Разориться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обанкротиться, потерять состояние, прогореть, обеднеть, обнищать, вылететь в трубу, накрыться медным тазом, оказаться на мели, профуфыниться, промотаться, пропиться, поиздержаться, израсходоваться, захудать, изубыточиться, растрясти карман, произвести траты, вытрясти карман, остаться без гроша, обезденежеть, обеднять, пойти на расходы, остаться без порток, дойти до сумы, забеднеть, истратиться, остаться в одной рубашке, потратиться, впасть в нищету, пойти с сумой, впасть в бедность, накрыться, издержаться, поистратиться, пойти по миру, проторговаться
Он уже успел и разбогатеть, и разориться. |
He'd already made and lost a fortune. |
Иметь репутацию человека, который позволил разориться крупнейшему городу штата? |
The reputation of allowing the state's largest city to go under? |
Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться. |
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. |
Попытка России построить космическую империю — или разориться в процессе |
Russia’s Quest to Build a Space Empire — or Go Broke Trying |
Г-же дю Валь-Нобль и на ум не приходило, чтобы самый богатый, самый ловкий биржевой маклер мог разориться, и катастрофа настигла ее врасплох. |
In this way Madame du Val-Noble, unable to foresee the downfall of one of the richest and cleverest of stockbrokers, was left quite unprepared. |
Тысячи людей отдали свои сбережения на постройку дороги, тысячи должны были разориться, если предприятие Кука потерпит крах. |
No doubt thousands had subscribed to build this road; but, too, thousands would now fail if it had failed. |
Правительства должны сократиться или разориться. |
Government must shrink or go bust. |
Введя комендантский час, мы можем разориться зазря. |
If we introduce a curfew we may all go bankrupt for nothing. |
I'm not gonna let the company my grandfather built go under. |
|
А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом. |
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. |
Это мусор. Но это поможет вам не разориться, и даст время, чтобы найти другой... |
It's trash, but it will keep the wolves at bay, and give you time to find that next... |
Но есть кое-кто еще, готовый разориться, и, я думаю, у нее больше причин, чем у вас. |
But there's someone else Who's about to come into some money, And I think she might be more motivated than you are. |
Римские легионы могли дойти до центра Персии и разорить его, что они и делали, но у персидской армии не было никаких шансов достичь Рима. |
While Roman legions could and did ravage Persia’s heartlands, there was no chance that a Persian army could reach Rome. |
Какой-то загадочный крупный инвестор открыл магазин прямо через дорогу от Пожитков-напрокат, чтобы попытаться разорить меня. |
Some mysterious big shot investor has opened up a store directly across the street from rent-a-swag to try to put me out of business. |
Разорить международную корпорацию, манипулируя биржами. |
You destabilize a multinational by manipulating stocks. |
Авиакомпании сдали в аренду большинство самолетов местным перевозчикам в попытке полностью разорить профсоюзы. |
The airlines have managed to farm out a lot of the flying to commuters in an effort to basically bust the unions. |
Разорить? - воскликнула г-жа Валь-Нобль. - Для этого надо, чтобы он любил меня!.. |
Smash him up? replied Madame du Val-Noble. Not if he does not love me. |
Что я сделал ему, почему он хочет меня разорить? - Дэвид молчал. - Ровным счетом ничего. |
What did I ever do to him he should want to ruin me? he asked angrily. David didn't answer. Nothing! That's what I did. |
Это была анафема вождям Гизов, которые хотели разорить гугенотов и поделить их значительные активы с королем. |
This was anathema to the Guise leaders, who wanted to bankrupt the Huguenots and divide their considerable assets with the King. |
He tried to ruin the country by pouring toilet water on crops. |
|
Давно пора разорить его до основания. Скоро настанет такое время, что ни ряса, ни кольчуга не спасут сакса. |
The day will soon come that the frock shall protect the Saxon as little as the mail-coat. |
Ему это состояние не нужно — именно потому, что у него достаточно власти, чтобы обогатить или разорить любого в России. |
He doesn't need one, precisely because he has the power to enrich or impoverish anyone in Russia. |
Вы угрожали нас разорить и, пользуясь информацией, убившей людей, выставили Нила радикалом. |
And you threatened to bankrupt us and to have the same PR operation that got 38 people killed turn Neal into a radical. |
Наша главная цель в Лондоне - ввести в обиход геомагнетическую энергию, и разорить Орден, вложившийся в нефть. |
Our sole purpose in London is to make geomagnetic power a practical reality and wipe out the Order's investments in oil. |
Ты хочешь разорить закусочную из-за 50 долларов за счет зубного. |
And you want to bring a diner to financial ruin over a $50 dental bill. |
Вы разработали план финансирования Советской России и хотите разорить американские банки и финансовые институты? |
Did you create a plan to finance Soviet Russia and destroy American banks and financial institutions? |
He intends to desolate and lay waste to the English. |
|
He intends to desolate and lay waste the English. |
|
Вы хотите разорить кого-то и забрать все, ради чего он работал? |
You want to bankrupt somebody of everything he's worked for? |
Если этого не достаточно, чтобы разорить тебя, добавь сюда азартные игры, гонки по треку... |
If that's not enough to bankrupt someone, add your gambling problem, race tracks... |
Мой муж - полный хозяин во всей здешней местности, его власть почти безгранична, он может обогатить кого угодно и кого угодно разорить. |
My husband is master in this region; his power hath hardly any limit; the people prosper or starve, as he wills. |
После победы в драке Дункану удается почти разорить Лемми своим выигрышем. |
After winning the fight Duncan manages to nearly bankrupt Lemmy with his winnings. |
Эй, вы же не хотите меня разорить? |
You're not here to bust me, are you? |
They have beggared the nation, but they shall never beggar me. |
|
We need the fee in order to bankrupt them. |
|
Затраты на ремонт двух подобных боевых машин способны разорить целую страну. |
We're referring to the repair costs for Unit 01, which when added to the costs for Unit 00, are enough to bankrupt an entire country. |
Достаточно денег, чтобы разорить государство. |
Enough money to bankrupt a nation. |
Обмануть женщину или разорить кого-либо для меня всегда было равносильно. |
To my mind, to become insolvent or to betray a woman is the same sort of thing. |
Но даже при таких помехах на Карджилла можно было положиться, если требовалось разорить дотла самое преуспевающее предприятие. |
Even with such handicaps, Colonel Cargill could be relied on to run the most prosperous enterprise into the ground. |
- в конечном итоге разориться - end up broke
- если это не разориться - if it ain't broke
- разориться на новое платье - splurge on a new dress
- разориться, потерять состояние - lose a fortune
- собирается разориться - is going broke
- не разориться - ain't broke
- о разориться - o be broke
- разориться вчистую - be stony broke