я думаю, я слегка протрезвел тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I had sobered up a little.

Матрос, протрезвев, решает найти своего нового друга,и с помощью Платова они находят его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sailor, after sobering up, decides to find his new friend, and with the aid of Platov they locate him.

Сначала Фортунато, который протрезвел быстрее, чем ожидал Монтрезор, трясет цепями, пытаясь вырваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, Fortunato, who sobers up faster than Montresor anticipated, shakes the chains, trying to escape.

От одного взгляда на тетю Кэтрин кто хочешь протрезвеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One squint at Aunt Katherine would sober anybody up.

Я только пойду присуну тем девчонкам разок пока они не протрезвели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just going to go slip these girls one before they sober up.

Матрос, протрезвев, решает найти своего нового друга,и с помощью Платова они находят его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mild cases diarrhea, stunted growth and skin lesions are the common clinical signs.

Он еще что-то говорил и тем временем совершенно протрезвился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said something more and by then had sobered up completely.

Что бы вы сейчас не чувствовали, если вы с этим не разберетесь, ничто не сравнится с тем, как ужасно вы себя почувствуете, когда завтра протрезвеете и осознаете, что их больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whatever you're feeling right now, if you don't deal with this, it's gonna be nothing compared to how awful you feel when you sober up tomorrow and realize that they're gone.

В первый день она заявилась не протрезвевшей с вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First day, she turned up still drunk from the previous night.

Я надеюсь, поездка верхом протрезвит его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that riding will sober him up.

Не подходи ко мне! - крикнула Эйлин, внезапно протрезвев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, don't come near me! Aileen suddenly exclaimed, sobering in an equally strange way.

Оба они двигались как толстые кошки, напившиеся теплого молока, разомлевшие на солнце; мне показалось, что они тоже еще не протрезвели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both moved like fat cats full of warm milk, lazy in the sun: I guessed they were still fairly drunk too.

А теперь ты отдохнешь в карцере, пока не протрезвишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find it nice and comfortable in lockup until you're sober.

Я, знаете, уже вторую неделю пьян, вот и решил посидеть в библиотеке, - может, думаю, скорее протрезвлюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been drunk for about a week now, and I thought it might sober me up to sit in a library.

Мятное мороженое неплохо меня протрезвило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mint ice cream sobered me up pretty good.



0You have only looked at
% of the information