Рассеяла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мисс Тодди сама рассеяла мои недоумения с тон откровенностью, какая отличает ее во всем. |
Miss Toady explained presently, with that simplicity which distinguishes all her conduct. |
С вершины Елисейских полей принц де Ламбеск бросился в кавалерийскую атаку, которая рассеяла оставшихся протестующих на площади Людовика XV—ныне площади Согласия. |
From atop the Champs-Élysées, the Prince de Lambesc unleashed a cavalry charge that dispersed the remaining protesters at Place Louis XV—now Place de la Concorde. |
Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами. |
There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills. |
Его кавалерия настигла всю дивизию Дюфура на открытом месте, рассеяла шесть эскадронов егерей Дюфура и уничтожила пехоту Дюфура. |
His cavalry caught Dufour's entire division in the open, dispersed Dufour's six squadrons of Chasseurs, and cut down Dufour's infantry. |
Вместо того, чтобы сокрушить Повстанцев, она их просто рассеяла. Они выживут, а в «Возвращении джедая» добьются новых успехов. |
Instead of crushing the Rebels, it scattered them, leaving them to survive for the additional successes they’ll achieve in Return of the Jedi. |
Мысль о болезни удручала его, - она мгновенно рассеяла то благодушное настроение, в каком он находился все время. |
All his good humor had vanished before his terror of the illness that haunted his thoughts. |
Был мимолетный страх, минута отчаяния, но любовь вскоре рассеяла их - ведь правда, моя Сесиль? |
A transitory apprehension, a momentary gloom, causes my present distress, which love will soon dispel: is it not so, my adorable Cecilia? |
С полудня в воздухе повис холодный, серебристый туман, и луна еще не рассеяла его. |
A cold silvery mist had veiled the afternoon, and the moon was not yet up to scatter it. |
Смерть Иоанна рассеяла некоторые опасения мятежников, и королевские замки все еще держались в оккупированных частях страны. |
John's death had defused some of the rebel concerns, and the royal castles were still holding out in the occupied parts of the country. |
Ты... рассеяла прах Биксби? |
Did you... scatter Bixby's ashes? |
С 8-го по 19-й века контролируемая арабами работорговля рассеяла миллионы африканцев по Азии и островам Индийского океана. |
From the 8th through the 19th centuries, an Arab-controlled slave trade dispersed millions of Africans to Asia and the islands of the Indian Ocean. |
Скоро, однако ж, показавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету. |
But soon the sight of Sobakevitch's country house dissipated his thoughts, and forced him to return to his stock subject of reflection. |
Я рассеяла её у подножия этих стен. |
I dispelled it from beneath these walls. |
Я понимаю, что Роксана Ортиз не совсем рассеяла миф об отвергнутой женщине но почему ты думаешь, что за убийствами стоит Айда Толт? |
I know Roxanne Ortiz does not exactly dispel the myth of the woman scorned, but why do you think Ida Talt is behind the killings? |
Уилл не мог устоять против такой невозмутимости, и туча на его лице рассеялась в солнечном сиянии смеха. |
Will could not resist this imperturbable temper, and the cloud in his face broke into sunshiny laughter. |
14 апреля система быстро рассеялась, так как была поглощена большой шквальной линией. |
On April 14, the system rapidly dissipated, as it was absorbed into a large squall line. |
The depression dissipated over land late that evening. |
|
Она продолжалась с пятницы 5 декабря по вторник 9 декабря 1952 года и быстро рассеялась, когда погода изменилась. |
It lasted from Friday 5 December to Tuesday 9 December 1952, and dispersed quickly when the weather changed. |
Толпа линчевателей собралась в Уэйко той же ночью, чтобы обыскать местную тюрьму, но рассеялась, так и не найдя Вашингтона. |
A lynch mob assembled in Waco that night to search the local jail, but dispersed after failing to find Washington. |
Как только депрессия рассеялась, Объединенный центр предупреждения о тайфунах перестал отслеживать депрессию, никогда не выходя на сушу с какой-либо массой суши в Тихом океане. |
Once the depression dissipated, the Joint Typhoon Warning Center ceased tracking the depression, never making landfall with any landmass in the Pacific Ocean. |
Большая часть снега рассеялась, оставив кристально чистое небо. |
Most of the snow has dissipated, leaving crystal clear skies. |
Когда система двинулась на восток, ее низкая поверхность быстро рассеялась. |
As the system moved eastward, its surface low quickly dissipated. |
Толпа рассеялась после того, как он застрелил женщину, стоявшую возле кухни, и ранил еще одного студента. |
The crowd scattered after he shot a woman standing near the kitchens and wounded another student. |
Русская Кавказская армия рассеялась в 1917 году, когда регулярные русские полки покинули линию фронта после революции. |
The Russian Caucasus Army dissipated in 1917 as the regular Russian regiments deserted the front line after the revolution. |
Другие ученые согласны с правительством, что нефть в значительной степени рассеялась. |
Other scientists agree with the government that the oil has largely dissipated. |
Беспутная толпа, встречавшая их у моста, теперь рассеялась. |
The raffish crowd that had confronted them when they crossed the bridge had scattered now. |
Однако мгла рассеялась: другой звук, подобный первому, окончательно разбудил его, - он всмотрелся и понял, что это были не звезды, а фонари экипажа. |
But this confusion vanished; a second sound similar to the first roused him thoroughly; he looked and recognized the fact that these two stars were the lanterns of a carriage. |
Это происходит не потому, что общее сечение рассеяния всех частиц сажи изменилось, а потому, что сажа рассеялась. |
This is not because the total scattering cross section of all the soot particles has changed, but because the soot has dispersed. |
Но рассеялась ли при этом всякая социальная опасность? |
This being the case, is all social danger dispelled? |
Безоружная толпа рассеялась по полю, усыпанному камнями, подобрала их и стала бросать камни в полицейских. |
The unarmed crowd scattered into a field covered with stones, picked them up, and began throwing stones at the police. |
Адвокатура Англии рассеялась по лицу земли. |
The bar of England is scattered over the face of the earth. |
Когда рассеялась окутавшая крышу в момент взрыва мглистая пелена, мы увидели рваную дыру. |
As the smoke of the grenade drifted away we saw that the explosion had blown a jagged hole in the roof, and the engine inside must have been damaged. |
Look, Sister, the mystery is over, found it behind the lean-to. |
|
Мы получаем разрозненные сообщения, что буря над Северной Америкой рассеялась. |
We've got scattered reports that the storm is dissipating over North America. |
Однако 22 мая депрессия вернулась к своему северному развитию и рассеялась в тот же день, не угрожая земле. |
However, the depression returned to its northern progression on May 22 and dissipated on the same day without threatening land. |
In Hungarian it simply means that the haze dispersed |
|
Температура поверхности моря указывала на то, что капля сохранялась до 2016 года, но считалось, что она рассеялась позже в том же году. |
Sea surface temperature indicated that The Blob persisted into 2016, but was thought to have dissipated later that year. |
Дымовая завеса рассеялась, и Дархан посмотрел в сторону бреши в проволочном заграждении. |
The smoke screen lifted, and Darhan gaped at the breached wire. |
Эйлин знала, что сладостная иллюзия, на какой-то недолгий срок привязавшая к ней Каупервуда, рассеялась навеки. |
Aileen knew that the sweet illusion which had bound Cowperwood to her for a time had gone and would never come again. |
Быстрая струйка из маленького аэрозольного баллончика и набивка рассеялась легким туманом. |
A quick squirt from a small aerosol can, and the padding dissipated into a wispy fog. |
Мэйнлендер выдвинул теорию, что начальная сингулярность рассеялась и расширилась в известную вселенную. |
Mainlander theorized that an initial singularity dispersed and expanded into the known universe. |
Холодная волна окончательно рассеялась примерно к 19 января, когда вернулись почти средние температуры. |
The cold wave finally dissolved by around January 19, as near-average temperatures returned. |
Еще одна тропическая впадина образовалась 26 ноября к востоку от тайфуна Каммури и рассеялась 28 ноября. |
Another tropical depression formed on November 26 east of Typhoon Kammuri, and dissipated on November 28. |
Шестьдесят восьмая тропическая депрессия пересекла сушу и на следующий день рассеялась, приблизившись к границе с Лаосом. |
Tropical Depression Sixty-Eight crossed over land, dissipating the next day nearing the Laos border. |
Когда толпа рассеялась, они остались вдвоем с Томми и пошли по направлению к пляжу. |
Then they dispersed and he and Tommy were alone, threading their way back to the beach. |
Паранойя, похоже, рассеялась. |
The paranoia seems to have dissipated. |
The little knot of people towards Chobham dispersed. |
|
Эта одержимость сущностью рассеялась во многом в современной философии. |
This preoccupation with essence dissipated in much of modern philosophy. |